Лексика – словарный состав языка 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Лексика – словарный состав языка



ЛЕКСИКОЛОГИЯ

ДЗ – терминология +проект

 

Все слова языка образуют его словарный состав, или _______.То, что данное слово обозначает, - это его ____________.

В лексике русского языка есть слова, которые обозначают только один предмет, признак, действие, свойство и т. д. Такие слова называются____________ Слово, у которого имеется несколько значений, между которыми существует смысловая связь, называется __________ (рукав платья, рукав реки, пожарный рукав). Основное лексическое значение слова – это его _________ значение. Вторичное значение, которое возникло на основе основного (лента в волосах, лента транспортёра, лента дороги), - это ___________ значение слова.

              Существуют 3 основных вида переносных значений: метафора, метонимия и синекдоха.

а) Перенос названия с одного явления на другое, основанный на сходстве, называется ________________. Это скрытое сравнение, в котором слова «как», «как будто», «словно» отсутствуют, но подразумеваются (например, крыло самолета, хвост поезда, шоколадный загар).

б) Перенос названия с одного предмета (явления, действия) на другой на основе их смежности называется _________.

       Напр., одним и тем же словом «аудитория» мы называем и комнату (светлая аудитория), и людей, слушателей (аудитория насторожилась); или идет перенос названия сосуда на его содержимое (чайник закипает, сковорода шипит) и т.д.

в) Перенос наименования части предмета на весь предмет или, наоборот, перенос наименования целого на часть этого предмета называется _____________.

Напр., в семье пять ртов, у него рука в министерстве, это отчаянная голова, пойду всхрапну.

От многозначных слов следует отличать слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению (запереть на ключ, вода бьёт ключом, скрипичный ключ). Это _____________.

С лова одной части речи, близкие по значению, но различные по звучанию и написанию (культурный – цивилизованный – развитой) – это _______________.

С лова одной и той же части речи, различные по звучанию, имеющие противоположное лексическое значение (верхний – нижний, правда – ложь), называются _________.

О днокоренные слова, как правило одной и той же части речи, сходные по звучанию, но разные по значению (поступок – проступок, дождевой – дождливый, адресат – адресант, генеральный – генеральский), называются _____________

По происхождению все слова в русском языке делятся на заимствованные и исконно русские.

С лова, которые возникли в русском языке (ладья, жизнь), называются _____________________

С лова, которые пришли в русский язык из других языков (башмак, кухня, лекция, называются ________________.

Слова, вышедшие из активного употребления, называются ______________ (урядник, чело). Среди устаревших слов выделяют:

  • ____________________ – слова, обозначающие названия предметов и явлений, которые вышли из обихода (кольчуга, ликбез);
  • __________________ – слова, которые вышли из употребления, потому что были заменены новыми (лоб – чело).

Новые слова, возникшие в языке, называют ______________ (кибернетика, алгоритм). Они могут быть авторскими (легкомыслая головёнка - В.Маяковский).Авторские новообразования называются _______________.

По сфере употребления слова в русском языке делятся на общеупотребительные и ограниченные в употреблении. Слова, которые употребляются всеми людьми, независимо от профессии и места жительства (дочь, хороший), - это ____________

К ограниченным в сфере употребления относятся:

  • слова, употребляемые, жителями той или иной местности (бульба – картошка, бурак – свёкла); эти слова называются _______________________
  • слова, употребляемые, людьми той или иной профессии (семантика – значение; скальпель и т.д), называются __________________________

экспрессивно окрашенные слова, которыми обозначаются общеизвестные понятия в узком, социально ограниченном кругу людей (усекать – понимать (молодёжный жаргон), называются ______________________________.

Связано с другими словами

(синонимы, антонимы, паронимы, фразеологизмы)

 

 

3. Разделы лексикологии:

1. Лексическая семантика (= значение).

исследует лексическое значение слова (ЛЗ), типы ЛЗ, сочетаемость слов.

2. Ономастика – раздел, изучающий имена собственные (любые).

Антропонимика (греч. antropos – человек) -? имена людей

 

Топонимика (греч. topos –место, местность)  ? геогр. названия

 

3. Этимология – происхождение слов.

Например: - витамин (лат. vita – жизнь),

 

4. Фразеология – изучает устойчивые сочетания слов.

