Лексика с точки зрения употребления 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Лексика с точки зрения употребления



I. Общеупотребительная -основа языка -употребляется без ограничений -свойственна распространенность, известность
II. Лексика ограниченного употребления (необщенародная лексика)
диалектная dialektos (греч.) –  наречие
жаргонная (слова социальных групп)

 


              

специальная (различная терминология той или иной профессии)

 


I.Общенародная лексика (общеупотребительная ) составляет основу национального русского языка. Ее понимание и употребление не зависят ни от географического места жительства, ни от профессии, рода занятий человека. В ее состав входят десятки тысяч слов. Им свойственна общенародная распространенность и известность: жизнь, свет, читать иголка, молодой, я, мы, ворчать, костер, митинг, насморк, одежда, приватизация, ой, ах и т. д.

          II.       Лексика ограниченного употребления.

          В отличие отобщеупотребительной лексики лексика ограниченного употребления, как об этом говорит само ее название, ограничена в своем использовании различными обстоятельствами и условиями. К лексике ограниченного употребления относятся: диалектная лексика, специальная лексика и жаргонная лексика.

          1. Диалектная лексика (областная).

          Диалектная лексика – слова народных говоров, не входящие в словарный состав литературного языка и ограниченные в своем употреблении определенной территорией.

          По характеру своей лексики, по фонетическим и грамматическим особенностям различаются севернорусские, среднерусские и южнорусские говоры.

Развитие лексики общенародного употребления свидетельствует о взаимодействии и взаимовлиянии общеупотребительной и диалектной лексики. С одной стороны, диалектная лексика под влиянием лексики литературного языка вытесняется из употребления. Этот процесс особенно активен в наше время. С другой стороны, диалектная лексика пополняет словарный состав литературного языка, через разговорную речь (особенно через просторечия) слова проникают в литературный язык.

          Так, например, диалектными по своему происхождению являются слова филин, вобла, подберезовик, паводок, неуклюжий.

Специальная лексика.

Специальная лексика – это слова и сочетания слов, употребляемые преимущественно людьми определённой профессии, специальности. Среди специальных слов выделяются:

Термины
Узкоспециальные абазия (по­теря способности ходить)
Общеупотребительные Баланс, кредит
Профессиональные слова

 

 


       1. Термины (от

       II. Профессиональные слова -это слова, употребляемые в разговорной речи людей, объединённых какой-либо профессией, специальностью, не являющиеся официально признанными наименованиями специальных понятий (в словарях такие слова идут с пометкой спец.).

Например:

окно (в речи преподавателей) — «свободный урок в середине учебного дня»; нулёвка (в речи преподавателей) — «подготовительный класс; дети, готовящиеся к поступлению в первый класс школы»

Кошка (в речи моряков) – маленький шлюпочный якорь;

Банка (в речи моряков) – скамейка на шлюпке.

Камбуз (в речи моряков) – судовая кухня и судовая кухонная плита.

       При упо­треблении профессионализмов в текстах слова часто бе­рутся в кавычки.

       К терминам и профессионализмам примыкают профессиональные жаргонизмы – неофициальные обозначения понятий, предметов специального и неспециального характера, бытующие в разговорной речи представителей той или иной профессии. Пример:

солянка – соленая кислота;

гражданка – гражданская жизнь;

дракон – боцман;

кэп – капитан;

дед – механик

       Профессиональные жаргонизмы, как правило, экспрессивно окрашены.

Жаргонная лексика.

      Жаргонная лексика (от франц. jargon — наречие) — это социально ограниченная группа слов, находящаяся за пределами литературного языка, принадлежащая какому-либо жаргону.

     Жаргон — это совокупность особенностей разговорной речи людей, объединённых общностью интересов, занятий, общественного положения и т. д.

     Жаргон может возникать в любом коллективе. Существует жаргон школьников, жаргон студентов, молодёжный и армейский жаргоны, жаргоны музыкантов и спортсменов, жаргон торговцев, жаргон уголовников и т. д.                                              

     Так, к молодёжному жаргону относятся слова:

ботаник — отличник, усердный ученик;

клёвый, классный — высшая степень по­ложительной оценки;

крутой, круто — выше всяких по­хвал;

напрягать — утомлять, докучать и т. п.                  

Из истории жаргонной лексики.

       По сравнению с общенародными словами, которые живут столетиями, жаргонная лексика отличается большой подвижностью, изменчивостью.                                                                                                        Жаргонные слова быстро умирают, отступая место новым обозначениям. Почти ушли из молодежного жаргона употребляющиеся в нем 50-60-е годы чувак, чувиха, кони (родители), хата (квартира, где можно собираться). В 80-е годы их заменили мен, гирла, черепа, хаза, флет. Слово ничтяк, обозначающее высшую степень блаженного состояния, удовольствия и очень популярное у молодежи в 50-80-е годы, сейчас в молодежном жаргоне почти не употребляется и встречается в основном в речи тех людей среднего возраста, которые иногда используют жаргонизмы. В 50-60-е годы деньги называли тугриками, рупиями. В 60-е годы их сменили шуршики, монеты, мани, в 80-е стало распространено слово бабки, наконец на рубеже 80-90-х годов стало широко употребляться субстантированное прилагательное деревянные, специализировавшееся для обозначения отечественных денег, рублей, в противоположность валюте других стран. Только те, кто жил в 40-е годы, понимают сейчас значение жаргонизмов времен Великой Отечественной войны: керосинка, ишачок, этажерка – название самолетов разных моделей, разводящий – половник, наступательное – мясные щи и т.п.

 

    *Молодёжный жаргон называют также сленгом. Сленг - сравнительно недавнее заимствование из английского, обозначавшее первоначально исключительно язык молодёжи (сленг хиппи) или профессиональный жаргон какой-либо новой, активно развивающейся сферы (бизнес-сленг, компьютерный сленг). В последнее время сочетаемость слова рас­ширяется (медицинский сленг, армейский сленг), новый термин постепенно вытесняет слово жаргон.

Отличительные черты жаргонов:

1) высокая степень экспрессивности:

чмошник, чмошный, лох – это крайняя степень неодобрения, пренебрежения;

врублять, балдеть, башлять – платить;

2) большая подвижность, изменчивость (жаргонные слова быстро умирают, уступая место новым обозначениям):

Причины возникновения жаргонных слов:

    1. Чаще всего жаргон возникает в результате стремления к специфической для данного коллектива речевой экспрессии, к выражению особого (ироничного, пренебрежитель­ного, презрительного) отношения к жизни. Это своеобраз­ная коллективная языковая игра, которая оканчивается с выходом человека из данного коллектива. Например, слова шпора (шпаргалка), пара (двойка), физра (физкультура), природа (природоведение), содрать (списать) активно упот­ребляются в речи школьников (школьный жаргон), но не встречаются в речи взрослых людей, употреблявших эти слова ранее.

    2. В других случаях жаргон является средством языкового обособления, языковой конспирации. Такую разновидность жаргона называют арго (от фр. argot; — замкнутый, недеятельный), а слова, входящие в его состав, арготизмами. К этой ка­тегории относится, например, жаргон асоциальных элемен­тов, преступной среды: валабаны (деньги), всрапни – (не спи) женить – (обокрасть). (См. Словарь жаргона преступников («блатная музыка»). Тверь, 1991.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-01-08; просмотров: 340; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.22.51.241 (0.007 с.)