Сцена третья. Заколдованный замок. Звучит мрачная музыка. На сцене за столом сидит в своем замке чудовище. Перед ним увядающий цветок. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Сцена третья. Заколдованный замок. Звучит мрачная музыка. На сцене за столом сидит в своем замке чудовище. Перед ним увядающий цветок.



Чудовище: Ничего не произойдет! Кто сможет полюбить меня? Я уже год не заколдованные придворные, увидев меня, опускают глаза и пытаются унять дрожь в коленках! Сам виноват! Ну почему в ту злополучную ночь я не впустил ночную гостью в дом? Ведь мои богатства не знают счета! Теперь я навечно буду носить маску уродства, и моя жизнь никогда не станет прежней!

Бьет кулаком по столу и уходит. Раздается звериный рык.

Сцена четвертая. Заколдованный замок. Звучит лирическая музыка. На сцене появляются Когсворд и Люмьер.

Люмьер: Совсем хозяин озверел, истлей мой фитиль! Ну зачем, скажи, ему этот бедный старикашка? Он все время твердит про свою дочку и безутешно плачет! Интересно, она хорошенькая?

Когсворд: Люмьер! Ты не исправим, ти-ти-так! Как можно в такой ситуации думать про девушек, бронзовая твоя душа?! Неужели, ти-ти-так, ты не понимаешь опасности всей ситуации?

Люмьер: А чего нам, собственно опасаться? Ему уже, наверно, за 60, истлей мои фитиль! А мы с тобой, всего лишь на всего, парочка никому не нужных предметов, припорошенных слоем пыли! Пытается отряхнуть.

Когсворд: Нет! Ти-ти-так! Ну ты может, никому и не нужен! А я – хранитель времени! Отсчитываю каждый час, приближающий нас к Новому году! А ты, действительно ничего не понимаешь! Если хозяин отпустит этого, как ты его называешь старикашку, он расскажет всем о том, что здесь твориться! Сотни людей вооружаться и придут охотиться на хозяина! И тогда нам точно никогда не стать людьми! Это понятно? Бронзовая твоя душа! Тогда нам придется забыть не только о девушках, но и обо всем, что мы так любили в жизни… Достает платок, прикрывает лицо.

Люмьер: Значит, хранитель времени! Повышает голос. Да кому нужен твой отсчет, который приближает нас к верной гибели! Ведь нашего хозяина так никто и не полюбил! А до Нового года совсем близко!

Когсворд: Тише! Тише! Ти-ти-так! Я слышу чьи-то шаги…По-моему сюда кто-то идет!

Люмьер: Ну вот! Опять у тебя голоса! Может тебе прочистить будильник, истлей мой фитиль?

Когсворд: А я говорю – это точно шаги! Разойдись и замри!

Расходятся по сторонам и замирают.

Сцена пятая. Белль в заколдованном замке. Звучит таинственная музыка, Белль появляется на сцене, оглядывается по сторонам.

Белль:

Куда я попала?

Отца я искала…

Вокруг озираясь, сквозь лес пробиралась!

Встречая лишь холод и тьму на пути.

Ну кто же поможет здесь папу найти?

Быть может в темнице мой папа томиться?

Отец! Меня слышишь?

Скорей отзовись…

Люмьер: Когсворд, это девушка! Это девушка!

Когсворд: Я вижу, ти-ти-так, что не дедушка!

Люмьер: Какая хорошенькая!

Когсворд: Ты опять за свое!

Люмьер: О! Небеса!Когсворд, вселенная услышала нас! Это она! Поверь мне! Это она - наша спасительница, истлей мой фитиль!

Когсворд: Тише! Люмьер! Она нас услышит!

Белль: Вы разговариваете! Вы настоящие?

Когсворд: Ну вот! Услышала!

Люмьер: Да, мадмуазель! Самые настоящие! Позвольте представиться – Люмьер! А этот ворчун - Когсворд – местный мажордом! Мы вас так ждали, так ждали!

Белль: Меня? Ждали?

нас!

Белль: Вообще-то, господа, Я пришла спасать своего отца!

Когсворд: Люмьер! Перестань нападать на барышню, ти-ти-так! Не видишь, мадмуазель напугана и устала с дороги!

Люмьер: Да, да! Простите! Присаживайтесь! Так что вы там говорили про своего отца?

