Предлоги и артикли перед странами, городами и другими географическими названиями 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Предлоги и артикли перед странами, городами и другими географическими названиями



ЗАДАНИЯ

для студентов заочной формы обучения

по дисциплине

ОГСЭ.03 Иностранный язык (французский)

по специальности

40.02.01  Право и организация социального обеспечения

(код, наименование специальности СПО)

 

 

Шатки, 2020 г.

Правила чтения

1. Ударение в слове всегда падает на последний слог.

2. На конце слов не читаются: “ е, t, d, s, x, z, p, g ” (кроме некоторых искл.), а также буквосочетания “ es, ts, ds, ps ”: ros e, ne z, clima t, tro p, heureu x, ni d, san g; ros es, ni ds, cade ts.

3. Не читается окончание глаголов “ -ent ”: ils parl ent.

4. На конце слова не читается “r” после “e” (- er): parle r.

5. На конце слова не читается “ c ” после носовых гласных: un ban c.

6. Буква “ L ” всегда читается мягко.

7. Буква “ s ” между гласными дает звук [ z ]: ro s e [ro:z].

· В остальных случаях – [ s ]: ve s te [v ɛ st].

· Два «s» (ss) всегда читаются как [ s ]: cla ss e [klas].

8. Буква “ x ” в начале слова между гласными читается как [gz]: e x otique [ ɛ gzotik].

· Не в начале слова буква “x” произносится как [ ks ]: ta x i [taksi].

· В количественных числительных произносится как [s]: Si x, di x [sis, dis].

· В порядковых числительных произносится как [z]: Si x ième, di x ième [sizj ɛ m].

9. Буква “ c ” читается как [ s ] перед “i, e, y”: c irque [sirk].

· В остальных случаях она дает звук [ k ]: c age [ka:Ʒ].

· “ ç ” всегда читается как звук [ s ]: gar ç on [garsɔ̃].

На конце слова буква “ c

· В большинстве случаев произносится как [ k ]: parc [park].

· Не произносится после носовых гласных — b an c [bɑ̃] и в некоторых словах (porc [po:r], estomac [ɛstoma], tabac [taba]).

10. Буква “ g ” читается как [Ʒ] перед “i, e, y”: ca g e [ka:Ʒ].

· В остальных случаях буква дает звук [ g ]: g alop [galo].

· Сочетание “ gu ”перед гласным читается как 1 звук [ g ]: gu erre [gɛ:r].

· Сочетание “ gn ” читается как звук [ɲ] (похож на русский [ нь ]): li gn e [liɲ].

Исключительные случаи чтения буквосочетания gn.

11. Буква “ h ” никогда не читается: h omme [om], но подразделяется на h немое и h придыхательное.

12. Буквосочетание “ ch ” дает звук [ʃ] = русское [ш]: ch at [ʃa].

13. Буквосочетание “ ph ” дает звук [ f ]: ph oto [foto].

14. Буквосочетание “ qu ” дает 1 звук [ k ]: qu i [ki].

15. Буква “ i ” перед гласной буквой и сочетание “ il ” после гласной на конце слова читаются как [ j ]: m ie l [mjɛl], ail [aj].

16. Буквосочетание “ ill ” читается как [j] (после гласной) или [ij ] (после согласной): fam ill e [famij].

Исключения: ville, mille, tranquille, Lille и их производные.

17. Буквосочетание “ oi ” дает звук полугласный [ wа ]: tr oi s [trwа].

18. Буквосочетание “ ou ” дает звук [ u ]: c ou r [ku:r].

19. Буквосочетания “ eau ”, “ au ” дают звук [ o ]: b eau coup [boku], au to [oto].

20. Буквосочетания “ eu ”, “ œu ” и буква e (в открытом безударном слоге) читаются как [œ] / [ø] / [ǝ]: n eu f [nœf], pn eu [pnø], r e garder [rǝgarde].

21. Буква “ è ” и буква “ ê ” дают звук [ɛ]: cr è me [krɛm], t ê te [tɛt].

22. Буква “ é ” читается как [e]: t é l é [tele].

23. Буквосочетания “ ai ” и “ ei ” читаются как [ɛ]: mais [mɛ], beige [b ɛ ].

24. Буква “ y ” между гласными буквами “раскладывается” на 2 “i”: royal (roi – ial = [rwa—jal]).

· Между согласными читается как [i]: stylo [stilo].

25. Буквосочетания “ an, am, en, em ” дают носовой звук [ɑ̃]: enfant [ɑ̃fɑ̃], ensemble [ɑ̃sɑ̃bl].

26. Буквосочетания “ on, оm ” дают носовой звук [ɔ̃]: bon [bɔ̃], nom [nɔ̃].

27. Буквосочетания “ in, im, ein, aim, ain, yn, ym ” дают носовой звук [ɛ̃]: jardin [Ʒardɛ̃], important [ɛ̃portɑ̃], symphonie [sɛ̃foni], copain [kopɛ̃].

28. Буквосочетания “ un, um ” дают носовой звук [œ̃]: brun [brœ̃], parfum [parfœ̃].

29. Буквa “ t ” даeт звук [ s ] перед “i ” + гласный: na tio nal [nasjonal].

Исключение: amitié [amitje], pitié [pitje].

· Но, если перед буквой «t» стоит буква «s», «t» читается как [t]: que st ion [kɛstjɔ̃].

30. Беглое [ǝ] в потоке речи может выпадать из произношения или, наоборот, появиться там, где в изолированном слове не произносится:

Acheter [aʃte], les cheveux [leʃvø].

