АННЕНСКИЙ, Иннокентий Федорович 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

АННЕНСКИЙ, Иннокентий Федорович



 

(1855—1909), поэт

Анненский И. Стихотворения и трагедии. – Л., 1990.

 

А если грязь и низость – только мука

По где-то там сияющей красе…

 

«О нет, не стан…» (опубл. 1906)

Анненский, с. 103

 

И скрипка отвечала да, / Но сердцу скрипки было больно.

 

«Смычок и струны» (опубл. 1908)

Анненский, с. 87

 

Не потому, что от Нее светло, / А потому, что с Ней не надо света.

 

«Среди миров» (опубл. 1909)

Анненский, с. 153

 

Я люблю, когда в доме есть дети / И когда по ночам они плачут.

 

«Тоска припоминания» (опубл. 1910)

Анненский, с. 107

 

Ты опять со мной, подруга осень.

 

«Ты опять со мной…» (опубл. 1910)

Анненский, с. 91

 

АНОРДИСТ Н.

 

(Николай Радостин), поэт

 

Вот на пути село большое.

 

«Тройка» («Гремит звонок, и тройка мчится…») (опубл. 1840)

Песни рус. поэтов, 1:535

Положено на музыку Петром П. Булаховым (1867).

 

АНЦИФЕРОВ, Николай Степанович

 

(1930—1964), поэт

 

Я сегодня во сне вас видел / В белых тапочках и в гробу.

 

«Крещение» (опубл. 1960)

Анциферов Н. Подарок: Стихи. – М., 1961, с. 16

По-видимому, наиболее раннее использование в литературе выражения «В белых тапочках в гробу».

 

АПУХТИН, Алексей Николаевич

 

(1840—1893), поэт

Апухтин А. Н. Полн. собр. стихотворений. – Л., 1991.

 

День ли царит, тишина ли ночная.

 

«День ли царит, тишина ли ночная…» (не позднее 1880; опубл. 1886)

Апухтин, с. 217

Положено на музыку П. И. Чайковским (1880).

 

Всё для тебя!

 

«День ли царит, тишина ли ночная…»

Апухтин, с. 217

 

Мухи, как черные мысли.

 

«Мухи» (1873; опубл. 1885)

Апухтин, с. 180

 

Ни отзыва, ни слова, ни привета.

 

«Ни отзыва, ни слова, ни привета…» (1867; опубл. 1883)

Апухтин, с. 144

Положено на музыку П. И. Чайковским.

 

Ночи безумные, ночи бессонные,

Речи несвязные, взоры усталые…Ночи, последним огнем озаренные,

Осени мертвой цветы запоздалые.

 

«Ночи безумные, ночи бессонные…» (1876; опубл. 1886)

Апухтин, с. 201

Отсюда – загл. рассказа А. Чехова «Цветы запоздалые» (1882).

 

Пара гнедых, запряженных с зарею.

 

«Пара гнедых» (1870-е гг.; опубл. 1895)

Апухтин, с. 209

Переделка французского романса «Pauvres chevaux» («Бедные лошадки») на слова и муз. Сергея Ивановича Донаурова (1839—1897).

 

Были когда-то и вы рысаками.

 

«Пара гнедых»

Апухтин, с. 209

 

Грек из Одессы и жид из Варшавы, / Юный корнет и седой генерал.

 

«Пара гнедых»

Апухтин, с. 210

 

АРБУЗОВ, Алексей Николаевич

 

(1908—1986), драматург

 

Жестокие игры.

 

Загл. пьесы (1978)

 

АРДАМАТСКИЙ, Василий Иванович

 

(1911—1989), писатель

 

«Сатурн» почти не виден.

 

Загл. военно-приключенческого романа (1963), экраниз. в 1968 г.

 

АРОНОВ, Александр Яковлевич

 

(р. 1934), поэт

 

Остановиться, оглянуться.

 

«Остановиться, оглянуться…»

Аронов А. Островок безопасности. – М., 1987, с. 3

В 1969 г. эта строка стала заглавием романа Леонида Жуховицкого; само стихотворение было опубликовано позже.

 

Думайте сами, решайте сами, / Иметь или не иметь.