Например: - наступить на язык (заставить молчать).

 

5. Лексикография – учение о словарях (теория и практика составления словарей).

 

Типы словарей.

 «Не тот образованный человек, который все знает (это и невозможно!),

а тот, кто знает, где можно найти ответ на возникший вопрос».

     Известный французский писатель Анатоль Франс писал:

«Словарь – это вся вселенная в алфавитном порядке. Если хорошенько подумать, словарь – это книга книг. Он включает в себя все другие книги,

нужно лишь извлечь их из него...».

 

По своей целевой установке все словари делятся на:

 

энциклопедические  
филологические
Собственно энциклопедические
Терминологические  
одноязычные
переводные

 

 


 

Толковые  
Исторические  
Справочно-лингвистические
Диалектные  
Межсловесных связей
     
 

 


 

    Энциклопедические словари содержат сведения из различных областей науки и техники о различных предметах и явлениях природы и общества, об исторических событиях, о выдающихся произведениях и их авторах и т.д. Эти словари включают в себя, как правило, лишь имена существительные (нарицательные и собственные), т.к. дают характеристику определенным явлениям, предметам. Таким образом, в энциклопедических словарях отражена далеко не вся лексика.

    К энциклопедическим словарям приближаются по своему характеру терминологические словари.

Например: - «Большая советская энциклопедия»;

              - различные отраслевые энциклопедии, напр., «Большая медицинская             энциклопедия».

 

Филологические словари содержат информацию о словах.

 

Основные типы филологических словарей:

двуязычные (=многоязычные): создаются для целей перевода, особенно активно используются при изучении иностранных языков. Среди двуязычных словарей масса отраслевых:

например: англо-русский словарь по электронике.

 

одноязычные:

- толковые словари (объясняют значение слова).

Эти словари имеют многовековую историю. По мере их появления менялся объем и характер отражаемой в них лексики.

  из истории:

· Первый печатный словарь «Лексис» - 1596г. – 1061 слово.

· Словарь 1627г. – 7000сл.

· «Словарь Академии Российской» – в конце XVIII века – 42 257сл.

современные толковые словари:

1. «Толковый словарь русского языка» С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведова – 72 500сл. и 7 500 фразеологических выражений.

2. БТС – Большой толковый словарь

3. «Словарь современного русского литературного языка» (словарь 17 – томный АНСССР) – 120 000сл. БАС

4. МАС – 4 тома

5. Толковый словарь Д.Н. Ушакова (4 тома) – не явл. словарем совр. рус. языка! 30 гг 20в

6. «Словарь живого великорусского языка» В.И. Даль – 19в

 

4. словари межсловных связей и отношений в лексической системе (отражают разные отношения между словами). Это словари антонимов, синонимов, паронимов, омонимов и т.д.

- диалектные словари описывают лексику народных говоров.

Например: «Словарь говоров Подмосковья» М., 1996.

- исторические словари систематизируют и объясняют лексику предшествующих периодов развития языка.

Например: «Словарь древнерусского языка XI-XIV веков» под ред. Р.Аванесова в 10 томах. М.,1988-2000. Издание продолжается. Вышло 6 томов.

- справочно-лингвистические словари.

Например: этимологический, орфографический, словообразовательный, словарь речевых неправильностей и трудностей.

 

 

Плим

Ложка – это ложка. Ложкой суп едят. Кошка – это кошка, У кошки семь котят.   Тряпка – это тряпка, Тряпкой вытру стол. Шапка – это шапка, Оделся и пошел.
А я придумал слово, Смешное слово – плим. Я повторяю снова: Плим, плим, плим!   Вот прыгает и скачет Плим, плим, плим! И ничего не значит Плим, плим, плим.

 

                                                                                        И. Токмакова

 

   

 

 В лексической системе русского языка выделяют 2 группы слов:  

- однозначные (= моносемантические, моносемические)

- многозначные (=полисемантические, полисемические)

/* греч. monos – один, poli - много, sema - знак /

   

Полисемия – способность слова иметь несколько значений.

        

Материал для наблюдения!

- В каком значении употреблено слово ЗОЛОТОЙ в предложениях?

Золотая клетка                                      Кроет уж лист золотой

На сучке висит,                                     Влажную землю в лесу.