Чтение внутри ритмической группы требует обязательного соблюдения двух правил: сцепления (enchainement) и связывания (liaison).

а) Сцепление: конечная произносимая согласная одного слова образует с начальной гласной следующего слова один слог: elle aime, la salle est claire.

б) Явление связывания состоит в том, что конечная непроизносимая согласная начинает звучать, связываясь с начальной гласной следующего слова: c’est elle, à neuf heures.

 

[i] - i, î, y

si, nid, pie, ami, titi, pari, île, pile, piste, liste, mine, riz, lit, mite, titre, midi, titane, tirade, tir, prime, il tire, il lit, il dit, il attire, maladie, Marie, livre, calibre, type, myrte, avril, il imite, primitive, Yves, lys, Paris, il a pris

 

s - [s]; [z] между двумя гласными

safari, sari, satire, satyre, sanie, sapide, salmis, salive, mise, bise, brise, satiriste, masse, massif, passif, visite, lisse, analyse, analyste, il tisse, il dramatise, saline, salsifis

 

h – не читается

hisse, hie, harpe, il habite, trahi, hilare, habile, malhabile, hippie, hittite, hybride, hydrate, hydre, harpie, harpiste

 

qu - [k]

qui, quasi, il quitte, liquide, fabrique, dramatique, lyrique, mystique, quinine, marquis, marquise, hippique, hispanique, dynamique

 

c – [k], [s] перед e, i, y

active, fictive, cri, classique, crise, critique, victime, article, cidre, civil, ici, milice, cigare, placide, acide, pacifique, cynique, actrice, cycle, cycliste, cyclique

 

g - [g]; [ž] перед e, i, y

garde, gabarit, gastrite, tigre, gris, granit, garni, image, tirage, tissage, tige, il dirige, girafe, agile, gîte, givre, gifle, Brigitte, gypse, garage, garagiste, gage

granit - фонетическое исключение. Не пугаться!;)

 

[ü]

bu, cru, écu. bûche, ruche, uni, buffet, cuve, sûr, cure, prune, lune, lutte, plus, flûte, brûlure, plumer, allumer, tissu, nu, nuque, nulle, charnu, minute, planure, numéral, mule, muscle, musée, tumulte, muse, mur, armure, munir, tulle, tube, turque, tunique, tulipe, tunnel, têtu, statue, vertu, étuve, culture, dupe, dune, ducat, duquel, duvet, crédule, ardu, durcir, verdure, figure, vulgaire, virgule, granule, surprise, résultat, utiliser, lunette, Lucie, agriculture, cultiver, lugubre, guttural, Hubert, succès

 

x - [ks]; [gz] в приставках ex- между гласными

luxe, luxure, mixture, jouxter, maxime, excuser, exclusive, expulser,

expurger, exulter, exécuter, ---

 

[u]

mou, fou, pou, boue, doux, tout, poudre, poule, boule, roule, foule, pouce, couler, poudrer, doubler, bouge, rouge, douze, blouse, louve, lourd, cour, four, vous, mousse, Moscou, Toulouse, Joujou, joug, jour, journal, jouet, joule

[ü] <-> [u]

vu - vous

rue - roue

pur - pour

tu - tout

joue - jus

poule - pull

écru - écrou

rugir - rougir

 

 

[o]

1. haut, faux, chaud, aube, fauve, gaule, gauche, paume, taupe, rauque, pauvre, autre, épaule, auprès, aussi, chausser, auteur, sauce, mauve, baume, auge, maudire, restaurer, baudet, sauter

 

2. eau, beau, peau, veau, seau, plateau, cadeau, gâteau, château, beaucoup, tableau, bateau, bureau, tombereau

3. tôt, dépôt, dôme, rôle, drôle, hôte, diplôme, côte, hôtel, prône, trône, môme, métro, zéro, dos, lot, pot, mot, sot, gros, éclos, héros, galop, sabot, boulot, auto, kilo, stylo, Macdo, matelot, dactylo, dose, rosé, chose, pose, oser, arroser, crocodile

 

Ph-[f]

téléphone, trophée, sophisme, aphorisme, phonographe, philosophie,

phonétique, photographe, phénomène, phosphore

 

[e]

1) dé, clé, fée, bée, thé, épée, allée, année, bébé, télé, pépé, fédéré, préface, étage, étape, éclat, écart, départ, dictée, cinéma, crédit, acné, appétit, récidive, pénalité, péristyle, élire, pédale, péage, mépris, mérite, mélasse, médire, dérive, fébrile, félicité, athlétique

2) pénétrer, préparer, vénérer, préférer, déménager, gratter, désirer, dérider, priver, placer, piger, réciter, réclamer, créer, rédiger, lier, tirer, téter, agiter, adhérer

3) nez, chez, rez, assez, allez, parlez, cédez, répétez, écrivez, partez

4) les, des, mes, tes, ses, et

 

[ ε ]

1)père, frère, mère, cratère, crème, fève, très, espèce, bergère, galère, près, règle, thème, cèdre, caractère, scène, sirène, balèze, artère, thèse, allègre, mètre, algèbre, alèse, arpète, critère

 

ch-[ ш ]

mèche, calèche, crèche, sèche, lèche, chère, chèque, chèvre, brèche, chimère, flèche

2) fête, tête, bête, crête, crêpe, même, rêne, pêne, rêve, pêche, grêle, mêlée, prêle, prêche, arête, apprêt, bête, blême, prêtre, rêche, chêne, bêche

3) dette, perte, averse, terme, serre, pelle, navette, cadette, traverse, paresse, adresse, presse, serpe, gerbe, berge, serge, margelle, bagatelle, serf, servage, sagesse, dessert, perle, adepte, caverne

