Особенности невербальных сигналов у людей представляющих разные  культуры 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Особенности невербальных сигналов у людей представляющих разные  культуры



Невербальное общение, более известное как язык поз и жестов, включает в себя все формы самовыражения человека, которые не опираются на слова. Психологи считают, что чтение невербальных сигналов является важнейшим условием эффективного общения. Почему же невербальные сигналы так важны в общении?

• около 70% информации человек воспринимает именно по зрительному (визуальному) каналу;

• невербальные сигналы позволяют понять истинные чувства и мысли собеседника;

• наше отношение к собеседнику нередко формируется под влиянием первого впечатления, а оно, в свою очередь, является результатом воздействия невербальных факторов – походки, выражения лица, взгляда, манеры держаться, стиля одежды и т.д.

Особенно ценны невербальные сигналы потому, что они спонтанны, бессознательны и, в отличие от слов, всегда искренни.

Огромное значение невербальных сигналов в деловом общении подтверждается экспериментальными исследованиями, которые гласят, что слова (которым мы придаем такое большое значение) раскрывают лишь 7% смысла, звуки, 38% значения несут звуки и интонации и 55 % - позы и жесты.

Невербальное общение включает в себя пять подсистем:

1. Пространственная подсистема (межличностное пространство).

2. Взгляд.

3. Оптико-кинетическая подсистема, которая включает в себя:

- внешний вид собеседника,

- мимика (выражение лица),

- пантомимика (позы и жесты).

4. Паралингвистическая или околоречевая подсистема, включающая:

- вокальные качества голоса,

- его диапазон,

- тональность,

- тембр.

5. Экстралингвистическая или внеречевая подсистема, к которой относятся:

- темп речи,

- паузы,

- смех и т.д.

Из них три подсистемы имеют наибольшее значение, несут максимум информации о собеседнике – взгляд, пространственная и оптико-кинетическая подсистема.

Культура оказывает существенное воздействие на вербальный язык, на котором мы разговариваем. Через язык культура влияет также на наши мысли, чувства и действия. Подобно тому, как от культуры к культуре меняется разговорный язык, изменяется и невербальное поведение. То есть на наше невербальное поведение культура оказывает столь же значительное влияние, как и на наш вербальный язык.

Правила построения и интерпретации невербального поведения. Существуют общие для многих культур виды невербального поведения, такие как поведение, обозначающее приветствие (например, поднятые вверх брови), в то время как другие виды невербального поведения радикально различны в разных культурах (например, поведение, связанное с прикосновениями друг к другу). В целом, однако, люди разных культур вырабатывают собственные правила относительно того, как строить свое невербальное поведение. Эти правила могут диктовать отличное от привычного для вас поведение, используемое для того, чтобы подчеркнуть или прояснить некоторые моменты.

Исследования в области психологии развития доказывают, что эти правила так же стары, как и вербальный язык, и что дети выучивают свойственные их культуре законы, управляющие невербальным поведением, точно так же, как они учатся выражать себя с помощью голоса и усваивают вербальный язык; культурные правила невербального поведения настолько укореняются в нас ко времени, когда мы становимся взрослыми, что мы используем их без малейшего размышления.

Невербальные, или неречевые, коммуникации, являясь составляющей коммуникационной системы языка, также специфичны для каждой культуры. Действия, движения человека, размещение предметов в пространстве несут информацию сами по себе, без слов. К невербальным аспектам коммуникаций относится влияние контекста на сказанное или написанное. В низкоконтекстуальной (например евро-американской) культуре большая часть информации передается явно, собственно словами. В высококонтекстуальной культуре (например японской) значение сказанного определяется не столько словами, сколько контекстом - жестами, ситуацией, окружением. Например, в США точные письменные формулировки в договоре сторон очень важны, поскольку имеют правовое значение. Поэтому к составлению договора привлекаются юристы. В Японии, однако, точные словесные формулировки менее важны, чем сами намерения сторон договориться. Поэтому записанное на бумаге значит меньше. Обескураживающим результатом различия значения контекста для американцев является то, что японцы часто просят пересмотреть контракты на основе намерений сторон. При этом намерения японцами интерпретируются из контекста дискуссии, а не из точных использованных слов.