В этой клетке птица,                              Смело топчу я ногой

Точно жар, горит.                                    Вешнюю леса красу.

                   /И. Сурков/                                              /А. Майков/

Ветерок спросил, пролетая:

- Отчего ты, рожь, золотая?

А в ответ колоски шелестят:

- Золотые руки растят.

/Е. Серова/

 

- Как называются слова, имеющие несколько значений? Где можно проверить?

Семантический аспект

1. Внутренняя форма слова (почему так названо?)

Дорога –

Придорожный  -

 

В нутренняя форма слова – это мотивировка лексического значения слова

 

 

ДОРОГА  - от индоевроп. *dorgh- (связано с дёргать и означает «продранное в лесу пространство»);

 

Задание. Определите, какой признак положен в основу названия в следующих примерах детской речи, приведенных в книге К. И. Чуковского «От двух до пяти».

 

    Мазолин (вазелин), цепля (петля), больмашина (бормашина), кусарик (сухарик), вертилятор (вентилятор), песковатор (экскаватор), плюнка (слюнка), улиционер (милиционер), колоток (молоток).

 

 

 

 

2) Центральное и периферийное значение.


главное значение; наиболее известное        в этом значении слово

(в словаре дается первым)                     употребляется реже в речи

 

Синтаксический аспект

( по возможности лексической сочетаемости)

              1. свободные значения – несвободные значения


          

 фразеологически связанные            синтаксически обусловленные                                           

    Свободные значения – сочетаемость слов оказывается относительно широкой

 

    Несвободные значения – лексическая сочетаемость слов ограничена    Н: кромешный – тьма, ад  

           

Внимание: все значения многозначного слова в толковом словаре даются в одной словарной статье (есть нечто общее в значении слов).

- Являются ли многозначными выделенные слова?

1. По вечерам становилось промозгло и неприятно, в домах топили печки, и постепенно люди забывали, что в окна стучала осень с пронзительным ветром и холодным дождем.

2. Мальчишки топили лодку, и за этим неблаговидным делом их застал старик Игнат.

 

Топить¹ - 1) поддерживать огонь в доме

              2) обогревать каким – либо способом

              3) нагревая, расплавлять (воск)

              4) долго кипятить (молоко) в легком жару

 

 Топить² - 1) заставлять тонуть

              2) то же, что губить (разгов.)

«Толковый словарь» С.И. Ожегова».

Виды омонимов.

Различают:

а) собственно омонимы (лексические омонимы) – есть в толковом словаре+ словарь омонимов

 

б) В словаре нет

ВИДЫ ОМОНИМОВ Примеры
Омоформы – слова, совпадающие в одной грамматической форме (реже – в нескольких); обычно разные части речи; (иногда – одной части речи).
Три -?

 

 

Ели -?
    

 

Вина-?

 

             

Омофоны – слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному.  Луг – лук  Молод - молот  Поласкать – полоскать
Омографы – слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по-разному. КрУжки – кружкИ ПАрить – парИть МУка-мукА

 

Языковая игра

На каком языковом явлении построены следующие тексты: многозначность? Омонимы?

а) «На другой день мне уже приспичило стать боксером, потому что я увидел в телевизоре розыгрыш первенства Европы по боксу...Я сказал папе: «Папа, купи мне грушу!» Он сказал: «Сейчас январь, груш нет. Съешь пока морковку».

                                                                                                  (В.В.Драгунский)

б) «На вечере встречи с поэтом раздалась реплика из зала: «Маяковский, ваши стихи не волнуют, не греют, не заражают». В.Маяковский ответил: «Мои стихи не море, не печка и не чума».

 

в) Помню, как я удивился, узнав, что в Китае мандарины правили людьми. Я тогда подумал, что еще большую власть над людьми должны иметь апельсины, но о них у меня не было никаких сведений. В Китае были мандарины и кули, которые таскали кули (тут главное не перепутать ударения).

                                                                                                               Ф Кривин

Словари омонимов.

         

1) Ахманова О.С. Словарь омонимов русского языка – 3-у изд., стер. – М.: Рус. Яз., 1986. – 448 с.

2) Колесников Н.П. Словарь омонимов русского языка / (Ред. Н. М. Шанский). 2-е изд., испр. – Тбилиси: Изд – во Тбил. Ун-та, 1978. – 532 с.

