Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
БАТЮШКОВ, Константин Николаевич
(1787—1855), поэт Батюшков К. Н. Соч. в 2 т. – М., 1989.
Есть наслаждение и в дикости лесов, Есть радость на приморском бреге, И есть гармония в сем говоре валов, Дробящихся в пустынном беге. Я ближнего люблю, но ты, природа-мать, Для сердца ты всего дороже!
«Есть наслаждение и в дикости лесов…» (1819; опубл. 1828) Батюшков, 1:414 Стихотворение представляет собой вольный перевод строфы из «Странствований Чайльд-Гарольда» Дж. Г. Байрона (IV, 178).
Их выразить душа не знает стройных слов И как молчать об них – не знаю.
«Есть наслаждение и в дикости лесов…» Батюшков, 1:414
Мой друг! я видел море зла / И неба мстительного кары.
«К Д<ашко>ву» (1813) Батюшков, 1:190
Минутны странники, мы ходим по гробам, Все дни утратами считаем; На крыльях радости летим к своим друзьям, — И что ж? их урны обнимаем.
«К другу» (1815; опубл. 1817) Батюшков, 1:199
О, память сердца! ты сильней / Рассудка памяти печальной.
«Мой гений» (1815; опубл. 1816) Батюшков, 1:179 В переписке Жермены де Сталь выражение «память сердца» [la mйmoire du coer] встречается уже в 1788 г. Батюшков, согласно его собственному разъяснению в статье «О лучших свойствах сердца» (1815), заимствовал это выражение из книги аббата Сикара (1742—1822), директора Дома глухонемых в Париже. Один из воспитанников Сикара, глухонемой Жан Масьё (Jean Massieu, 1772—1846), определил благодарность как «память сердца». Ё «Новое лит. обозрение», 2001, № 51, с. 75, 77.
Живи как пишешь, и пиши как живешь.
«Нечто о поэте и поэзии» (1816) Батюшков, 1:41
Ты хочешь меду, сын? – так жала не страшись; Венца победы? – смело к бою! Ты перлов жаждешь? – так спустись На дно, где крокодил зияет под водою.
«Подражание древним», 6 (1821; опубл. 1883) Батюшков, 1:416
И гордый ум не победит / Любви – холодными словами.
«Пробуждение» (1815?; опубл. 1816) Батюшков, 1:186
Гусар, на саблю опираясь, / В глубокой горести стоял.
«Разлука» (опубл. 1814) Батюшков, 1:230 Стихотворение получило известность как романс, музыка которого приписывается М. Е. Виельгорскому.
Сердце наше – кладезь мрачной: / Тих, покоен сверху вид; Но спустись ко дну… ужасно! / Крокодил на нем лежит!
«Счастливец» (1810) Батюшков, 1:236
Я берег покидал туманный Альбиона.
«Тень друга» (1814; опубл. 1816) Батюшков, 1:180 Отсюда выражение «туманный Альбион».
Страдал, рыдал, терпел, исчез.
«Ты знаешь, что изрек…» (1824?; опубл. 1834) Батюшков, 1:425
Какое торжество готовит древний Рим? Куда текут народа шумны волны?
«Умирающий Тасс» (1817) Батюшков, 1:253
** О! как стал писать этот злодей!
Так будто бы воскликнул Батюшков, прочитав «Послание к Юрьеву» Пушкина (1818). Высказывание приводится в «Материалах для биографии А. С. Пушкина» П. В. Анненкова (1855). Ё М., 1984, с. 74 (гл. 3).
** «Was ist die Uhr?» <…> «Die Ewigkeit!» // «Который час?» – «Вечность!» [нем.].
Ответ Батюшкова на свой же вопрос; приводится в «Записке доктора Антона Дитриха о душевной болезни К. Н. Батюшкова» (1829; опубл. 1887). Ё Батюшков К. Н. Сочинения. – СПб., 1887, т. 1, с. 342. Отсюда у О. Мандельштама: «“Который час?” – его спросили здесь, / А он ответил любопытным: “вечность”» («Нет, не луна, а светлый циферблат…», 1912). Ё Мандельштам. ПССх, с. 102.
БАХТИН, Михаил Михайлович
(1895—1975), литературовед
Полифонический роман.
«Проблемы творчества Достоевского» (1929), ч. 1: «Полифонический роман Достоевского»
Память жанра.
«Проблемы поэтики Достоевского» (1963), гл. 4 «Жанр живет настоящим, но всегда помнит свое прошлое. Жанр – представитель творческой памяти в процессе литературного развития»; «не субъективная память Достоевского, а объективная память самого жанра». Ё Бахтин М. Собр. соч. – М., 2002, т. 6, с. 120, 137.
Чужое слово.
«Проблемы творчества Достоевского» (1929), ч. II, гл. 1; также: «Марксизм и философия языка» (1929), ч. II, гл. 2, 4
Материально-телесный низ.
«Творчество Франсуа Рабле», введение (1940; опубл. 1965) Отд. изд. – М., 1990, с. 30 и др.
БАХЧАНЯН, Вагрич Акопович
(р. 1938), художник и литератор
Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью.
Одностишие (1970-е гг.) Вайль П., Генис А. 60-е: Мир советского человека. – М., 1996, с. 286 Авторство Бахчаняна подверг сомнению К. Ваншенкин в мемуарном очерке «В мое время»: «Это при мне придумал с ходу Арсений Тарковский в Переделкине в 70-е годы». Ё «Знамя», 1999, № 3, с. 151. «Мы рождены, чтоб сказку сделать былью» – начало «Авиамарша» («Все выше, выше и выше…»), слова П. Д. Германа, муз. Ю. И. Хайта (между 1924 и 1927 гг.).
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2020-12-19; просмотров: 41; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.137.218.230 (0.009 с.) |