Невербальное поведение выполняет важные функции в процессе межкультурной коммуникации, однако используемые символы могут иметь различное значение для участников взаимодействия. Их несовпадение может оказывать влияние на эффективность интеракции.

Поднятый вверх большой палец в Америке, Австралии, Англии и Новой Зеландии имеет два значения: попытка поймать попутную машину («останови») и «все в порядке». В Греции жест с поднятием большого пальца означает «заткнись». У итальянцев это обозначает цифру «1». Говоря о себе, европеец покажет рукой на грудь, а японец - на нос.

Опыт погружения в другой культурный контекст позволил выделить следующие особенности проявления невербальных систем партнеров:

1. В российской и итальянской культурах явно противопоставляются значения многих символов. Это проявляется в несовпадении смысла:

- паралингвистических характеристик: громкости, тональности, скорости речи и т.п;

- языка тела: жестов, выражения лица, позы и т.п;

- контекста коммуникации: внешнего вида, отношения к дистанции в межличностных взаимодействиях, "чувства" времени и т.п;

2. При сопоставлении российской культуры с североевропейской (Германия, Нидерланды), а также североамериканской (США) оказались заметными различия в значениях следующих невербальных знаков:

- языка тела (жестов);

- контекста коммуникации;

- отношения к дистанции в межличностных взаимодействиях;

- внешний вид;

- отношение ко времени как параметру коммуникации;

Несмотря на очевидное различие невербального поведения представителей разных культур, оно не воспринимается респондентами как серьезный барьер межкультурных взаимодействий. В большинстве случаев наблюдаемое несовпадение вызывает вначале удивление и беспокойство, немного шокирует, кажется странным и необычным. Однако со временем происходит привыкание к другой ситуации, воспроизводство (часто непроизвольное) знаков, заимствованных у партнеров.

Отсутствие серьезных проблем у коммуникантов можно объяснить толерантностью к необычному поведению партнеров, пониманием роли невербальных символов в процессе межкультурных взаимодействий.

 

Вопрос 27.

Свойства и ситуативная обусловленность устноречевой коммуникации

Понятие «коммуникация» всегда связано с получением ответа на определенные вопросы. Кто (адресат)? С какими намерениями (мотивы, цели)? В какой конкретной ситуации? Обращается к кому (к какой аудитории)? Прогнозируют какие вербальные (невербальные) результаты взаимодействия (обратная связь). Задача устноречевой коммуникации добиться чтобы в сознании слушателя возникла та или иная информация, которую выражал говорящий.

Если в сознании собеседников варианты решения задачи совпадут, информация будет воспринята и осмыслена одинаково. В про­тивном случае ситуация осложнится: говорящий будет искать более удачную форму высказывания, а слушающий попытается точнее по­нять смысловое содержание.

Виды устноречевой коммуникации:

1. Говорение. Оно обусловлено выражением мыслей и чувств как в инициативной, так и в реактивной формах. Высшим уровнем говорения является динамичная, спонтанная, инициативная речь. Роль говорящего продуктивна. Говорящий не только передает слушателям информацию, но и сообщает свое отношение к ней.

2. Слушание - рецептивный вид речевой деятельности, посредством кото рого осуществляется прием и последующая переработка речевого сообщения н а основе деятельности слухового анализатора. Слушание, как и все виды речевой деятельности, мотивировано потребностями, психологическими установками, задачами слушающего.

Отвечая на вопрос «Кто участвует в коммуникации?», мы долж­ны представить себе роли, которые выполняют собеседники в си­туациях общения.

Роль инициатора общения (говорящего), как правило, связана с передачей информации и воплощается в следующих раз­новидностях:

· адресатная — позитивная (передача знаний);

· адресатная — позитивная (уточнение собственных знаний, на­пример «выспрашивание»);

· адресатная — суггестивная (проверка или выяснение знаний);

· адресатная — суггестивная (навязывание знаний, внушение).