 

«Песенка о собаке» (1963)

Аронов А. Островок безопасности. – М., 1987, с. 28

Стихотворение было положено на музыку самодеятельным исполнителем С. Стёркиным; широкую известность получило как песня из телефильма «Ирония судьбы» (1976) с музыкой М. Л. Таривердиева (обычное название: «Если у вас нету дома…»).

 

АРСКИЙ, Павел

 

(1886—1967), поэт

 

Царь испугался, издал манифест:

«Мертвым свобода! Живых под арест!»

 

«Красное знамя» (1905)

Арский П. Годы грозовые. – М., 1962, с. 6

 

АРЦЫБАШЕВ, Михаил Петрович

 

(1878—1927), писатель

 

У последней черты.

 

Загл. романа (1910—1912)

Выражение встречалось и раньше, напр.: «Я стою у последней черты» – из стихотворения К. Бальмонта «Отчего мне так душно?» (1903).

 

АСЕЕВ, Николай Николаевич

 

(1889—1963), поэт

 

Это имя – / как гром / и как град:

Петербург, / Петроград, / Ленинград!

 

«Городу» (1925)

Асеев Н. Стихотворения и поэмы. – Л., 1967, с. 190

 

С неба полуденного / жара не подступи, конная Буденного / раскинулась в степи.

 

«Марш Буденного» из поэмы «Буденный» (1923), муз. Дм. Покрасса

Асеев Н. Стихотворения и поэмы. – Л., 1967, с. 141

 

Не за силу, не за качество / золотых твоих волоссердце враз однажды начисто / от других оторвалось.

 

«Не за силу, не за качество…» (1926)

Асеев Н. Стихотворения и поэмы. – Л., 1967, с. 176

 

АСТАФЬЕВ, Виктор Петрович

 

(1924—2001), писатель

 

Прокляты и убиты.

 

Загл. романа о Великой Отечественной войне (кн. 1—2, 1992—1994)

 

АФИНОГЕНОВ, Александр Николаевич

 

(1904—1941), драматург

 

Мы живем в эпоху великого страха.

 

«Страх» (1931), карт. 7-я

Отд. изд. – М.; Л., 1931, с. 67

Ср. также: «Великий страх» («Grand Peur») – наименование крестьянских волнений во Франции (20 июля – 10 авг. 1789).

 

АХМАДУЛИНА, Белла Ахатовна

 

(р. 1937), поэтесса

 

А напоследок я скажу.

 

«Прощание» (1960; опубл. 1965)

Ахмадулина Б. Соч. в 3 т. – М., 1997, т. 1, с. 70

Стихотворение положено на музыку А. П. Петровым для кинофильма «Жестокий романс» (1984).

 

Да будем мы к своим друзьям пристрастны!

Да будем думать, что они прекрасны!

Терять их страшно, Бог не приведи!

 

«Мои товарищи» (1963; опубл. 1964)

Ахмадулина Б. Стихи. – М., 1975, с. 60

 

Друзей моих прекрасные черты.

 

«По улице моей который год…» (1959, опубл. 1962)

Ахмадулина Б. Соч. в 3 т. – М., 1997, т. 1, с. 33

Стихотворение положено на музыку М. Л. Таривердиевым для телефильма «Ирония судьбы» (1976).

 

И стайкою, наискосок, / уходят запахи и звуки.

 

«По улице моей который год…»

Ахмадулина Б. Соч. в 3 т. – М., 1997, т. 1, с. 34

 

АХМАТОВА, Анна Андреевна

 

(1889—1966), поэтесса

Ахматова А. Собр. соч. в 6 т. – М., 1998—2002.

 

…Что все на свете он переиначит,

Что Пастернака перепастерначит <…>.

 

«А в зеркале двойник бурбонский профиль прячет…» (1943; опубл. 1969)

Ахматова, 2(1):41

Ср. также: «Ирода переиродить» – выражение из «Гамлета» (III, 2) в пер. М. Лозинского.

 

Когда погребают эпоху, / Надгробный псалом не звучит.

 

«Август 1940» (1940; опубл. 1946)

Ахматова, 1:421

 

И вся земля была его наследством, / А он ее со всеми разделил.

 

«Борис Пастернак» (1936); публиковалось также под загл. «Поэт»

Ахматова, 1:427

 

Звенела музыка в саду / Таким невыразимым горем. Свежо и остро пахли морем / На блюде устрицы во льду.

