Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
История отечественного автомобилестроения», «Тагаз», ⇐ ПредыдущаяСтр 3 из 3
«Лучшие марки автомобилей». Содержание: В данных докладах необходимо представить историю автомобилестроения, назвать основные заводы-производители, основные марки производимых машин, их достоинства и недостатки. Время на выполнение задания: 12 часов
9. «Первые вычислительные устройства», «Первые компьютеры», «История создания современных компьютеров», «История компьютерных разработок в России». Содержание: В данных докладах необходимо представить историю создания современных компьютеров от первых вычислительных устройств до использования компьютерных технологий во всех отраслях нашей жизни.. Время на выполнение задания: 10 часов
10. «Крупные торговые центры США и Великобритании», «Торговля», «Известные предприниматели». Содержание: В данных докладах необходимо представить историю торговых отношений России с другими странами, рассказать о путешествиях великих купцов, современных торговых связях, известных предпринимателях, фирмах, крупных заводах, торговых центрах, о правилах торговли в них, о рекламе. Время на выполнение задания: 10 часов
Критерии оценки: 1. Доклад должен отвечать всем требованиям по его созданию. 2. Поиск информации должен осуществляться с с использованием интернет-ресурсов, библиотечных ресурсов, краеведческих материалов, словарей и рекомендуемой литературы. 3. Информация должна быть грамотно обработана. 4. Информация должна полностью раскрывать тему. 5. Доклад должен быть грамотно переведен на английский язык. 6. Автор работы должен владеть информацией и уметь сделать рассказ по теме.
Информационное обеспечение (рекомендуемая литература): для 1 курсов: 1) А.П. Голубев «Английский язык» М: «Академия» 2011г. 2) В.Г. Тимофеев «Учебник английского языка для 10 класса» (базовый уровень) Москва «Академия» 2011 г. 3) И.П. Агабекян «Английский язык» СПО, 18-е издание, Ростов-на-Дону, «Феникс», 2011 4) Е. Занина «95 устных тем по английскому языку» Москва «Айрис-пресс» 20011г 5) Интернет-сайты: English-4 life.com.ua/topic/topic.htm; www.homeenglish.ru/; www.alleng.ru /English/top.htm для 2 курсов: 1)А.П. Голубев, Н.В. Балюк, И.Б. Смирнова «Английский язык» СПО, 10-е издание, Москва, «Академия», 2011 г. 2)Л.В. Квасова, О.Е. Сафонова, А.А. Болдырева «Английский язык в чрезвычайных ситуациях» М: «Кнорус» 2011г.
3) Ю. Голицынский «Грамматика. Сборник упражнений» С.-Петербург, «Каро», 2011 г. 4) И.П. Агабекян «Английский язык» СПО, 18-е издание, Ростов-на-Дону, «Феникс», 2011 5) В.Г. Тимофеев «Учебник английского языка для 10 класса» (базовый уровень) Москва, «Академия», 2011 г. 6) В.Г. Тимофеев «Рабочая тетрадь к учебнику английского языка для 10 класса (базовый уровень)» Москва, «Академия», 2011 г. 7) Интернет-сайты: English-4 life.com.ua/topic/topic.htm; www.homeenglish.ru/; www.alleng.ru /English/top.htm
1. 4. Выполнение перевода технических текстов. Цель самостоятельной работы: 1.Формирование умения переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности. 2.Освоение лексического и грамматического минимума, необходимого для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности. Общие требования к переводу: Полный письменный перевод – основная форма технического перевода. Перевод должен точно передавать информацию, содержащуюся в тексте, и при это должен быть грамотно изложен на русском языке.
Порядок выполнения самостоятельной работы: 1.Ознакомиться с оригиналом, внимательно просмотрев его. Нужно прочитать весь текст, пользуясь по мере надобности рабочими источниками информации: словарями, справочниками, специальной литературой. 2. Сделать черновой перевод текста, последовательно работая над логически выделяемыми частями оригинала по следующей схеме: А). Выделить законченную по смыслу часть текста (предложение, абзац) и усвоить ее содержание. Б). Перевести выделенную часть текста, полностью отвлекаясь от оригинала (не глядя в него) и постоянно следя за стилем, т.е. за качеством, единообразием и логикой изложения. В). Сверить переведенную часть текста с соответствующим местом оригинала, чтобы восполнить пропущенное (имеется в виду фактическая информация, а также другие пропущенные сведения). 3. Окончательно отредактировать перевод, прочитав его про себя,
чтобы еще раз проверить качество, единообразие и логику изложения всего перевода и внести необходимые поправки.
Темы самостоятельной работы: Выполнение переводов текстов для дополнительного чтения по тематике: «История русского автомобилестроения», «Двигатели», «Различные марки автомобилей», «Автомобиль и окружающая среда», «Обнаружение неисправностей». Время на выполнение задания: 12 часов. Критерии оценки: 1. Текст перевода должен быть максимально приближен к оригиналу, 2. текст должен быть отредактирован и грамотно изложен на русском языке, 3. при переводе должны использоваться приемы расшифровки словосочетаний, 4. использоваться догадки, 5. работа со словарем, 6. использоваться охват основного смысла читаемого, 7. и элементы анализа. Информационное обеспечение (рекомендуемая литература): 1.В.А Шляхова «Английский язык для студентов автомобилестроительных специальностей» М: «Высшая школа» 2011. 2.А В. Парахина «Пособие по переводу технических текстов с английского языка на русский» Москва «Высшая школа» 3. В.К,Мюллер «Англо-русский словарь» М.: «ЛадКом», 2012 4.А.Е.Чернухин «Англо-русский политехнический словарь», М.: «Главная редакция иностранных начно-технических словарей», 2009.
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2020-12-17; просмотров: 70; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.126.11 (0.008 с.) |