Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Тема 1. Типичные ситуации делового общенияСодержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|||
Сформировать знания лексических единиц в рамках темы. Сформировать умение максимально полно и точно понимать содержание текстов профессиональной направленности, критически осмысливать его. Сформировать умения лексико-грамматического оформления письменного высказывания в соответствии с поставленной коммуникативной задачей на иностранном языке в рамках темы. Сформировать умение оперировать языковым материалом в монологической и диалогической речи в рамках темы, понимать содержание и смысл иноязычного высказывания в условиях ситуативного профессионального общения. | Лексико-терминологическое наполнение темы: Этикет делового общения. Знакомство, деловое представление Рабочий день специалиста. Разговоры по телефону. Деловые встречи и совещания. Деловые переговоры. На выставке. Презентации. Деловая корреспонденция. Факс. Электронная почта. Пример рабочего дня. Основные сокращения, используемые в деловой переписке. Ситуации опосредованного общения Чтение текстов профессиональной направленности с пониманием основной и второстепенной информации. Перевод специальных текстов со словарем. Поиск, отбор, извлечение, преобразование необходимой информации. Использование технической документации. Конструирование письменного текста в соответствии с коммуникативной задачей: запрос информации, осуществление обмена информацией и др. Ситуации непосредственного общения Построение устного высказывания в рамках темы для решения ряда профессиональных коммуникативных задач: аргументация той или иной точки зрения, запрос информации, осуществление обмена информацией и др. | Раскрывает значение лексических единиц в рамках темы. Демонстрирует умения определять познавательную ценность, устанавливать смысл прочитанного, выделять основную и второстепенную информацию в тексте, излагать основные мысли текста более экономным способом. Демонстрирует умения лексико-грамматического оформления письменного высказывания в соответствии с поставленной коммуникативной задачей на иностранном языке в рамках темы. Демонстрирует умения и навыки, необходимые для реализации предложенной ситуации профессионального общения, интонационно и ритмически правильно оформляет иноязычную речь. | ||
Вопросы для самоконтроля: 1. Кратко расскажите о рабочем дне специалиста 2. Составьте диалог на тему «Деловой телефонный разговор», используя профлексику.
Литература по теме: 1. Лохницкая М.А., Климчук К.М. Английский язык. Деловое общение. – Мн., 2008; с.17-18, 34-35 2. Хведченя Л.В., Хорень Р.В. Английский язык для поступающих в ВУЗы. – Мн., 2005; с. 95-117
| ||||
Цель изучения темы | Содержание темы | Результат | ||
Тема 2. Деловые встречи | ||||
Сформировать знания лексических единиц в рамках темы. Сформировать умение максимально полно и точно понимать содержание текстов профессиональной направленности, критически осмысливать его. Сформировать умения лексико-грамматического оформления письменного высказывания в соответствии с поставленной коммуникативной задачей на иностранном языке в рамках темы. Сформировать умение оперировать языковым материалом в монологической и диалогической речи в рамках темы, понимать содержание и смысл иноязычного высказывания в условиях ситуативного профессионального общения. | Лексико-терминологическое наполнение темы: Назначение встречи по телефону. Деловая встреча по и без предварительной договорённости. Особенности делового общения. Обсуждение экономики страны изучаемого языка (промышленность, сельское хозяйство, торговля, транспорт). Ситуации опосредованного общения Чтение текстов профессиональной направленности с пониманием основной и второстепенной информации. Перевод специальных текстов со словарём. Поиск, отбор, извлечение, преобразование необходимой информации. Конструирование письменного текста в соответствии с коммуникативной задачей: запрос информации, осуществление обмена информацией и др. Ситуации непосредственного общения Построение устного высказывания в рамках темы для решения ряда профессиональных коммуникативных задач: аргументация той или иной точки зрения, запрос информации, осуществление обмена информацией и др. | Раскрывает значение лексических единиц в рамках темы. Демонстрирует умения определять познавательную ценность, устанавливать смысл прочитанного, выделять основную и второстепенную информацию в тексте, излагать основные мысли текста более экономным способом. Демонстрирует умения лексико-грамматического оформления письменного высказывания в соответствии с поставленной коммуникативной задачей на иностранном языке в рамках темы. Демонстрирует умения и навыки, необходимые для реализации предложенной ситуации профессионального общения, интонационно и ритмически правильно оформляет иноязычную речь. | ||
Вопросы для самоконтроля: 1. Составьте диалог по теме «Деловая встреча по предварительной договорённости», используя профлексику. 2. Обсудите экономику Великобритании.
Литература по теме: 1. Лохницкая М.А., Климчук К.М. Английский язык. Деловое общение. – Мн., 2008; с.43-44, 96-98 2. Хведченя Л.В., Хорень Р.В. Английский язык для поступающих в ВУЗы. – Мн., 2005; с. 143-148
| ||||
Цель изучения темы | Содержание темы | Результат | ||
Тема 3. Деловые поездки | ||||
Сформировать знания лексических единиц в рамках темы. Сформировать умение максимально полно и точно понимать содержание текстов профессиональной направленности, критически осмысливать его. Сформировать умения лексико-грамматического оформления письменного высказывания в соответствии с поставленной коммуникативной задачей на иностранном языке в рамках темы. Сформировать умение оперировать языковым материалом в монологической и диалогической речи в рамках темы, понимать содержание и смысл иноязычного высказывания в условиях ситуативного профессионального общения. | Лексико-терминологическое наполнение темы: Составление выездных документов, их оформление. Покупка билета на самолёт. В пути. В аэропорту: паспортный и таможенный контроль. Встреча с иностранным представителем. Деловой ужин в ресторане (обсуждение планов сотрудничества). Отъезд домой. Ситуации опосредованного общения Чтение текстов профессиональной направленности с пониманием основной и второстепенной информации. Перевод специальных текстов со словарём. Поиск, отбор, извлечение, преобразование необходимой информации. Конструирование письменного текста в соответствии с коммуникативной задачей: запрос информации, осуществление обмена информацией и др. Ситуации непосредственного общения Построение устного высказывания в рамках темы для решения ряда профессиональных коммуникативных задач: аргументация той или иной точки зрения, запрос информации, осуществление обмена информацией и др. | Раскрывает значение лексических единиц в рамках темы. Демонстрирует умения определять познавательную ценность, устанавливать смысл прочитанного, выделять основную и второстепенную информацию в тексте, излагать основные мысли текста более экономным способом. Демонстрирует умения лексико-грамматического оформления письменного высказывания в соответствии с поставленной коммуникативной задачей на иностранном языке в рамках темы. Демонстрирует умения и навыки, необходимые для реализации предложенной ситуации профессионального общения, интонационно и ритмически правильно оформляет иноязычную речь. | ||
Вопросы для самоконтроля: 1. Составьте диалог по теме «Паспортный и таможенный контроль», используя профлексику. 2. Кратко расскажите о деловом ужине в ресторане.
Литература по теме: 1. Лохницкая М.А., Климчук К.М. Английский язык. Деловое общение. – Мн., 2008; с.76-77, 96-98
2. Млявая С.В. Деловая жизнь: Английские экономические тексты. – Мн., 2009;.с.64-65 3. Хведченя Л.В., Хорень Р.В. Английский язык для поступающих в ВУЗы. – Мн., 2005; с. 174-188
| ||||
Цель изучения темы | Содержание темы | Результат | ||
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2020-10-24; просмотров: 193; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.220.134.161 (0.01 с.) |