 

4) dais, lait, air, aile, laine, craie, plaie, aise, braise, chaise, fraise, claire, paire, maire, faire, salaire, grammaire, mais, maître, mairie, maîtresse, maîtrise, capitaine, marraine, affaire, aimer, aider, méfait, primaire, chaîne

5) beige, neige, baleine, reine, peine, Seine, seize, treize, veine, seigle, verveine, Madeleine

 

1) feu, peu, jeu, eux, il veut, il peut, bleu, queue, ceux, il pleut, creux, nerveux, fameux, pneu, émeut, paresseux, vaniteux, tourbeux, terreux, subéreux, sableux, râpeux

2) nœud, vœu

3) creuse, nerveuse, fameuse, rêveuse, masseuse, joueuse, racleuse, piteuse, pilleuse, paresseuse, vaniteuse, visiteuse

 

1) me, te, se, ce, le, que, semer, mener, lever, peler, retirer, replacer, refaire, regretter, regarder, achever, acheter, appeler, ficeler, cacheter, samedi, prévenir, atteler, élevage, draperie, parfumerie, épicerie, saleté, sûreté, habileté, bracelet, vaseline, mousseline, primevère

2) cœur, sœur, œuvre, œuvrer, manœuvre, œuf, bœuf

3) neuf, veuf, pleurer, neuve, fleuve, preuve, beurre, labeur, laideur, graveur, amateur, rêveur, visiteur, directeur, rédacteur, mineur, acteur, jeune, jeunesse, peur, leur, facteur, seul

gu [g] перед e, i, y

vigueur, rigueur, dragueur, ligueur, tagueur, guérisseur, guetteur, gueule, gueulard, gui, guerre, guichet, figure, léguer, muguet, guider, guitare, vague, gageure, tapageur

[ã]

1) an, lampe, bande, manche, planche, tranche, planter, chanter, danser, brancher, enfant, avant, plan, chant, rang, sans, camp, divan, pélican, banc, bande, allemand, marrant, charmant

2) vente, pente, rente, fente, trente, entre, centre, entrer, sembler, embrasser, emballer, lent, vent, temps, souvent, il ment, penser, aventure, appartement, Laurent

[õ]

bombe, tombe, pompe, nom, plomb, poumon, honte, fonte, conte, ronde, songe, longer, son, pardon, nous dessinons, nous téléphonons, nous ouvrons, nous apportons, nous étudions, monter

[s] ç

garçon, leçon, maçon, façon, limaçon, façade, reçu

[ έ ]

1) singe, linge, dinde, nimbe, mince, timbre, simple, épingle, pincer, inviter, imposer, importer, interdire, industrie, intérêt, interprète, impôt, impossible

2) plainte, mainte, sainte, crainte, vaincre, plaindre, craindre, pain, vain, sain, main, bain, gain, dédain, faim, essaim

3) peindre, teindre, ceindre, feindre, éteindre, ceinture, teinture, feint, frein, plein, serein, dessein, éteint

4) un, brun, chacun, défunt, parfum, tribun, humble, commun

5) rien, mien, tien, sien, lien, chien, indien, parisien, musicien, italien, pharmacien, mécanicien

6) loin, coin, moins, soin, groin, point, foin, pointu, lointain

 

Prononcez bien: an - année - âne; plan - planer; son - sonner; don - donner; pardon - pardonner; nom - nommer; mon - monnaie; fin - fine; plein - pleine; vain - vaine; américain - américaine; tien - tienne; il tient - ils tiennent; il revient - ils reviennent; il devient - ils deviennent; brun - brune; commun - commune; chacun - chacune

 

 

Континенты, страны, регионы

Существительные — названия континентов, стран, провинций, штатов, регионов обычно употребляются с артиклем: La France est un pays européen.

Без артикля употребляются названия следующих стран: Cuba, Haïti, Israël, Ceylan, Madagascar, Monaco, Taiwan

Географические наименования, заканчивающиеся на -e, обычно являются словами женского рода. Исключения: le Mexique, le Mozambique.

Если наименования континентов, стран, регионов употребляются после глаголов, подобных aller (идти, ехать), venir (приходить, приезжать), то

  • перед словами мужского рода с начальной согласной ставятся слитные артикли au (в), aux (в), du (из), des (из):

Il va au Canada, aux Etats-Unis, au Québec.

Il vient du Canada, des Etats-Unis, du Québec.

  • перед словами мужского рода с начальной гласной или h немой (например, Iran, Angola) и перед словами женского рода артикль опускается и употребляется только предлог en (в), de (из):

Je vais en France, en Angleterre, en Provence, en Afrique, en Iran.

Je viens de France, d’Angleterre, de Provence, d’Afrique, d’Iran.