 

«Вечером» (1913)

Ахматова, 1:120

 

А в комнате опального поэта / Дежурят страх и Муза в свой черед.

 

«Воронеж» (1936; опубл. полностью в 1965 г.)

Ахматова, 1:429

 

Все мы бражники здесь, блудницы.

 

«Все мы бражники здесь, блудницы…» (1913)

Ахматова, 1:113

 

Все расхищено, предано, продано.

 

«Все расхищено, предано, продано…» (1921; опубл. 1923)

Ахматова, 1:351

 

От других мне хвала – что зола, / От тебя и хула – похвала.

 

«Двустишие» (1931; опубл. 1940)

Ахматова, 1:420

 

Думали: нищие мы, нету у нас ничего,А как стали одно за другим терять,Так, что сделался каждый день / Поминальным <…>.

 

«Думали: нищие мы…» (1915; опубл. 1917)

Ахматова, 1:228

 

Сила – право, только ваши дети / За меня вас будут проклинать.

 

«За меня не будете в ответе…», четверостишие (1934; опубл. в 1962 г. в составе эссе «Слово о Пушкине»)

Ахматова, 6:276

 

«Онегина» воздушная громада, / Как облако, стояла надо мной.

 

«И было сердцу ничего не надо» (1962; опубл. 1964)

Ахматова, 2(2):129

 

…Блок – трагический тенор эпохи.

 

«И в памяти черной пошарив, найдешь…» (1960)

Ахматова, 2(2):79

 

Мне голос был. Он звал утешно, / Он говорил: «Иди сюда,Оставь свой край глухой и грешный, / Оставь Россию навсегда» / <…>. Но равнодушно и спокойно / Руками я замкнула слух,Чтоб этой речью недостойной / Не осквернился скорбный дух.

 

«Когда в тоске самоубийства…» (1917; опубл. 1918)

Ахматова, 1:316

 

Когда человек умирает, / Изменяются его портреты.

 

«Когда человек умирает…» (1940)

Ахматова, 1:462

 

Всего прочнее на земле печаль

И долговечней – царственное Слово.

 

«Кого когда-то называли люди…» (1945; опубл. 1973)

Ахматова, 2(1):114

 

Когда б вы знали, из какого сора / Растут стихи, не ведая стыда.

 

«Мне ни к чему одические рати…» (1940)

Ахматова, 1:461

 

Муж хлестал меня узорчатым, / Вдвое сложенным ремнем.

 

«Муж хлестал меня узорчатым…» (1911)

Ахматова, 1:85

 

Мы знаем, что ныне лежит на весах / И что совершается ныне. Час мужества пробил на наших часах, / И мужество нас не покинет.

 

«Мужество» (1942)

Ахматова, 2(1):16

 

И мы сохраним тебя, русская речь, / Великое русское слово.

 

«Мужество»

Ахматова, 2(1):16

 

Что почести, что юность, что свобода

Пред милой гостьей с дудочкой в руке.

 

«Муза» (1924; опубл. 1940)

Ахматова, 1:403

 

Из-под каких развалин говорю, / Из-под какого я кричу обвала.

 

«Надпись на книге» (1930-е гг.; опубл. 1968)

Ахматова, 1:457

 

Нам свежесть слов и чувства простотуТерять не то ль, что живописцу – зренье / <…>

А женщине прекрасной – красоту?

 

«Нам свежесть слов и чувства простоту…» (1915; опубл. 1916)

Ахматова, 1:237

 

Все мы немного у жизни в гостях,Жить – это только привычка.

 

«Нас четверо» (1961; опубл. 1962)

Ахматова, 2(2):119

 

Настоящую нежность не спутаешь / Ни с чем, и она тиха.

 

«Настоящую нежность не спутаешь…» (1913; опубл. 1914)

Ахматова, 1:149

 

Но, может быть, поэзия сама – / Одна великолепная цитата.

 

«Не повторяй (душа твоя богата)…» (1956; опубл. 1969)

Ахматова, 2(1):182

 

Мы ни единого удара / Не отклонили от себя.

 

«Не с теми я, кто бросил землю…» (1922; опубл. 1923)

Ахматова, 1:389

 

Но в мире нет людей бесслезней, / Надменнее и проще нас.

 

«Не с теми я, кто бросил землю…»

Ахматова, 1:389

 

Опять подошли «незабвенные даты»,

И нет среди них ни одной не проклятой.