3) Шанский Н.М., Романова Н. Н., Филиппов А. В. Краткий словообразовательно-этимологический словарь русской полисемии и однокорневой омонимии // Русский язык в школе. 1983. № 1-6; 1985. №1-6; 1986. №1-5.

Паронимы – (греч. para «возле», «при» + onyma – «имя») – однокоренные слова, близкие по звучанию и родственные по значению (в настоящее время или в прошлом); различаются морфемным составом и в силу этого различаются по значению.

В речи могут ошибочно употребляться один вместо другого – это тип лексической речевой ошибки. Объясняется это тем, что паронимы, имея общий корень, имеют смысловые связи, и в результате этого смешиваются.

Например:

факт – невымышленное событие

фактор – причина, какого – либо процесса, явления, определяющая его                    характерные особенности

дворовый – домашняя прислуга;

дворянин – лицо, принадлежащее к дворянскому сословию;

придворный – лицо, состоящее при монархе; входящее в его окружение.

 

Задание:   теперь, зная ЛЗ данных слов, исправьте ошибку:

                   К Базарову привязались почти все придворные.(__________)

 

ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

Лексика

(основные понятия)

       Лексика (от греческого слова lexikos – относящийся к слову) – совокупность слов языка, его словарный состав. Раздел языкознания, изучающий лексику, называется лексикологией.

       Лексика русского языка – все слова языка. Но это не простое множество слов, а система взаимосвязанных и взаимообусловленных единиц.

В отличие от звука, слово двусторонне: оно имеет форму и содержание. Планом выражения слова является его фонетическая и графическая оформленность, а планом содержания – лексическое значение. Внимание! Не всякий комплекс звуков (и связанная с ним графическая оболочка) является словом, у слова обязательно дожно быть лексическое значение.

Лексические значения слов фиксируются толковыми словарями. Слова могут обозначать как конкретные предметы, признаки, действия, процессы, количества, так и понятия о них, возникающие в нашем сознании. Не способны называть понятия и конкретные предметы местоимения, служебные части речи (предлоги, союзы, частицы), а также междометия.

       В языке не существует строго соответствия: одно слово – одно лексическое значение. Большинство слов многозначно ( полисемантично;* греч. poli - много, sema - знак). Как правило, однозначными являются термины (слова, называющие специальные понятия какой-либо сферы производства, науки, искусства): барокко, интеграл, синтагма.

    Среди значений многозначного слова одно воспринимается как главное, основное, а другие – как производные от него. В толковых словарях первым всегда указывается это основное значение. Так, для слова красный таким значением в современном русском языке является «имеющий окраску одного из основных цветов спектра, идущего перед оранжевым». Вообще же у этого слова 7 лексических значений.

Слово приобретает многозначность в процессе исторического развития языка (например, значение «революционный, относящийся к революционной деятельности» у прилагательного красны й).

Многозначность (полисемия) слов обусловлена их способностью употребляться в переносных значениях. Основное исходное значение слова всегда является прямым, непереносным. Любое переносное значение вторично. Названия могут переноситься с одного предмета, явления, действия, признака на другой на основании их сходства. Такой перенос называется метафорой.

Метафорическим является значение «сильный, крепкий» у прилагательного железный: железная хватка, железная логика, железное здоровье. Прямое значение этого слова – «содержащий железо, свойственный железу, сделанный из железа »: железная руда, железная стружка, железная крыша.

Перенос названия может осуществляться также по смежности, сопредельности объектов. Такой перенос называется метонимией. Название может быть перенесено с материала на изделие из него: Спортсмены привезли с Олимпиады золото и серебро («золотые и серебряные медали»), с помещения – на группу людей, находящихся в нем: Аудитория была невнимательна («слушатели лекции, доклада, речи), с имени автора – на его произведения: На сцене много лет шел Чехов («пьесы Чехова»).

Многозначное слово в контексте реализует лишь одно из своих значений. Так, в словосочетаниях каменный дом, деревянный дом слово дом употреблено в исходном, прямом значении «здание, строение», в пословице: Дом вести – не лапти плести – в значении «хозяйство отдельной семьи», а в предложении Три дома на вечер зовут (П.) – в значении «семья, люди, живущие вместе».

