Конец ознакомительного фрагмента. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Конец ознакомительного фрагмента.



 

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

 


[1] Пол Робин Кругман – американский экономист и публицист, профессор экономики Принстонского университета, лауреат Нобелевской премии по экономике (2008). (Здесь и далее, если не сказано иное, – Прим. ред.)

 

[2] Большие данные (Big Data) в информационных технологиях – серия подходов, инструментов и методов обработки разнообразных структурированных и неструктурированных данных огромных объемов для получения воспринимаемых человеком результатов.

 

[3] Книги изданы на русском языке: Льюис М. Moneyball. Как математика изменила самую популярную спортивную лигу в мире. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2013 (Moneyball: The Art of Winning an Unfair Game); Левитт С., Дабнер С. Фрикономика. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2010 (Freaconomics).

 

[4] Издана на русском языке: Тоффлер Э. Шок будущего. М.: АСТ, 2008.

 

[5] CDO (collateralized debt obligation) – финансовая или банковская облигация, обеспеченная долговыми обязательствами, – обобщающее понятие для различных типов облигаций, обеспеченных пулом долговых обязательств, принадлежащих эмитенту, например пулом облигаций, выданных кредитов или ипотек и т. д.

 

[6] Корпоративная облигация – долговой инструмент, выпускаемый компанией. В отличие от большинства муниципальных и государственных облигаций, которые не обращаются на основных фондовых биржах и не являются объектами налогообложения, корпоративные облигации обращаются на основных торговых площадках, и уплачиваемый по ним процент облагается налогом.

 

[7] Это справедливо в отношении прогнозов Национальной службы погоды, но не ваших местных телевизионных метеорологов. Порой они заинтересованы в том, чтобы завысить вероятность дождя для повышения своих рейтингов. Мы поговорим об этом детальнее в главе 4. – Прим. авт.

 

[8] Первая – известная фраза президента Билла Клинтона, прозвучавшая во время скандального рассмотрения его отношений с Моникой Левински. Вторую фразу произнес знаменитый бейсболист Рафаэль Пальмейро во время слушаний в Конгрессе в связи с употреблением им стероидов. В обоих случаях эти громкие заявления были опровергнуты новыми фактами. – Прим. пер.

 

[9] Tape – еще один термин из области работы рейтинговых агентств, означающий новые и свежие данные об отдельных закладных. – Прим. авт.

 

[10] NRSRO (nationally recognized statistical rating organization) – Национально признанная статистическая рейтинговая организация.

 

[11] В 2005 г. типичный сотрудник Moody’s зарабатывал 185 тыс. долл., а типичный сотрудник Goldman Sachs зарабатывал в то же время 520 тыс. долл. – Прим. авт.

 

[12] Именно такие типы рисков могут относиться к категории «неизвестных известных». – Прим. авт.

 

[13] Стрит – комбинация из пяти идущих последовательно карт, например 5, 6, 7, 8, 9. «Дырявый стрит» предполагает, что на руках у игрока и на столе лежат карты 5, 6, 8 и 9. Для выигрыша ему нужно, чтобы последней картой на столе оказалась 7. – Прим. пер.

 

[14] Процентиль – показатель того, какой процент значений находится ниже определенного уровня. 40‑й процентиль – это значение, ниже которого расположено 40 % результатов наблюдений.

 

[15] И, возможно, довольно глупая ставка, если вам когда‑либо доводилось видеть игру Redskins. – Прим. авт.

 

[16] Отрицательный собственный капитал – ситуация, когда текущая стоимость активов меньше суммы обязательств либо когда текущая стоимость конкретного актива меньше суммы, полученной в долг на его покупку, и т. п.

 

[17] Жаргонное выражение, означающее продажу чего‑то некачественного людям, не разбирающимся в покупаемом товаре. – Прим. пер.

 

[18] Дебби Даунер – персонаж телевизионного шоу Saturday Night Live, умевший портить настроение собравшимся своими негативными репликами и мнениями. Роберт Дауни‑младший – знаменитый американский актер, отличавшийся в 1996–2001 гг. достаточно скандальным поведением, связанным, помимо прочего, с употреблением наркотиков. – Прим. пер.

 

[19] Издана на русском языке: Соркин Э. Р. Слишком большие, чтобы рухнуть. Инсайдерская история о том, как Уолл‑стрит и Вашингтон боролись, чтобы спасти финансовую систему от кризиса и от самих себя. М.: CORPUS: Астрель, 2012 («Too Big to Fail: The Inside Story of How Wall Street and Washington Fought to Save the Financial System from Crisis – and Themselves»). Выражение «Too big to fail» – это технический термин, обозначающий финансовые институты, значимость которых настолько велика, что их крах имел бы катастрофические последствия.