Названия континентов и их частей:

l’Europe (f) (~Centrale) l’Afrique (f) (~australe; -Equatoriale; -Occidentale) l’Amérique (f) (~centrale, ~française, ~latine) l’Asie (f) (~Mineure; ~centrale) l’Océanie (f) l’Antarctique (m) l’Arctique (m)

Страны

l’Afghanistan (m) la Belgique l’Égypte (f) le Japon
l’Allemagne (f) la Bolivie l’Espagne (f) la Jordanie
l’Angola (m) le Brésil la Finlande le Kampuchéa
l’Argentine (f) le Burundi la Grande-Bretagne le Koweït
l’Autriche (f) le Bangladesh la Guinée le Kazakhstan
l’Afrique du Sud (f) le Bénin la Géorgie le Kenya
l’Andorre (f) la Bosnie la Grèce le Liban
les Antilles (f) la Bulgarie la Guyane le Liechtenstein
l’Arménie (f) le Canada le Honduras le Laos
l’Azerbaïdjan (m) la Chine Haïti(m) le Libéria
l’Algérie (f) la Corée du Nord la Hongrie le Luxembourg
l’Angleterre (f) la Côte-d’Ivoire la Hollande le Lesotho
l’Arabie Saoudite (f) le Cambodge* l’Irak (m) la Libye
l’Australie (f) Ceylan(m) l’Islande (f) Madagascar(f)
le Costa Rica la Colombie l’Inde (f) le Maroc
Cuba (m) la Corée du Sud l’Iran (m) Monaco(m)
les Émirats arabes unis la Croatie Israël (m) la Malaisie
les États-Unis le Danemark l’Indonésie (f) la Mauritanie
la France l’Équateur (m) l’Irlande (f) la Mongolie
le Ghana l’Éthiopie (f) l’Italie (f) le Mali
le Guatemala le Gabon la Jamaïque leMexique*
       
leMozambique* le Pakistan la Roumanie (le) Sri Lanka
le Nicaragua le Paraguay la Russie le Surinam
la Norvège les Philippines (f) le Royaume-Uni la Serbie
le Népal le Portugal le Ruanda/Rwanda la Somalie
le Nigéria Panama(m) le Salvador la Suède
la Nouvelle-Zélande les Pays-Bas (m) la Sierra Leone le Swaziland
la Namibie la Pologne le Soudan Taiwan (f)
le Niger la Papouasie la Suisse la Tchécoslovaquie
la Nouvelle-Guinée le Pérou la Syrie la Tunisie
l’Ouzbékistan (m) la Polynésie le Sénégal la Tanzanie
l’Ouganda (m) le Qatar la Slovénie la Thaïlande
le Tadjikistan le Turkmédistan le Venezuela le Yémen du Sud
le Tchad l’Ukraine (f) le Viêt-Nam la Zambie
le Togo l’U.R.S.S. (f) le Yémen leZimbabwe
la Turquie l’Uruguay (m) la Yougoslavie le Zaïre*

Названия регионов Франции

l’Alsace (f) l’Auvergne (f) le Bordelais la Provence
la Bourgogne la Bretagne la Champagne la Saintonge
la Charente le Jura le Languedoc les Pyrénées (f)
le Limousin la Lorraine le Maine* la Savoie
la Normandie la Picardie le Poitou le Roussillon

Города

Существительные — названия городов обычно употребляются без артиклей.

Если у города есть определение-прилагательное, то перед ним обычно ставится артикль (le):

Toronto et Montréal sont les deux les plus grandes villes du Canada.

Le grand Montréal compte une population de plus de deux millions de personnes.

После глаголов на движение перед городами ставится предлог à (в) или de (из):

à Paris — de Paris

Некоторые города употребляются с артиклями, например, Le Caire, Le Havre, Le Mans, La Havane, La Nouvelle-Orléans. Если перед такими городами мужского рода ставятся артикли à, de, то получается слияние: au Mans, au Caire

Реки, моря, океаны, горы

Существительные, обозначающие реки, моря, океаны, горы употребляются с артиклями:

la Seine, le Rhône

les Alpes, les Pyrénées

Моря — женского рода! la mer Méditerrannée (la Méditerrannée), la mer Baltique (la Baltique), la mer Noire

Океаны — мужского рода! l’océan Atlantique (l’Atlantique), l’océan Pacifique (le Pacifique), l’océan Indien, l’océan Arctique.

Острова и архипелаги

  • Следующие существительные — наименования островов употребляются без артиклей:
Bornéo (f) Ceylan (m) Chypre (f)
Cuba (m) Formose (f) Grenade (f)
Hawaii (?) Java (f) Jersey (f)
Madagascar (f) Majorque (f) Malte (f)
Oléron (f) Saint-Vincent (m) Sainte-Lucie (f)
Santa Cruz (f) Sri Lanka (m) Tahiti (f)
Taiwan (?) Terre-Neuve (f) Trinidad et Tobago (f)

Ma soeur est revenue de Madagascar hier.

Mon ami va à Malte demain.

  • Следующие существительные, которые являются также наименованиями страны / региона женского рода, требуют постановки артикля la. Когда они ставятся после глагола aller, артикль опускается и употребляется предлог en:
la Corse la Crète la Grande-Bretagne
l’Irlande l’Islande la Nouvelle-Calédonie
la Nouvelle-Zélande la Sardaigne la Sicile

Mon ami va en Irlande.

Il revient de la Corse.

Исключение: перед следующими островами женского рода артикль сохраняется и после глагола aller употребляется предлог à:

la Barbade la Guadeloupe la Martinique la Réunion

Il va à la Martinique.

Il revient de la Réunion.

  • Внимание! Остров l’Île du Cap — Breton является наименованием страны мужского рода:

Il va au Cap-Breton.

Il revient du Cap-Breton.

  • Названия архипелагов обычно являются существительными во множественном числе, т.е. перед ними ставится артикль les; после глагола aller ставится слитный артикль aux (на, в), после venir - des (с, из):
les îles Bahamas les Bahamas (f) les Seychelles (f)
les îles Fidji les Fidji (f) les Tonga (f)
les îles Salomon les Salomon (f) les Antilles (f)

Il va aux Seychelles cet hiver.

Il revient des Bahamas.