Белль: Мой папочка! Он уехал утром за елкой и подарками! Он обещал вернуться к вечеру! Но вернулся только наш конь – Филипп, а при нем была записка, что его держат в плену, в заколдованном замке!

Люмьер: Так значит, записочка дошла! Слава небесам! И мы не зря исполнили волю старика!

Белль: Мой папа не старик! Он очень добрый, талантливый и молодой!

Когсворд: Успокойтесь, мадмуазель! Люмьер шутит, ти-ти-так! Так у нас в подвале ваш отец! Какой ужас! Боюсь у вас ничего не выйдет!

Белль: Как? Почему? Я здесь, и мой папа, как мы выяснили тоже! Отведите меня к нему!

Люмьер: Отвести вас конечно же можно! Но вот освободить его вряд ли получится! Ведь наш хозяин…

Когсворд: Тише, Люмьер, тише! Ты слишком много разговариваешь, бронзовая твоя душа! Давай проводим девушку вниз пусть побеседует с отцом!

На экране заставка подземелья.

Белль: Как здесь холодно и сыро!

Люмьер: Конечно! Этому фамильному замку уже 2000 лет, истлей мой фитиль!

Когсворд: Тише, тише, Люмьер, хозяин услышит!!!

Белль: Папа!? Папочка, ты здесь?

Голос отца звучит за кадром

Отец: Бель? Это ты? Как ты меня нашла?

Отец: Бель ты должна уйти отсюда.

Белль: Кто это сделал, отец?

Отец: Объяснять некогда. Ты должна уйти, скорее!

Белль: Я не оставлю тебя!

Появляется чудовище, скрывая лицо плащом

Чудовище: Что ты тут делаешь?

Отец: Белль беги. Моя девочка!

Белль: Кто здесь? Кто вы?

Чудовище: Я хозяин этого замка.

Белль: Я пришла за отцом, пожалуйста, отпустите его. Он болен.

Чудовище: Это частная территория! Целый год никто не смел нарушать здесь тишину и покой! Он не должен был вторгаться в мой замок!

Белль: Пожалуйста, отпустите его. Я все сделаю!

Чудовище: Ты ничего не можешь сделать. Он - мой пленник.

Бель: Но должен быть какой-то выход. Оставь лучше меня!

Чудовище: Тебя? Ты займешь его место?

Отец: О нет. Бель! Ты не знаешь, что делаешь!

Бель: А если я соглашусь, ты его выпустишь?

Чудовище: Да. Но ты останешься здесь навсегда!

Бель: Выйди на свет, покажись!

Чудовище показывает лицо

Отец: Нет, Бель! Я не позволяю тебе!

Белль: Я даю слово!

Чудовище: Хорошо! Будь по-твоему! Эй, слуги, заберите пленника и отвезите его домой!

Отец: Нет, Бель, нет! Я уже старик, я прожил свою жизнь!

Люмьер: Хозяин, не будьте так жестоки, не ужели в вас не осталось ничего человеческого?!

Чудовище: Что? Кто это здесь дрожит в мою сторону своими фитилями! Отведите ее в синюю комнату в южном крыле и не слова больше!

Когсворд: Ваше Величество! Раз уж девушка проведет здесь некоторое время, я подумал, что Вы могли бы предложить ей более удобную комнату.... А может быть и нет…

Чудовище: Я сказал не тикать! Идем в твою комнату!

Белль: В мою комнату? Но я считала…

Чудовище: Хочешь остаться в темнице?

Бэлль: Нет.

Чудовище: Тогда идем за мной.

Когсворд: Извините! Но мне кажется, раз Вы решили предложить девушке лучшие условия проживания, значит она переходит в статус гостьи и значит неплохо было бы завязать с ней разговор!

Люмьер: Я предлагаю начать так: «Мон шэр…

Чудовище: Я сказал – замолчали оба! Надеюсь тебе тут нравится. Здесь теперь твой дом, так что ходи куда хочешь. Кроме западного крыла.

Белль: А что в западном крыле?

Чудовище: Запрещено!!!

Когсворд: Ваше высочество, пригласите ее на обед!

Чудовище: Ты пообедаешь со мной! И это не просьба!

Белль: Нет! Я не голодна!