 

[20] В данном случае автор использует слово «pundit», которое переводится не только как «эксперт», «ученый», «аналитик», но и является ироническим обозначением «теоретиков», пытающихся научно объяснить события на финансовых рынках, в экономике.

 

[21] Большинство основных поставщиков кабельных услуг стараются разделить Fox News и MSNBC хотя бы парой других каналов. – Прим. авт.

 

[22] Из всех революций в Восточном блоке в 1989 г. лишь одна, в Румынии, привела к значительному кровопролитию. – Прим. авт.

 

[23] Имеется в виду экономист, который постоянно говорил «с одной стороны… с другой стороны…».

 

[24] Название FiveThirtyEight связано с количеством голосов в коллегии выборщиков (538). – Прим. авт.

 

[25] Классической формой искажения в СМИ может считаться «поиск корней истории» в надежде найти более драматические подробности, помогающие повысить продажи газет. – Прим. авт.

 

[26] Неудивительно, что никто из демократов не говорил мне этого после кампании 2010 г., когда наши модели последовательно показывали, что их ждет серьезное поражение. – Прим. авт.

 

[27] Об управляемых данных говорят, когда вычислительный процесс синхронизируется с поступающими данными, а не жестко привязан к тактовому сигналу.

 

[28] Высшая бейсбольная лига США (Major League Baseball) состоит из двух практически независимых лиг – Американской и Национальной, каждая из которых в свою очередь делится на три отделения – Восток, Центр и Запад.

 

[29] Поистине эпический коллапс Red Sox произошел двумя годами позднее, в 2011 г., когда команда проиграла 16 из 21 игр и упустила почти гарантированный шанс выйти в плей‑офф. – Прим. авт.

 

[30] Фенвей‑парк – бейсбольный стадион в Бостоне, штат Массачусетс. На этом стадионе с 1912 г. проводит свои домашние матчи команда Red Sox.

 

[31] В бейсболе так называют игрока внутреннего поля, занимающего позицию на второй базе, которая на поле расположена напротив «дома». Игрок (раннер) должен коснуться ее во вторую очередь. На бейсбольном поле четыре базы, образующие углы ромба: дом (home base) – исходная площадка, где находится игрок с битой; первая база (first base) – площадка, где находится игрок нападения (игрок первой базы – first baseman), и, соответственно, игрок второй базы (second base) и третьей базы (third base).

 

[32] ESPN – один из каналов кабельного телевидения, по которому круглосуточно показывают только спортивные передачи.

 

[33] Хит (hit) – удар, который позволяет бьющему занять базу. Соответственно, если бьющий после своего удара смог добежать до первой базы, хит называют однобазовым, если до второй базы – двухбазовым и т. д. В бейсболе оценивается статистически.

 

[34] Хоумран (Home run) – разновидность игровой ситуации в бейсболе, представляющая собой хит, во время которого отбивающий и бегущие, находящиеся на базах, успевают совершить полный круг по базам и попасть в дом (то есть совершить пробежку). Если бьющий сможет ударить так, что мяч, не касаясь земли, пересечет все поле и улетит за забор, то такой удар автоматически приносит команде очко. Именно такой удар и называется хоумран.

 

[35] Фантазируя, я даже представил, что успешно продал Педройю другой команде. – Прим. авт.

 

[36] World Series – ежегодный чемпионат США по бейсболу – серия игр между чемпионами двух высших профессиональных лиг США в конце бейсбольного сезона, ее победитель – чемпион мира (world champion).

 

[37] Дагаут – скамейка под навесом на краю бейсбольного поля, где во время матча находятся игроки, не принимающие участия в игре в данный момент, запасные игроки, тренер.

 

[38] Джеймс придумал специальный термин «sabermetrics» для описания систематического изучения бейсбола, в первую очередь с помощью статистики. Термин произошел от аббревиатуры SABR (Society of American Baseball Research), названия организации, которая сыграла значительную роль в популяризации работы Джеймса. – Прим. авт.

 

[39] Питчер (pitcher) – игрок защищающейся команды, подающий мяч.

 

[40] Страйк (strike) – ситуация в бейсболе, когда бэттер (бьющий) не нанес удара при подаче. Если бьющий набирает три страйка – это называется страйк‑аут (strike‑out), – бьющий выбывает из игры.

 

[41] Уолк (walk), он же бейс он болс (Base on balls), – количество раз, когда бэттер набирает четыре бола и проходил на первую базу. Бол (ball) – подача, осуществленная питчером, не попавшая в страйк‑зону.

 

[42] Это совсем не похоже на футбол, в котором отличные нападающие могут превратить в чемпиона даже команду со средними защитниками, или баскетбол, в котором синергия между распасовщиком и сильным форвардом может привести к большему, чем просто обычная сумма частей. – Прим. авт.