 

«Опять подошли “незабвенные даты”…» (1945, 1959; опубл. 1963)

Ахматова, 2(1):87

 

И принял смертную истому, / Как незаслуженный покой.

 

«Памяти Александра Блока» (1946; опубл. 1958)

Ахматова, 2(1):122

 

А песню ту, что прежде надоела, / Как новую, с волнением поешь.

 

«Перед весной бывают дни такие…» (1915; опубл. 1916)

Ахматова, 1:234

 

Я на правую руку надела / Перчатку с левой руки.

 

«Песня последней встречи» (1911; опубл. 1912)

Ахматова, 1:78

 

Но где мой дом и где рассудок мой?

 

«Подвал памяти» (1940; опубл. 1966)

Ахматова, 1:460

 

Я пью за разоренный дом, / За злую жизнь мою,

За одиночество вдвоем <…>.

 

«Последний тост» (1934; опубл. 1965)

Ахматова, 1:422

 

Поэма без героя.

 

Загл. поэмы (1945—1965; отрывки публиковались с 1944 г., полностью (один из вариантов) – в 1960 г.)

«Роман без героя» – подзаголовок «Ярмарки тщеславия» У. Теккерея (1848).

 

…а так как мне бумаги не хватило, / Я на твоем пишу черновике.

 

«Поэма без героя». «Посвящение. 27 декабря 1940»

Ахматова, 3:42

 

Приближался не календарный – / Настоящий Двадцатый Век.

 

«Поэма без героя», ч. I, гл. III

Ахматова, 3:187

В мемуарном наброске Ахматова писала: «ХХ век начался осенью 1914 года вместе с войной, так же как XIX начался Венским конгрессом» («Pro doma sua», фрагм. 24). Ё Ахматова, 5:176.

 

Здесь все меня переживет.

 

«Приморский сонет» (1958; опубл. 1959)

Ахматова, 2(1):206

 

Я была тогда с моим народом, / Там, где мой народ, к несчастью, был.

 

«Реквием. 1935—1940» (опубл. 1963, в СССР: 1987). Четверостишие-эпиграф «Нет, и не под чуждым небосводом…» (1961)

Ахматова, 3:21

 

«А это вы можете описать?» <…> «Могу».

 

«Реквием». «Вместо предисловия» (1957; опубл. 1963)

Ахматова, 3:21

 

И упало каменное слово / На мою еще живую грудь.

 

«Реквием», VII («Приговор») (1939)

Ахматова, 3:26

 

Надо память до конца убить.

 

«Реквием», VII

Ахматова, 3:26

 

Хотелось бы всех поименно назвать,

Да отняли список, и негде узнать.

 

«Реквием». «Эпилог» (1940)

Ахматова, 3:29

 

И если зажмут мой измученный рот,

Которым кричит стомильонный народ…

 

«Реквием». «Эпилог»

Ахматова, 3:29

 

Слава тебе, безысходная боль! / Умер вчера сероглазый король.

 

«Сероглазый король» (1910; опубл. 1911)

Ахматова, 1:41

Стихотворение положено на музыку А. Вертинским.

 

О, как ты красив, проклятый!

 

«Смятение», 2 (1913)

Ахматова, 1:115

 

Столько просьб у любимой всегда!

У разлюбленной просьб не бывает.

 

«Столько просьб у любимой всегда!..» (1913)

Ахматова, 1:114

 

Переулочек, переул… / Горло петелькой затянул.

 

«Третий Зачатьевский» (1940; опубл. 1965)

Ахматова, 1:480

 

Я очень спокойная. Только не надо / Со мною о нем говорить.

 

«Чернеет дорога приморского сада…» (1914)

Ахматова, 1:175

Стихотворение положено на музыку А. Вертинским, с изменениями в тексте.

 

А каждый читатель как тайна,

Как в землю закопанный клад,Пусть самый последний, случайный,

Всю жизнь промолчавший подряд.

 

«Читатель» («Тайны ремесла», 5) (1959; опубл. 1960)

Ахматова, 2(2):9

 

Я научила женщин говорить…

Но, Боже, как их замолчать заставить!