Люмьер: Пригласите ее ласково, вежливо! Предлагаю начать так «Мон шэр…

Чудовище гневно смотрит на Люмьера и обращается к Белль

Чудовище: Ты доставишь мне огромное удовольствие, если пообедаешь со мной!

Когсворд: Пожалуйста!

Белль: Хорошо, я подумаю.

Чудовище: Я буду ждать ответа только до завтрашнего утра.

Сцена шестая. Чудовище уходит.Люмьер и Коксворд окружают Белль заботой и предлагают ужин.

Люмьер: Мон шэр, наконец-то мы остались наедине…

Когсворд: Ти-ти-так, Люмьер, перестань паясничать! Наша гостья, наверное, ужасно проголодалась!

Белль: Раз уж я остаюсь жить с вами, расскажите мне о вашем замке!

Люмьер: Обратите внимание направо – вы можете наблюдать архитектуру барроко 17 века…

Когсворд: Люмьер! Ти-ти-так! Я же тебе говорю – соловья баснями не кормят!

Люмьер: Я все понял! Истлей мой фитиль! Мадмуазель, усаживайтесь поудобнее, наше шоу начинается!

Вы наш гость, вы наш гость!

Позабудьте грусть и злость!

Ваша грусть улетит,

Стол давно уже накрыт,

И исчезнут огорченья в этом тающем печенье.

Станем петь танцевать, можем фокус показать!

  Бель пьет чай, Люмьер предлагает печенья, доливает чай. Звучит зажигательная музыка, все герои танцуют и поют. Во время танца на сцену выходят тарелки, ложки, солонки.

Белль: Ну вот! Благодаря вам, у меня хоть немного поднялось настроение!

Спасибо Вам за угощенье!

А сейчас прошу прощенья

Мне пора пойти поспать -

Завтра рано мне вставать…

Приглашена я на обед

А у меня наряда нет…

Люмьер: Нууу! Мон шэр, не стоит унывать! Вы ведь в волшебном замке!

Коксворд: Завтра вы познакомитесь с Мадам Камодино! Уж она, ти-ти-так, знает толк в званых обедах!

Люмьер: Да! У нее потрясающий вкус! Она подберет вам потрясающий бальный наряд, поверьте мне, истлей мой фитиль!

Белль: Спасибо вам, мои друзья! Могу я теперь вас так называть?

Люмьер: Мы будем рады, мон шер!

Белль: Тогда спокойной ночи!

Люмьер и Коксворд: Спокойной ночи, мадмуазель Белль!

Белль уходит.

Люмьер: Я говорил тебе, что это она! Она! Истлей мой фитиль!

Коксворд: По-моему, рано делать выводы! Девочка, ти-ти-так, только начинает привыкать!

Люмьер: Я чувствую, чувствую своими вензелями, что именно она снимет чары с нас и нашего хозяина! Как можно не полюбить такую красавицу?! О! Мон Шэр!

Коксворд: Да! Но не забывай, бронзовая твоя душа, что она тоже должна полюбить его! А завтра в ночь часы пробьют 12 и последний лепесток упадет!

Люмьер: Вечно ты все омрачаешь, старый ворчливый будильник!

  Коксворд: Просто я привык смотреть правде в глаза! Ладно, ти-ти-так! Хватит болтать! Завтра непростой день! Мы все должны поддержать юную мадмуазель и сделать все, чтобы обед состоялся! Пойдем спать!

Люмьер: Напевает Эй полегче, гасим свечи, пусть любовь продлиться вечно…эээ..

Люмьер и Коксворд уходят.

Сцена седьмая. Чудовище собирается на званый обед. Смотрит зеркало, поправляет одежду.

Чудовище: Где все? Слуги!

Люмьер: Мы здесь, хозяин!

Чудовище: Я никогда не испытывал таких чувств! Что бы для нее сделать? Ну что?

Коксворд: Ну, есть стандартные вещи! Цветы, шоколад! Клятвы, которые не исполняют!

Чудовище: Нет, нет! Здесь нужно что-то особенное. Что-то такое, чтобы разжечь в ней интерес!

Когсворд: Постойте, ти-ти-так! А может… (шепчет на ухо).

Чудовище: Хорошо! Я попробую!

Все уходят.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 172; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.102.225 (0.034 с.)