 

[43] RBI (Run batted in) – статистический показатель в бейсболе, показывающий число ранов после отбивания бьющим. Ран – очко, заработанное игроком нападения.

 

[44] Метод ближайшего соседа относится к классу методов, основанных на хранении данных в памяти для сравнения с новыми элементами. При появлении новой записи для прогнозирования находятся отклонения между этой записью и подобными наборами данных, и наиболее подобная (или ближний сосед) идентифицируется.

 

[45] Низшая лига – лига профессиональных клубов, которые не входят ни в одну из двух высших лиг.

 

[46] Свободный агент – независимый профессионал, специалист, работающий от своего имени.

 

[47] Бейсболист, занимающий позицию на внутренней площадке.

 

[48] Хотя в целом за свою карьеру Билл Пекота имел показатель успешных отбитий на уровне 0,249, в играх против Tigers этот показатель достигал значения 0,303. – Прим. авт.

 

[49] Тройная корона – награда за тройное достижение в один сезон в бейсболе: наибольшее число круговых пробежек, наибольшее число средних очков в бэттинге и наибольшее среднее число круговых пробежек в бэттинге.

 

[50] Шорт‑стоп – игрок защиты, находящийся между второй и третьей базой.

 

[51] Аутфилдер – игрок обороняющейся команды, патрулирующий внешнее поле: правый полевой, центральный и левый игроки.

 

[52] WAR (wins above replacement player) – статистический показатель, оценивающий, сколько лишних побед приносит команде конкретный игрок по сравнению с обычным игроком.

 

[53] Это составляет около 1,9 млн долл. на команду за сезон. – Прим. авт.

 

[54] ERA (Earned run average) – статистический показатель в бейсболе. Показывает уровень подачи питчера – чем меньше, тем лучше. Очки, принесенные за время игры питчера, делятся на количество бьющих, против которых играл питчер, затем результат умножается на девять.

 

[55] NBA (National Basketball Association) – Национальная баскетбольная ассоциация.

 

[56] В книге «Moneyball» описаны качества, которыми должны обладать подающие надежду непрофессиональные спортсмены. Их назвали «набором инструментов». Таких инструментов пять.

 

[57] Пинчраннер – игрок в бейсболе, задачи которого состоят в том, чтобы в критический момент стремительной пробежкой вывести команду вперед.

 

[58] Иннинг – период бейсбольного матча, во время которого команды по разу играют в защите и нападении.

 

[59] Кэтчер – игрок обороняющейся команды, который находится за домом и спиной бэттера (игрока нападающей команды, находящегося в зоне бьющего), но перед судьей и принимает мяч, поданный питчером.

 

[60] Например, в модели, используемой для прогнозирования исхода выборов в Конгресс США, я совмещаю количественную информацию типа итогов опросов с качественными рейтингами экспертов, допустим, из Cook Political Report. Если, по мнению Кука, у определенной компании нет явного фаворита, я присваиваю ей код 0. Если та или иная компания попадает в категорию «Предпочтение демократов», я присваиваю ей код +1 и т. д. Подобное совмещение информации позволяет создать более качественный прогноз, чем любой из обоих типов информации, взятый поодиночке. – Прим. авт.

 

[61] OBP (Onbase Percentage) – процент попаданий на базу.

 

[62] Тропическая депрессия – область пониженного давления внутри тропиков с силой ветра менее 6 баллов Бофорта (50 км/ч). Часто возникают на тропических и пассатных фронтах и внутри пассатного (восточного) переноса.

 

[63] Пэнхэндл – неформальное название северо‑западной части Флориды, которая растянулась примерно на 320 км в длину и 100 км в ширину.

 

[64] Лофт немного напоминает актера Рэйнна Уилсона, сыгравшего Шрута. – Прим. авт.

 

[65] Как мы увидим в главе 8, дать характеристику Лапласу в рамках этого спектра довольно непросто. Он был эклектичным мыслителем и сыграл важную роль в развитии теории вероятности, отчасти будучи убежденным в том, что люди вряд ли смогут развиться до того совершенства, которое он наблюдал в природе. – Прим. авт.

 

[66] Это было не последним перемещением Службы погоды. В 1940 г., желая помочь Управлению гражданской аэронавтики и принимая во внимание активно развивавшуюся отрасль пилотируемых полетов, Конгресс перевел ее в подчинение Министерства торговли, где она находится и сейчас. – Прим. авт.

 

[67] Терафлоп – триллион операций с плавающей точкой в секунду; флопс – единица измерения производительности процессора.

 

[68] CAPTCHA (Completely Automated Public Turing test to tell Humans from Computers Apart) – полностью автоматический тест Тьюринга для распознания компьютеров и людей; в русской транскрипции – капча.