 

«Эпиграмма» (1957; опубл. 1960)

Ахматова, 2(1):199

Известно изречение французского поэта XVI в. Гийома де Буше: «Чтобы заставить женщин заговорить, существуют тысячи уловок, но никакими уловками не заставишь их замолчать». Ё Афоризмы. – М., 1985, с. 368.

Другой вариант этого изречения приписывается английской королеве Елизавете I: «Нетрудно научить женщину говорить, гораздо труднее научить ее держать язык за зубами» – так будто бы ответила Елизавета послу, который восхищался ее знанием иностранных языков. Ё Kopaliсski W. Encyklopedia «drugiej pіci». – Warszawa, 1995, s. 252.

 

Я научилась просто, мудро жить, / Смотреть на небо и молиться Богу,И долго перед вечером бродить, / Чтоб утомить ненужную тревогу.

 

«Я научилась просто, мудро жить…» (1912; опубл. 1913)

Ахматова, 1:98

 

А вы, мои друзья последнего призыва!

Чтоб вас оплакивать, мне жизнь сохранена.

 

«In memoriam» (1942; опубл. 1945)

Ахматова, 2(1):30

 

Для Бога мертвых нет.

 

«In memoriam»

Ахматова, 2(1):30

В советских изданиях печаталось: «Для славы мертвых нет».

Источник: «Бог не есть Бог мертвых, но живых, ибо у Него все живы» (Лука, 20:38).

 

** Вас здесь не стояло!

 

«Что с вас взять? Ведь вас здесь не стояло!» Эту «пародию на реплику, нередко доносящуюся из очереди» Н. И. Ильина услышала от Ахматовой в 1956 г. Ё Ильина Н. Дороги и судьбы. – М., 1991, с. 318 («Анна Ахматова, какой я ее видела»). Имелось в виду, что Ильина не жила в России в худшие времена сталинского террора.

В другом контексте – в отзыве Ахматовой о статье «Анна Ахматова» в «Краткой литературной энциклопедии»: «Все как будто точно, и годы, и названия, и даже без брани, – и все сплошное уничтожение и уничижение. “Вас здесь не стояло”. Не было у меня славы, не переводились мои стихи на все языки мира, ничего». Ё Чуковская Л. К. Записки об Анне Ахматовой. – М., 1997, т. 2, с. 432 (запись 23 окт. 1960 г.).

 

** Вегетарианские времена.

 

О времени до «Большого террора» конца 1930-х гг. Н. Мандельштам привела это выражение в своей «Второй книге» (1972). Ё М., 1990, с. 260 (гл. «Стихи и люди. II. Два полюса»). Еще раньше, без ссылки на Ахматову, – в «Воспоминаниях» Н. Мандельштам (1970): «Время было еще невинное, вегетарианское». Ё М., 1989, с. 112 (гл. «Родина щеглов»).

Выражение применяется также к эпохе послесталинской либерализации политического режима.

 

** Мы живем в догутенберговскую эпоху.

 

Цитируется в «Моем завещании» Н. Мандельштам: «Как говорила Анна Андреевна, мы живем в “догутенберговской эпохе” и “бродячие списки” нужных книг распространяются активнее, чем печатные издания». Ё Мандельштам Н. Я. Вторая книга. – М., 1990, с. 472—473.

В 1927 г. А. Лежнев назвал период 1918—1922 гг. «устным периодом [русской] литературы». Ё «Дело о трупе» – «Красная новь», 1927, кн. 5, с. 218—235.

 

** Перевод с неизвестного.

 

О книгах Александра Грина. Приводится в воспоминаниях Н. И. Ильиной («Анна Ахматова, какой я ее видела»). Ё Ильина Н. Дороги и судьбы. – М., 1991, с. 349.

 

** Их премия, кому хотят, тому дают.

 

«Однажды при Анне Ахматовой стали обсуждать, кому справедливо, кому не справедливо дали Сталинскую премию.

– Оставьте, – сказала Ахматова, – их премия, кому хотят, тому дают». Ё Паперный З. Музыка играет так весело… – М., 1990, с. 252.

 

** Поэт всегда прав.

 

О Борисе Пастернаке, после публикации за рубежом «Доктора Живаго» (1958). Приводится в воспоминаниях Н. И. Ильиной. Ё Ильина Н. Дороги и судьбы. – М., 1991, с. 337.