 

L’article et la préposition de

Артикль и предлог de

1. Après les adverbes qui marquent la quantité on emploie la préposition de et on omet l’article.

beaucoup de livres peu de cahiers un peu de sel   assez de temps trop de fautes moins de force  

 

2. Après les noms qui marquent la quantité on emploie la préposition de et on omet l’article.

une tasse de thé un kilo de pommes une centaine de voitures un nuage de poussière une bouteille de vin un bouquet de roses un million d’habitants un verre d’eau une collection de timbres un morceau de fromage un groupe d’étudiants un bidon de lait une casserole de compote un panier de champignons une dizaine d’oeufs un tas de feuilles un litre de limonade une foule de gens une file de voitures une assiette de soupe un paquet de cigarettes  

3. Après les noms la plupart de, le reste de, la moitié de, une partie de, bien de – l’article est conservé.

le plupart des élèves la moitié du livre le reste du temps la minorité des enfants   une partie de la nuit bien des fautes 30 % des habitants La majorité des élèves

Article

  “+” “-“ R è gles de grammaire
1. J’ai un frère. Je n’ai pas de frère.

Перед сущ. в роли прямого дополнения с неопр.артиклем (ед., мн.ч.) или частичным артиклем при полном отрицании артикль опускается и заменяется на предлог de.

2. J’ai de la patience. Je n’ai pas de patience.
3. J’ai des livres. Je n’ai pas de livres.
4. J’ai une grande patience. Je n’ai pas de grande patience.
5. Не путать с фразами типа: C’est un frère. C’est de la patience.   Ce sont des livres.     Ce n’est pas un frère. Ce n’est pas de la patience. Ce ne sont pas des livres. Неопред.артикль (ед., мн.ч.) или частичный артикль сохраняются, т.к. играют роль именной части сказуемого.
6. J’ai un frère. Je n’ai pas un frère. J’ai 2 frères. Неопреде.артикль ед.ч. в значении единичности сохраняется в отрицательной фразе.
7. J’ai le livre de Marie. Je n’ai pas le livre de Marie.

Определ.артикль перед сущ. в роли прямого дополнения в отрицательной фразе сохраняется.

8. J’ai la patience de vous écouter. Je n’ai pas la patience de vous écouter.
9. Il veut avoir un frère. Il ne veut pas avoir un frère.

Неопр.артикль и частичный артикль сохраняются, т.к. глагол, к которому относятся сущ. в роли прямого дополнения, не отрицаются.

10. Il veut avoir du courage. Il ne veut pas avoir du courage.

ЗАДАНИЯ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ:

13.11.2020 выполнить упр.1,2,3 и прислать на проверку в ЛС.

Упражнение 1. Руководствуясь правилами чтения букв c, g, в положении перед буквами a, o, u, e, i, y и ç перед a, o, u, разместите приведенные ниже слова по графам таблицы в соответствии со стоящими в графах фонетическим знаками:

C[S] C[K] Ç[S] G[Z] G[G]
         
         


régime, français, capacité, gouvernement, centrale, façonner, courage, ingénieur, égalité, régulier, cyclone, gymnaste, reçu, principal, vecu.

 

ЗАДАНИЯ

для студентов заочной формы обучения

по дисциплине

ОГСЭ.03 Иностранный язык (французский)

по специальности

40.02.01  Право и организация социального обеспечения

(код, наименование специальности СПО)

 

 

Шатки, 2020 г.

Правила чтения

1. Ударение в слове всегда падает на последний слог.

2. На конце слов не читаются: “ е, t, d, s, x, z, p, g ” (кроме некоторых искл.), а также буквосочетания “ es, ts, ds, ps ”: ros e, ne z, clima t, tro p, heureu x, ni d, san g; ros es, ni ds, cade ts.

3. Не читается окончание глаголов “ -ent ”: ils parl ent.

4. На конце слова не читается “r” после “e” (- er): parle r.

5. На конце слова не читается “ c ” после носовых гласных: un ban c.

6. Буква “ L ” всегда читается мягко.

7. Буква “ s ” между гласными дает звук [ z ]: ro s e [ro:z].

· В остальных случаях – [ s ]: ve s te [v ɛ st].

· Два «s» (ss) всегда читаются как [ s ]: cla ss e [klas].

8. Буква “ x ” в начале слова между гласными читается как [gz]: e x otique [ ɛ gzotik].

· Не в начале слова буква “x” произносится как [ ks ]: ta x i [taksi].

· В количественных числительных произносится как [s]: Si x, di x [sis, dis].

· В порядковых числительных произносится как [z]: Si x ième, di x ième [sizj ɛ m].

9. Буква “ c ” читается как [ s ] перед “i, e, y”: c irque [sirk].

· В остальных случаях она дает звук [ k ]: c age [ka:Ʒ].

· “ ç ” всегда читается как звук [ s ]: gar ç on [garsɔ̃].

На конце слова буква “ c

· В большинстве случаев произносится как [ k ]: parc [park].

· Не произносится после носовых гласных — b an c [bɑ̃] и в некоторых словах (porc [po:r], estomac [ɛstoma], tabac [taba]).

10. Буква “ g ” читается как [Ʒ] перед “i, e, y”: ca g e [ka:Ʒ].

· В остальных случаях буква дает звук [ g ]: g alop [galo].

· Сочетание “ gu ”перед гласным читается как 1 звук [ g ]: gu erre [gɛ:r].

· Сочетание “ gn ” читается как звук [ɲ] (похож на русский [ нь ]): li gn e [liɲ].

Исключительные случаи чтения буквосочетания gn.

11. Буква “ h ” никогда не читается: h omme [om], но подразделяется на h немое и h придыхательное.