 

[69] К сожалению, хотя специалистам в области прогнозирования удается значительно лучше выяснять, где ураган нанесет свой удар, у них до сих пор не получается предсказать его силу. Причина этого состоит в том, что силы, управляющие интенсивностью урагана, проявляются в значительно меньшем масштабе, чем те, что определяют его направление. Это означает, что для их анализа нужны более тонкие инструменты, и даже Bluefire пока что не может в полной мере справиться с задачей. – Прим. авт.

 

[70] Выявить плохо откалиброванный прогноз можно значительно быстрее. Если бы вы сказали, что некое событие имеет 100 %‑ный шанс сбыться, однако этого не происходит (или, наоборот, мы наблюдаем то событие, вероятность которого, по вашему мнению, лишь 0 %), нам не нужно никаких дополнительных данных, чтобы понять, что прогноз оказался неверным. – Прим. авт.

 


1

 В различных источниках приводятся разные даты начала Промышленной революции: от середины XVIII до начала XIX в. Я довольно произвольно выбрал 1775 г., поскольку именно в этот год Джеймсом Уаттом был изобретен паровой двигатель… и вообще это приятное круглое число.

 

2

 Steven Pinker, The Better Angels of Our Nature: Why Violence Has Declined (New York: Viking, Kindle edition, 2011); locations 3279–3282.

 

3

 В основном манускрипты писали и переписывали в монастырях. Так как в Бельгии было много монастырей, то у этой страны один из самых высоких показателей количества манускриптов на душу населения. Избавившись от необходимости создавать манускрипты, некоторые из монастырей изменили характер своей деятельности и начали варить отличное траппистское пиво. Вот вам пример еще одного непредвиденного последствия изобретения Гутенберга: хотя и косвенным образом, но оно несет долю ответственности за повышение качества пива в мире.

 

4

 Albania De la Mare, Vespasiano da Bisticci Historian and Bookseller (London: London University, 2007), p. 207.

 

5

 Elizabeth Eisenstein, The Printing Revolution in Early Modern Europe (Cambridge, England: Cambridge University Press, 1993), p. 16.

 

6

 

Что было, то и будет, и что творилось, то творится,

И нет ничего нового под солнцем.

Бывает, скажут о чем‑то: смотри, это новость!

А уже было оно в веках, что прошли до нас.

Не помнят о прежнем – так и о том, что будет, –

О нем не вспомнят те, кто будет позднее.

 

Экклезиаст 1: 9–11

7

 De la Mare, Vespasiano da Bisticci Historian and Bookseller, p. 207.

 

8

 Eisenstein, The Printing Revolution in Early Modern Europe, p. 17.

 

9

 Eltjo Burnigh and Jan Luiten Van Zanden, «Charting the ”Rise of the West”: Manuscripts and Printed Books in Europe, a Long‑Term Perspective from the Sixth Through Eighteenth Centuries», Journal of Economic History, vol. 69, issue 2; June 2009.

 

10

 «Recognizing and Naming America», The Library of Congress, Washington, DC. http://www.loc.gov/rr/geogmap/waldexh.html.

 

11

 Eisenstein, The Printing Revolution in Early Modern Europe, p. 209.

 

12

 Louis Edward Inglebart, Press Freedoms: A Descriptive Calendar of Concepts, Interpretations, Events, and Court Actions, from 4000 B.C. to the Present (Westport, CT: Greenwood Publishing, 1987).

 

13

 Renato Rosadlo, «The Cultural Impact of the Printed Word: A Review Article», in Andrew Shyrock, ed. Comparative Studies in Society and History, vol. 23, 1981, pp. 508–513. http://journals.cambridge.org/action/displayJournal?jid=CSS.

 

14

 Eisenstein, The Printing Revolution in Early Modern Europe, p. 168.

 

15

 Arthur Geoffrey Dickens, Reformation and Society in Sixteenth Century Europe (New York: Harcourt, Brace & World, 1970), p. 51. http://www.goodreads.com/book/show/3286085‑reformation‑and‑society‑in‑sixteenth‑century‑europe.

 

16

 Pinker, The Better Angels of Our Nature, Kindle locations 3279–3282.

 

17

 «War and Violence on Decline in Modern Times», National Public Radio (transcript), December 7, 2011. http://www.npr.org/2011/12/07/143285836/war‑and‑violence‑on‑the‑decline‑in‑modern‑times.

 

18

 Simon Augustine Blackmore, The Riddles of Hamlet (Stratford, England: Stratford and Company, 1917). http://www.shakespeare‑online.com/plays/hamlet/divineprovidence.html.

 

19

 

Как можно избежать Судьбы, нам предназначенной богами?

Нет, Цезарь выйдет; знамения эти даны не только Цезарю, а всем.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-01-14; просмотров: 74; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.19.211.134 (0.095 с.)