Семантический аспект

Внутренняя форма слова

       Рассмотрим слова дорога и придорожный. К первому из них мы не можем подобрать в русском языке какого-либо другого слова, от которого существительное дорога произошло; нельзя объяснить (исходя из фактов современного языка), почему дорога называется дорогой. Дорога – это непроизводное слово, оно не мотивировано в современном русском языке никаким другим словом, его значением.

       В слове придорожный такая мотивировка есть; оно означает «находящийся у дороги» (придорожный столб, придорожная канава). Это значение вытекает из строения слова (при - дорож – н – ый), из его смысловой соотнесенности со словом дорога.

В нутренняя форма слова – это мотивировка лексического значения слова егословообразовательной и семантической структурой, т.е. тот буквальный смысл, который складывается из значений морфем, образующих слово (приставки, корня, суффикса). Таким образом, внутренняя форма вскрывает признак предмета, на основе которого произошло наименование

Мотивированность – такая соотнесенность данного слова с другим словом, при которой смысл первого может быть объяснен путем обращения к форме и (или) смыслу второго. Слова мотивированные имеют внутреннюю форму.

Выделяют

Выделяют


номинативное значение                           коннотативное значение

значения, которые используются               ( эмоционально-экспрессивное)                                                                   

прежде всего для объективного                      от лат. con- «с, вместе»

называния предметов, явлений;                     notation - «обозначение, замечание

нет оценочного компонента                                                                                    

       Коннотация слова – это устойчивая ассоциация, возникающая у носителей данного языка при восприятии того или иного слова (дополнительные эмоционально-оценочные оттенки значении слов, сопутствующие их основному значению). Коннотации отражают культурные представления и традиции.

       Так, слова ишак и осел – точные синонимы, их прямые значения совпадают. Но со словом осел в языковом сознании всех (или, во всяком случае, большинства) говорящих по-русски связанопредставление об упрямстве и глупости, а со словом ишак – о готовности безропотно работать. Коннотации обнаруживаются в переносных значениях, сравнениях, производных словах: Упрямый (глупый) как осел; Ну и осел же ты!; Довольно ослить!; Работает, как ишак; Я вам не ишак работать за всех; Не стану ишачить за всех.

       С ловари указывают на ту или иную коннотацию слов с помощью таких помет: неодобрит., пренебрежит., бранное, шутливое, ироническое, почтительное и т.п.

       Коннотации часто бывают национально специфическими: в одном языке слово (и соответствующее ему понятие) может иметь те или иные устойчивые ассоциации, а в другом зыке обозначение того или иного понятия либо не сопровождается никакими дополнительными смыслами, либо эти смыслы совсем иные.

       Например, слово сокол   в русском языковом сознании связано с такими свойствами, как бесстрашие, благородство. На этой основе родилось переносное употребление этого слова применительно к летчикам. Во французском языке у соответствующего слова (faucon) таких ассоциаций нет, поэтому употребить слово faucon по отношению к авиаторам для француза такая же нелепость, как для русского сказать о летчиках: наши славные воробьи.

       Cлово корова ассоциируется с такими свойствами, как толщина (телесная) и неповоротливость; поэтому возможны бранные выражения с применением этого слова по отношению к человеку, преимущественно к женщине, что совершенно непонятно и невозможно для индусов, в национальных традициях которых – поклонение корове как священному животному, и, следовательно, устойчивые ассоциации у слова, обозначающего корову. не могут быть отрицательными.

Синтаксический аспект

( по возможности лексической сочетаемости)

1. свободные значения – несвободные значения

            фразеологически связанные            синтаксически обусловленные                                           

       Свободные значения – сочетаемость слов оказывается относительно широкой и независимой, т.е. реализация этих значений в речи не имеет каких-либо особых ограничений. Например, к свободным относятся значения слов голова, нос, глаз, стол, сказка, спор и др.(ср.:сказка – длинная,короткая; интересная, скучная; русская, белорусская).

       Но «свобода» лексической сочетаемости - понятие относительное, ибо она ограничена предметно-логическими отношениями слов в языке (т.е. совместимости или несовместимости понятий, а, следовательно, и слов, их называющих) нельзя соединять слово рука со словами типа веселая, умная, глубокая и т.п.

       Несвободные значения – лексическая сочетаемость слов ограничена не только предметно-логическими отношениями, но и собственно языковыми. 