12. Буквосочетание “ ch ” дает звук [ʃ] = русское [ш]: ch at [ʃa].

13. Буквосочетание “ ph ” дает звук [ f ]: ph oto [foto].

14. Буквосочетание “ qu ” дает 1 звук [ k ]: qu i [ki].

15. Буква “ i ” перед гласной буквой и сочетание “ il ” после гласной на конце слова читаются как [ j ]: m ie l [mjɛl], ail [aj].

16. Буквосочетание “ ill ” читается как [j] (после гласной) или [ij ] (после согласной): fam ill e [famij].

Исключения: ville, mille, tranquille, Lille и их производные.

17. Буквосочетание “ oi ” дает звук полугласный [ wа ]: tr oi s [trwа].

18. Буквосочетание “ ou ” дает звук [ u ]: c ou r [ku:r].

19. Буквосочетания “ eau ”, “ au ” дают звук [ o ]: b eau coup [boku], au to [oto].

20. Буквосочетания “ eu ”, “ œu ” и буква e (в открытом безударном слоге) читаются как [œ] / [ø] / [ǝ]: n eu f [nœf], pn eu [pnø], r e garder [rǝgarde].

21. Буква “ è ” и буква “ ê ” дают звук [ɛ]: cr è me [krɛm], t ê te [tɛt].

22. Буква “ é ” читается как [e]: t é l é [tele].

23. Буквосочетания “ ai ” и “ ei ” читаются как [ɛ]: mais [mɛ], beige [b ɛ ].

24. Буква “ y ” между гласными буквами “раскладывается” на 2 “i”: royal (roi – ial = [rwa—jal]).

· Между согласными читается как [i]: stylo [stilo].

25. Буквосочетания “ an, am, en, em ” дают носовой звук [ɑ̃]: enfant [ɑ̃fɑ̃], ensemble [ɑ̃sɑ̃bl].

26. Буквосочетания “ on, оm ” дают носовой звук [ɔ̃]: bon [bɔ̃], nom [nɔ̃].

27. Буквосочетания “ in, im, ein, aim, ain, yn, ym ” дают носовой звук [ɛ̃]: jardin [Ʒardɛ̃], important [ɛ̃portɑ̃], symphonie [sɛ̃foni], copain [kopɛ̃].

28. Буквосочетания “ un, um ” дают носовой звук [œ̃]: brun [brœ̃], parfum [parfœ̃].

29. Буквa “ t ” даeт звук [ s ] перед “i ” + гласный: na tio nal [nasjonal].

Исключение: amitié [amitje], pitié [pitje].

· Но, если перед буквой «t» стоит буква «s», «t» читается как [t]: que st ion [kɛstjɔ̃].

30. Беглое [ǝ] в потоке речи может выпадать из произношения или, наоборот, появиться там, где в изолированном слове не произносится:

Acheter [aʃte], les cheveux [leʃvø].

Чтение внутри ритмической группы требует обязательного соблюдения двух правил: сцепления (enchainement) и связывания (liaison).

а) Сцепление: конечная произносимая согласная одного слова образует с начальной гласной следующего слова один слог: elle aime, la salle est claire.

б) Явление связывания состоит в том, что конечная непроизносимая согласная начинает звучать, связываясь с начальной гласной следующего слова: c’est elle, à neuf heures.

 

[i] - i, î, y

si, nid, pie, ami, titi, pari, île, pile, piste, liste, mine, riz, lit, mite, titre, midi, titane, tirade, tir, prime, il tire, il lit, il dit, il attire, maladie, Marie, livre, calibre, type, myrte, avril, il imite, primitive, Yves, lys, Paris, il a pris

 

s - [s]; [z] между двумя гласными

safari, sari, satire, satyre, sanie, sapide, salmis, salive, mise, bise, brise, satiriste, masse, massif, passif, visite, lisse, analyse, analyste, il tisse, il dramatise, saline, salsifis

 

h – не читается

hisse, hie, harpe, il habite, trahi, hilare, habile, malhabile, hippie, hittite, hybride, hydrate, hydre, harpie, harpiste

 

qu - [k]

qui, quasi, il quitte, liquide, fabrique, dramatique, lyrique, mystique, quinine, marquis, marquise, hippique, hispanique, dynamique

 

c – [k], [s] перед e, i, y

active, fictive, cri, classique, crise, critique, victime, article, cidre, civil, ici, milice, cigare, placide, acide, pacifique, cynique, actrice, cycle, cycliste, cyclique

 

g - [g]; [ž] перед e, i, y

garde, gabarit, gastrite, tigre, gris, granit, garni, image, tirage, tissage, tige, il dirige, girafe, agile, gîte, givre, gifle, Brigitte, gypse, garage, garagiste, gage

granit - фонетическое исключение. Не пугаться!;)

 

[ü]

bu, cru, écu. bûche, ruche, uni, buffet, cuve, sûr, cure, prune, lune, lutte, plus, flûte, brûlure, plumer, allumer, tissu, nu, nuque, nulle, charnu, minute, planure, numéral, mule, muscle, musée, tumulte, muse, mur, armure, munir, tulle, tube, turque, tunique, tulipe, tunnel, têtu, statue, vertu, étuve, culture, dupe, dune, ducat, duquel, duvet, crédule, ardu, durcir, verdure, figure, vulgaire, virgule, granule, surprise, résultat, utiliser, lunette, Lucie, agriculture, cultiver, lugubre, guttural, Hubert, succès

 

x - [ks]; [gz] в приставках ex- между гласными

luxe, luxure, mixture, jouxter, maxime, excuser, exclusive, expulser,

expurger, exulter, exécuter, ---

 