Роль слушателя заключается в восприятии, понимании ин­формации и принятии решения о реактивных действиях и имеет разновидности:

· нулевая — позитивная (получение знаний);

· негативная (непринятие точки зрения или мотивов собеседни­ка) и т.д.

Намерения (мотивы, цели) инициаторов общения всегда обусловлены их социальной или профессиональной деятельно­стью. Взаимопонимание обычно возникает у собеседников, связан­ных общим родом деятельности, общими интересами, взглядами на жизнь и т.д.

Ситуации действительности, в которых осуществля­ется вербальная коммуникация, организуются в зависимости от сферы общения. Общение в конкретной ситуации характеризу­йся не только речевой формой, но и предметным содержанием.

Ситуация (акт) речевой коммуникации характе­ризуется продуцированием высказывания, его восприятием (осмыслением) и реактивным действием адресата (речевым или нере­чевым), демонстрирующим обратную связь.

Целевой аудиторией инициатора речи может быть любое число собеседников, связанных с ним общими коммуникативными намерениями.

В любой ситуации общения говорение — слушание сопровождается рядом актов, усиливающих эффект взаимодействия:

· механические акты - приведение в действие речевого аппарата, произнесение звуков, складывающихся в слова;

· речемыслительные акты - информирование, предъявление знания, формулирование вопросов, ответов и т.д.;

· активизация обратной реакции, т.е. речевых действий слушателей.

Специфика поведения говорящего заключается, прежде всего, в передаче знаний, свойств и качеств обсуждаемого предмета. Поведение коммуникантов зависит от условий, в которых разворачивается речевое общение: сферы общения, временной ситуации и коммуникативной ситуации, обусловленной ролями участников общения и другими характеристиками.

Каждый человек в процессе жизнедеятельности вовлекается (последовательно или одновременно) в различные сферы общения: бытовую, социокультурную, деловую, учебную, производственную, культовую и т.д. Профессионализм коммуникантов в каждой сфере связан со знанием ее предметной базы, используемого стиля речевой деятельности.

Типичная (для любой сферы) коммуникативная ситуация предполагает:

- отражение в речи целеустановок общения;

- реализацию умений в разных видах речевой деятельности;

- использование способов изложения и лексико-грамматических средств, необходимых для выражения конкретного предметно­го содержания.

Типичную коммуникативную ситуацию можно представить как мо­дель контакта, в котором реализуются речевые (и неречевые) действия со­беседников в их социально-коммуникативных и профессионально-коммуни­кативных ролях.

В речевой реализации, каждой коммуникативной ситуации, участ­вуют адресант (отправитель, производитель, инициатор речи) и ад­ресат (получатель, реципиент, слушатель, аудитория слушателей).

Рассмотрим подробнее их коммуникативные характеристики.

1. Адресант (отправитель) обязательно учитывает в своей речи характеристи­ки слушающих и цель своего говорения. В каждой из ситуаций общение строится с учетом речевых (языко­вых) параметров говорящего и слушающего.

2. Адресат (получатель) в процессе коммуникации совершает ряд речевых действий реактивного характера, которые иногда подкрепляются неречевыми действиями (кивок головы, взгляд, движение, жест и т.д.).

Умения говорения, способствующие реализации большего количества содержательно-смысловых схем речевых действий, отражают высокий уровень коммуникативной компетенции, которую мы оцениваем в плане ситуативного единства содержания и формы.

 

Вопрос 28.

 Речевые способы противостоять попыткам манипуляции

 

Манипуляция — один из способов управления путем создания иллюзий и условий для контролирования поведения. Это воздействие направлено на психические структуры человека, осуществляется скрытно и ставит своей задачей установить контроль над поведением

В процессе переговоров, если используется манипуляция, неизменно один из участников оказывается в роли манипулируемого, что не всегда приятно. В такой ситуации оказаться довольно просто, но остановить ее все же можно, тем самым вернув себе равное со всеми остальными участниками переговорного процесса положение. Поскольку манипуляция все-таки принижает того, в чью сторону она направлена.