 

** Две России глянут друг другу в глаза: та, что сажала, и та, которую посадили.

 

«Теперь арестанты вернутся, и две России…» и т. д. – записано в дневнике Л. Чуковской 4 марта 1956 г. Ё Чуковская Л. Записки об Анне Ахматовой. – М., 1997, т. 2, с. 190. Часто цитируется в форме: «…та, которая сажала, и та, которую сажали».

 

** Какую биографию делают нашему рыжему!

 

В 1962 г., по поводу суда над Иосифом Бродским (напр., в «Рассказах об Анне Ахматовой» А. Наймана). Ё 2-е изд. – М., 1999, с. 193.

Этот оборот появился раньше: «В далеком углу сосредоточенно кого-то били. / Я побледнел: оказывается так надо – / Поэту Есенину делают биографию». Ё Сельвинский И. Л. Записки поэта. – М.; Л., 1928, с. 26 (гл. III, разд. «Кабачок желтой совы»). Также в «Записных книжках» И. Ильфа (запись 1930 г.): «Что бы вы ни делали, вы делаете мою биографию». Ё Ильф и Петров, 5:180.

 

** Поэт – человек, у которого никто ничего не может отнять и потому никто ничего не может дать.

 

В разговоре с Вяч. Вс. Ивановым летом 1964 г., согласно его «Беседам с Анной Ахматовой». Ё Воспоминания об Анне Ахматовой. – М., 1991, с. 493.

Ср. также у Н. Карамзина: «Сия царица света / Отнять, ни дать ему не может ничего» («Протей, или Несогласия стихотворца», 1798). Ё Карамзин, с. 245.

Мысль, вероятно, восходит к высказыванию Сенеки о Диогене: «Человек, которому [Александр Великий] ничего не мог дать и у которого ничего не мог отнять» («О благодеяниях», V, 6). Ё Римские стоики. – М., 1998, с. 107; пер. П. Краснова.

 

Б

 

 

БАБАЕВСКИЙ, Семен Петрович

 

(1909—2000), писатель

 

Кавалер Золотой Звезды.

 

Загл. романа о председателе колхоза, герое социалистического труда (1947—1948)

 

БАБЕЛЬ, Исаак Эммануилович

 

(1894—1940), писатель

Бабель И. Собр. соч. в 2 т. – М., 1990.

 

Никакое железо не может войти в человеческое сердце так леденяще, как точка, поставленная вовремя.

 

«Гюи де Мопассан» (1932)

Бабель, 1:219

 

Еще не вечер.

 

«Закат» (1928), 6-я сцена

Бабель, 1:303

Выражение восходит к античности. «Не настал еще мой последний день!» (букв.: «Не всех дней солнце зашло!») – так будто бы ответил Филипп V Македонский римским послам (Тит Ливий, «История Рима…», 39, 26). Эта фраза повторена в драме Ф. Шиллера «Лагерь Валленштейна», 7; в переводе (не дословном) С. П. Шевырева (1859): «Ведь до вечера, братцы, еще далеко!». Ё Шиллер Ф. Валленштейн. – М., 1980, с. 37.

 

Как это делалось в Одессе.

 

Загл. рассказа (1923)

 

Забудьте на время, что на носу у вас очки, а в душе осень.

 

«Как это делалось в Одессе»

Бабель, 2:127

 

Он думает об выпить хорошую стопку водки, об дать кому-нибудь по морде <…> – и ничего больше.

 

«Как это делалось в Одессе»

Бабель, 2:127

 

Беня говорит мало, но он говорит смачно.

 

«Как это делалось в Одессе»

Бабель, 2:128

 

«Где начинается полиция и где кончается Беня?» – «Полиция кончается там, где начинается Беня».

 

«Как это делалось в Одессе»

Бабель, 2:132

 

Папаша, пожалуйста, выпивайте и закусывайте, пусть вас не волнует этих глупостей…

 

«Король» (1921)

Бабель, 2:124

Обычно цитируется: «Выпивайте и закусывайте, и пусть вас не волнует этих глупостей».

 

Ты всегда имеешь в запасе пару слов.

 

«Король»

Бабель, 2:124

 

Маня, вы не на работе, <…> холоднокровней, Маня…

 

«Король»

Бабель, 2:124

Обычно цитируется: «Холоднокровнее, Маня, вы не на работе».

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-12-19; просмотров: 49; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.119.118.99 (0.303 с.)