[u]

mou, fou, pou, boue, doux, tout, poudre, poule, boule, roule, foule, pouce, couler, poudrer, doubler, bouge, rouge, douze, blouse, louve, lourd, cour, four, vous, mousse, Moscou, Toulouse, Joujou, joug, jour, journal, jouet, joule

[ü] <-> [u]

vu - vous

rue - roue

pur - pour

tu - tout

joue - jus

poule - pull

écru - écrou

rugir - rougir

 

 

[o]

1. haut, faux, chaud, aube, fauve, gaule, gauche, paume, taupe, rauque, pauvre, autre, épaule, auprès, aussi, chausser, auteur, sauce, mauve, baume, auge, maudire, restaurer, baudet, sauter

 

2. eau, beau, peau, veau, seau, plateau, cadeau, gâteau, château, beaucoup, tableau, bateau, bureau, tombereau

3. tôt, dépôt, dôme, rôle, drôle, hôte, diplôme, côte, hôtel, prône, trône, môme, métro, zéro, dos, lot, pot, mot, sot, gros, éclos, héros, galop, sabot, boulot, auto, kilo, stylo, Macdo, matelot, dactylo, dose, rosé, chose, pose, oser, arroser, crocodile

 

Ph-[f]

téléphone, trophée, sophisme, aphorisme, phonographe, philosophie,

phonétique, photographe, phénomène, phosphore

 

[e]

1) dé, clé, fée, bée, thé, épée, allée, année, bébé, télé, pépé, fédéré, préface, étage, étape, éclat, écart, départ, dictée, cinéma, crédit, acné, appétit, récidive, pénalité, péristyle, élire, pédale, péage, mépris, mérite, mélasse, médire, dérive, fébrile, félicité, athlétique

2) pénétrer, préparer, vénérer, préférer, déménager, gratter, désirer, dérider, priver, placer, piger, réciter, réclamer, créer, rédiger, lier, tirer, téter, agiter, adhérer

3) nez, chez, rez, assez, allez, parlez, cédez, répétez, écrivez, partez

4) les, des, mes, tes, ses, et

 

[ ε ]

1)père, frère, mère, cratère, crème, fève, très, espèce, bergère, galère, près, règle, thème, cèdre, caractère, scène, sirène, balèze, artère, thèse, allègre, mètre, algèbre, alèse, arpète, critère

 

ch-[ ш ]

mèche, calèche, crèche, sèche, lèche, chère, chèque, chèvre, brèche, chimère, flèche

2) fête, tête, bête, crête, crêpe, même, rêne, pêne, rêve, pêche, grêle, mêlée, prêle, prêche, arête, apprêt, bête, blême, prêtre, rêche, chêne, bêche

3) dette, perte, averse, terme, serre, pelle, navette, cadette, traverse, paresse, adresse, presse, serpe, gerbe, berge, serge, margelle, bagatelle, serf, servage, sagesse, dessert, perle, adepte, caverne

 

4) dais, lait, air, aile, laine, craie, plaie, aise, braise, chaise, fraise, claire, paire, maire, faire, salaire, grammaire, mais, maître, mairie, maîtresse, maîtrise, capitaine, marraine, affaire, aimer, aider, méfait, primaire, chaîne

5) beige, neige, baleine, reine, peine, Seine, seize, treize, veine, seigle, verveine, Madeleine

 

1) feu, peu, jeu, eux, il veut, il peut, bleu, queue, ceux, il pleut, creux, nerveux, fameux, pneu, émeut, paresseux, vaniteux, tourbeux, terreux, subéreux, sableux, râpeux

2) nœud, vœu

3) creuse, nerveuse, fameuse, rêveuse, masseuse, joueuse, racleuse, piteuse, pilleuse, paresseuse, vaniteuse, visiteuse

 

1) me, te, se, ce, le, que, semer, mener, lever, peler, retirer, replacer, refaire, regretter, regarder, achever, acheter, appeler, ficeler, cacheter, samedi, prévenir, atteler, élevage, draperie, parfumerie, épicerie, saleté, sûreté, habileté, bracelet, vaseline, mousseline, primevère

2) cœur, sœur, œuvre, œuvrer, manœuvre, œuf, bœuf

3) neuf, veuf, pleurer, neuve, fleuve, preuve, beurre, labeur, laideur, graveur, amateur, rêveur, visiteur, directeur, rédacteur, mineur, acteur, jeune, jeunesse, peur, leur, facteur, seul

gu [g] перед e, i, y

vigueur, rigueur, dragueur, ligueur, tagueur, guérisseur, guetteur, gueule, gueulard, gui, guerre, guichet, figure, léguer, muguet, guider, guitare, vague, gageure, tapageur

[ã]

1) an, lampe, bande, manche, planche, tranche, planter, chanter, danser, brancher, enfant, avant, plan, chant, rang, sans, camp, divan, pélican, banc, bande, allemand, marrant, charmant

2) vente, pente, rente, fente, trente, entre, centre, entrer, sembler, embrasser, emballer, lent, vent, temps, souvent, il ment, penser, aventure, appartement, Laurent

[õ]

bombe, tombe, pompe, nom, plomb, poumon, honte, fonte, conte, ronde, songe, longer, son, pardon, nous dessinons, nous téléphonons, nous ouvrons, nous apportons, nous étudions, monter

[s] ç

garçon, leçon, maçon, façon, limaçon, façade, reçu

[ έ ]

1) singe, linge, dinde, nimbe, mince, timbre, simple, épingle, pincer, inviter, imposer, importer, interdire, industrie, intérêt, interprète, impôt, impossible