По жестам, интонации и манерам поведения оппонента можно уловить начало манипуляции, и включить психологическую защиту от манипулирования – недопущение нанесения ущерба со стороны партнеров по переговорам. Защите подвергается способность того, на кого оказывается давление, не поддаваться на воздействия, которые могут изменить протекание переговоров или их исход в нежелательную сторону, то есть собственные интересы и намерения защищаются в режиме актуального межличностного взаимодействия. Психологическая защита может быть как внутренней, так и внешней, пассивной, активной, или же динамической – меняющей свой облик.

Опишем некоторые формы защиты. Уход является пассивной формой защиты и направлен на увеличение дистанции или на прекращение контакта, например, смена темы беседы на другую или возвращение к исходным позициям обсуждения, прерывание беседы вовсе, например, на перекур. Другой вид защиты – блокировка - контроль воздействия, достигающего субъекта защиты, выставление преград на его пути. В этом случае можно попытаться сконцентрировать внимание на другом предмете разговора или же сменит позу на защитную, что поможет снизить напор со стороны манипулятора. Также эффективными являются активные методы защиты – управление, замирание, игнорирование. В этом случае манипулируемый сам пытается перейти к манипуляции. При таком ходе событий ожидаемая реакция – это снижение воздействия со стороны манипулятора и возможное прекращение манипрулятивной атаки. Также одним из результатов может быть обмен местами манипулятора с манипулируемым.

Можно выделить два типа способа защиты от манипуляции в процессе общения:

1. Специфические – такие психологические защиты, которые релевантны характеру угрозы, учитывают ее содержательные характеристики;

2. Неспецифические – способы защиты, которые релевантны факту наличия угрозы в целом.

Неспецифические защиты, имеющие дело со структурными и динамическими характеристиками ситуации взаимодействия, в наибольшей степени подвержены стереотипности и чрезмерной генерализации. Обусловлено это, во-первых, глубокими филогенетическими корнями защит, а во-вторых, их мощным установочным фундаментом. Благодаря им заметно сокращается время задержки реакции, обеспечивается экстренный ответ. Сам факт угрозы действует подобно ключевому раздражителю, запускающему один из психических автоматизмов, состоящий из базовой защитной установки или их композиции.

Неспецифические защиты могут подвергнуться генерализации по интенсивности, во времени и на широкий класс ситуаций. Генерализация по интенсивности «раскручивает» базовые защитные установки до их предельного выражения: уход — до панического бегства, изгнание — до уничтожения, блокировку — до самоизоляции, управление — до помыкания, замирание — до самоубийства, игнорирование — до функциональной слепоты и прочее. Генерализованные во времени защиты отличаются стойкостью и ригидностью. А генерализация на неадекватно широкий класс ситуаций ведет к стереотипизации поведения, обеднению репертуара способов защит. Все это — плата за стартовую экономию сил, за скорость реагирования.

Специфические защиты, учитывающие характер угрозы, больше напоминают процесс решения проблем, для которого нет готовых решений. Такого рода защиты в значительной степени представляют собой поисковые действия, предполагающие сложную ориентировку в проблемной ситуации и чаще приводят к положительным результатам.

Защита может быть конструктивной, направленной на созидание, рост, прогрессивное развитие мысли.

Непредсказуемость в поведении – тоже одно из средств защиты. Но используется оно достаточно редко, потому что поведение человека все-таки изобилует штампами и условностями.

Различного рода защиты могут порождать защитные тактики и стратегии.

Но манипуляция не всегда носит негативный характер. В случаях, когда надо доказать правоту той или оной концепции в переговорах и убедить оппонента что так будет лучше для всех, манипуляция используется с умом и ей не стоит сопротивляться.

Существует несколько случаев, когда нет необходимости защищаться от манипуляции. Бывают случаи, когда технологические ухищрения манипулятора бывают столь искусны и трудоемки, сложны и неясны, что в них нарастает тенденция к саморазрушению. Эффективность таких воздействий в том, что они рассчитаны на сопротивление. Если же такового нет, они просто теряют свою силу. В подобных случаях нет смысла тратиться на их понимание и разрушение, можно просто позволить им произойти — это обойдется «дешевле» с точки зрения душевных затрат.

 

Вопрос 29.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-12-09; просмотров: 503; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.187.103 (0.041 с.)