       Например, у слова кромешный  значение «полный, абсолютно беспросветный» проявляется лишь при сочетании со словами ад и тьма; у слова бросать значение «безрассудно, зря расходовать, тратить» реализуется только в сочетании со словоформой на ветер; у слова втирать значение «обманывать кого-либо» проявляется в сочетании со словом очки.

       От многозначности слов нужно отличать омонимы, т.е. те слова, которые звучат и пишутся одинаково, относятся к одной части речи, но имеют разные лексические значения: например, ключ («родник») и ключ («приспособление для отпирания и запирания замка»). Омонимы появляются в языке в результате процесса заимствования слов из других языков: клуб (англ. club – «общественная организация») и клуб – (русское «большой клубок»). Омонимами могут стать разошедшиеся значения одного многозначного слова: двор («участок земли при доме, дом со всеми хозяйственными постройками») и двор («монарх и приближенные к нему лица»). В последнем случае трудно отличить значение многозначного слова от слов-омонимов без помощи словарей.

Внимание: все значения многозначного слова в толковом словаре даются в одной словарной статье (есть нечто общее в значении слов). Омонимы всегда даются в разных словарных статьях.

Топить¹ - 1) поддерживать огонь в доме

              2) обогревать каким – либо способом

              3) нагревая, расплавлять (воск)

              4) долго кипятить (молоко) в легком жару

 

 Топить² - 1) заставлять тонуть

              2) то же, что губить (разгов.)

«Толковый словарь» С.И. Ожегова.

Виды омонимов

Различают:

а) собственно омонимы (лексические омонимы) – есть в толковых словарях, это ядро омонимии;

б) явления, смежные с омонимией (относятся к грамматическому, фонетическому, графическому уровням ): омофоны, омографы, омоформы.

     Наиболее многочисленную и интересную группу составляют лексические омонимы, они – ядро омонимии. В лексикологии рассматриваются только они, т.к. ни один из др. типов омонимов не охватывает слово целиком. В толковых словарях представлены только лексические омонимы. В словарях омонимов могут быть представлены и др. типы омонимов, но главное место занимают лексические омонимы.

 Явления, смежные с омонимией. Примеры
Омоформы – слова, совпадающие в одной грамматической форме (реже – в нескольких); обычно разные части речи; (иногда – одной части речи). Выходят за рамки лексики и изучаются в морфологии. три- числительное     - глагол в повелит. форме ели - глагол прош. вр.      - сущ. во мн. ч. вина - (провинность) – сущ. И.п.         - (от сущ. – вино) – сущ. Р.п.,ед.ч.                     
Омофоны – слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному. Это – фонетические омонимы, а значит, их появление в языке связано с действием фонетических законов.
оглушение согл. на конце
  Луг – лук

 Молод - молот

 Везти – вести - ассимиляция по глухости

 Поласкать – полоскать – редукция

Омографы – слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по-разному. КружкИ – крУжки ПарИть – пАрить МукА-мУка

Кроме слов –омонимов, тождественных по произношению и значению, в русском языке существуют паронимы – близкие по звучанию и написанию однокоренные слова, не совпадающие в значениях (безответный – безответственный, дипломатичный – дипломатический, факт – фактор, одеть – надеть).

Неправильное употребление, смешение паронимов приводит к речевым ошибкам. Например: Здесь необходима роспись (вместо –подпись) директора.

Паронимы необходимо отличать от синонимов – слов, которые выражают оттенки одного и того же понятия, но могут различаться своей э кспрессивной окрашенностью, закреплённостью за определённым стилем, степенью употребительности. Многие синонимы отличаются друг от друга одновременно лексическим значением и экспрессивной окрашенностью.

Как и омонимы, синонимы всегда принадлежат к одной части речи. Группа слов, состоящая из нескольких синонимов, называется синонимическим рядом.  На первом месте такого ряда находится – доминанта (стержневое слово). Оно является стилистически нейтральным и наиболее полно и точно раскрывает понятие, выражаемое синонимами. Другие члены ряда уточняют, расширяют его семантическую структуру, дополняют ее оценочными значениями.

Так доминантой синонимического ряда: украсть – похитить – стащить – спереть, является первый глагол.