2) plainte, mainte, sainte, crainte, vaincre, plaindre, craindre, pain, vain, sain, main, bain, gain, dédain, faim, essaim

3) peindre, teindre, ceindre, feindre, éteindre, ceinture, teinture, feint, frein, plein, serein, dessein, éteint

4) un, brun, chacun, défunt, parfum, tribun, humble, commun

5) rien, mien, tien, sien, lien, chien, indien, parisien, musicien, italien, pharmacien, mécanicien

6) loin, coin, moins, soin, groin, point, foin, pointu, lointain

 

Prononcez bien: an - année - âne; plan - planer; son - sonner; don - donner; pardon - pardonner; nom - nommer; mon - monnaie; fin - fine; plein - pleine; vain - vaine; américain - américaine; tien - tienne; il tient - ils tiennent; il revient - ils reviennent; il devient - ils deviennent; brun - brune; commun - commune; chacun - chacune

 

 

Предлоги и артикли перед странами, городами и другими географическими названиями

Континенты, страны, регионы

Существительные — названия континентов, стран, провинций, штатов, регионов обычно употребляются с артиклем: La France est un pays européen.

Без артикля употребляются названия следующих стран: Cuba, Haïti, Israël, Ceylan, Madagascar, Monaco, Taiwan

Географические наименования, заканчивающиеся на -e, обычно являются словами женского рода. Исключения: le Mexique, le Mozambique.

Если наименования континентов, стран, регионов употребляются после глаголов, подобных aller (идти, ехать), venir (приходить, приезжать), то

  • перед словами мужского рода с начальной согласной ставятся слитные артикли au (в), aux (в), du (из), des (из):

Il va au Canada, aux Etats-Unis, au Québec.

Il vient du Canada, des Etats-Unis, du Québec.

  • перед словами мужского рода с начальной гласной или h немой (например, Iran, Angola) и перед словами женского рода артикль опускается и употребляется только предлог en (в), de (из):

Je vais en France, en Angleterre, en Provence, en Afrique, en Iran.

Je viens de France, d’Angleterre, de Provence, d’Afrique, d’Iran.

Названия континентов и их частей:

l’Europe (f) (~Centrale) l’Afrique (f) (~australe; -Equatoriale; -Occidentale) l’Amérique (f) (~centrale, ~française, ~latine) l’Asie (f) (~Mineure; ~centrale) l’Océanie (f) l’Antarctique (m) l’Arctique (m)

Страны

l’Afghanistan (m) la Belgique l’Égypte (f) le Japon
l’Allemagne (f) la Bolivie l’Espagne (f) la Jordanie
l’Angola (m) le Brésil la Finlande le Kampuchéa
l’Argentine (f) le Burundi la Grande-Bretagne le Koweït
l’Autriche (f) le Bangladesh la Guinée le Kazakhstan
l’Afrique du Sud (f) le Bénin la Géorgie le Kenya
l’Andorre (f) la Bosnie la Grèce le Liban
les Antilles (f) la Bulgarie la Guyane le Liechtenstein
l’Arménie (f) le Canada le Honduras le Laos
l’Azerbaïdjan (m) la Chine Haïti(m) le Libéria
l’Algérie (f) la Corée du Nord la Hongrie le Luxembourg
l’Angleterre (f) la Côte-d’Ivoire la Hollande le Lesotho
l’Arabie Saoudite (f) le Cambodge* l’Irak (m) la Libye
l’Australie (f) Ceylan(m) l’Islande (f) Madagascar(f)
le Costa Rica la Colombie l’Inde (f) le Maroc
Cuba (m) la Corée du Sud l’Iran (m) Monaco(m)
les Émirats arabes unis la Croatie Israël (m) la Malaisie
les États-Unis le Danemark l’Indonésie (f) la Mauritanie
la France l’Équateur (m) l’Irlande (f) la Mongolie
le Ghana l’Éthiopie (f) l’Italie (f) le Mali
le Guatemala le Gabon la Jamaïque leMexique*
       
leMozambique* le Pakistan la Roumanie (le) Sri Lanka
le Nicaragua le Paraguay la Russie le Surinam
la Norvège les Philippines (f) le Royaume-Uni la Serbie
le Népal le Portugal le Ruanda/Rwanda la Somalie
le Nigéria Panama(m) le Salvador la Suède
la Nouvelle-Zélande les Pays-Bas (m) la Sierra Leone le Swaziland
la Namibie la Pologne le Soudan Taiwan (f)
le Niger la Papouasie la Suisse la Tchécoslovaquie
la Nouvelle-Guinée le Pérou la Syrie la Tunisie
l’Ouzbékistan (m) la Polynésie le Sénégal la Tanzanie
l’Ouganda (m) le Qatar la Slovénie la Thaïlande
le Tadjikistan le Turkmédistan le Venezuela le Yémen du Sud
le Tchad l’Ukraine (f) le Viêt-Nam la Zambie
le Togo l’U.R.S.S. (f) le Yémen leZimbabwe
la Turquie l’Uruguay (m) la Yougoslavie le Zaïre*

Названия регионов Франции

l’Alsace (f) l’Auvergne (f) le Bordelais la Provence
la Bourgogne la Bretagne la Champagne la Saintonge
la Charente le Jura le Languedoc les Pyrénées (f)
le Limousin la Lorraine le Maine* la Savoie
la Normandie la Picardie le Poitou le Roussillon

Города

Существительные — названия городов обычно употребляются без артиклей.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-12-19; просмотров: 148; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.141.24.134 (0.31 с.)