Членами синонимического ряда могут быть не только отдельные слова, но и устойчивые словосочетания (фразеологизмы), а также предложно-падежные формы: много - через край, без счета, куры не клюют. Все они, как правило, выполняют в предложении одну и ту же синтаксическую функцию.

Синонимический ряд позволяет описать каждое понятие во всем разнообразии его возможных оттенков.

Если в синонимическом ряду имеется многозначное слово, то оно может входить в состав разных синонимических рядов в соответствии со своими значениями. Например, тихий – негромкий, слабый (голос); тихий – смирный, кроткий (человек), тихий – спокойный, безмятежный (сон). Многозначное слово, находясь в разных синонимических рядах, может быть в каждом из них доминантой.

Виды синонимов

                               

                         лексические                                        контекстуальные

(свойственны лексической                                             (сближаются ЛЗ толь-

                системе языка)                                                       ко в контексте)

 


семантические стилистические семантико-стилистические

1. Семантические (идеографические, смысловые) - отличаются оттенками в значениях.

 Например, безветрие – тишь – затишье. Все синонимы обозначают понятие «отсутствие ветра», но отличаются оттенками ЛЗ:

Безветрие - полное отсутствие ветра, тихая погода.

Тишь- спокойствие, отсутствие шума, тихая обстановка.

Затишье- ослабление, временное прекращение ветра, шума.

 

Степень синонимичности слов, относящихся к семантическим синонимам, может быть очень различной:

а) от полной адекватности значения (их называют «абсолютным» или «полными»)

 кавалерия – конница; тушить – гасить; кидать – бросать; в течение – в продолжение и т.п.

* таких синонимов мало, т.к. язык старается избежать простого дублирования смысла на лексическом уровне.

б) до широкой градации его оттенков /быстрый - стремительный, скорый, ходкий, быстроходный, борзый/

2. Стилевые ( стилистические) – слова, близкие или одинаковые по значению, но употребляющиеся в различных стилях речи, т.к. отличаются экспрессивно-эмоциональной окраской.

       Например, спать – почивать – дрыхнуть: спать - нейтральное, не содержит эмоциональной окраски; почивать - устаревшее; книжн; изредка употребляется в разговорной речи с шутливо-иронической оценкой; дрыхнуть - просторечное, неодобрительное.

 болезнь – недуг – заболевание - хворь: болезнь имеет широкое значение и употребляется как для обозначения лёгкого, так и тяжёлого нарушения здоровья; недуг употребляется редко, преимущественно в литературной, книжной речи; заболевание, как и слово болезнь, имеет широкое значение, но употребляется преимущественно в речи медиков; хворь - слово обиходно-разговорной речи, употребляется обычно с несколько пренебрежительным оттенком.

 

3. Семантико – стилистические – отличаются и оттенками значения, и стилистической принадлежностью.

       Например, идти и плестись.  

Идти (нейтр.) – «двигаться, переступая ногами»; плестись (разг., неодобрительн. или иронич.)  – «передвигаться медленно, вяло, с трудом, едва передвигая ногами».

смотреть, глядеть, взирать, глазеть, пялиться

Общее значение синонимов - «направлять, устремлять взгляд на кого-, что-, куда-либо». Нейтральными являются смотреть, глядеть. В отличие от них глагол взирать подчеркивает длительность, спокойствие, внимательность взгляда и имеет книжный характер. Слова глазеть, пялиться означают «смотреть пристально, долго» и отличаются от др. синонимов своей грубостью, поэтому в книжных стилях они неуместны.

4. Контекстуальные синонимы.

       От лексических (собственно языковых синонимов), свойственных самой лексической системе языка, нужно отличать контекстуальные. 

       Контекстуальные синонимы - сближаются по значению временно, в условиях одного контекста.        Именно поэтому контекстуальные синонимы называют окказиональными (лат. casus - казус, случай); они случайно вступили в синонимические отношения, их сближение обусловлено ситуацией (отсюда другое название - ситуативные). Контекстуальные синонимы не отражены в словарях синонимов, так как носят индивидуальный, авторский характер.

Сколько раз пытался я ускорить

Время, что несло меня вперёд.

Подхлестнуть, вспугнуть его, пришпорить,

Чтобы слышать, как оно идёт.

                                                            (С.Я. Маршак)                                  

Функции синонимов.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 94; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.17.20 (0.167 с.)