Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
II. Синонимия при сравнениях сходства
Как видно из вышеизложенного, сравнение сходства обладает гибкой семантической структурой, позволяющей соответствующим синтаксическим единицам выступать в качестве контекстуального синонима метафор для обозначения признака. Еще более интенсивно контекстуальная синонимическая связь наблюдается между синтаксической структурой сравнения сходства и качественными прилагательными, которые выступают в роли системного СлС и доминанты синонимического ряда. При этом обе единицы могут рассматриваться как межаспектные синонимы, поскольку в структуре сравнения сходства взаимодействуют: сравниваемое, основа сравнения (t.c.) и эталон сравнения, напр.: Die Stollen (сравниваемое) waren dunkel (t.c.) wie Keller.— wie Keller — сравнительная конструкция (CK). Одна из релевантных характеристик сравнения сходства состоит в тесной смысловой спаянности эталона сравнения и t.c, которая отражает онтологически узуальную связь, взаимопроникновение означаемых предмета и признака. В языке эта взаимопроницаемость наблюдается при актуализации САЗ опорного имени CK, а также при его несовместимости с семантикой сравниваемого. В результате в семантической структуре эталона сравнения актуализируются семы качественного признака, созвучные значению t.c, а вся синтаксическая структура тяготеет к выражению высокой, полной степени признака, хотя эта сема и не является для данного вида сравнения категориальной и доминантной и лишь сосуществует с семой сравнения сходства. Напр.: Der Himmel war grün wie ein unreifer Apfel.(= Der Himmel war/sehr/ grün, tiefgrün). Возможность возникновения межаспектных контекстуальных синонимических отношений между прилагательным и конструкцией сравнения сходства существует при элиминации t.c. из синтаксической структуры. Это имеет место в случаях, когда имена нарицательные под влиянием контекста способны чрезвычайно актуализировать в САЗ не только значение предметности, но и сему конкретно-качественного признака. Функция t.c, выполняется опорным именем существительным CK, в САЗ которого взаимодействуют две одинаково доминантные семемы: предметности и качественного признака, наиболее существенного, узуального для класса обозначаемых предметов, напр.: Von oben gesehen, sahen Häuserblöcke, Straßen und Höfe wie Zellen aus.
Основная цель сравнения заключается в создании образного представления сравниваемого. При этом, чем менее семантически конгруэнтны сравниваемые, тем более эталон сравнения тяготеет к выражению признака, а не субстанции. В таких случаях частично нейтрализована семантическая функция сравнительного союза wie, а вся группа вступает в контекстуально обусловленную синонимическую связь с качественным прилагательным, означающим тот же признак с помощью прямого значения. Среди рассматриваемых групп особую позицию занимают т.н. конструкции гипотетического сравнения (КГС). Они обладают специфическими особенностями как в плане выражения, так и в плане содержания, что отличает их от CK- Модель КГС — „wie + пред ложно-падежная группа, причастие I/II, прилагательное". В отличие от CK, опорное имя КГС не имеет опоры на сравниваемое, которое не только не представлено в соответствующей синтаксической структуре, но и не может мыслиться имплицитно. Напр.: Wie auf Verabredung erwähnten sie ihn gar nicht. Zwischen den Geschützen war die Erde wie umgepflügt. В результате опорное имя КГС не может считаться полноценным эталоном сравнения. Его функция сводится к уточнению и образной характеристике t.c, который, теряя свою функцию истинно t.c, становится квази-t.c. и выступает скорее как определяемое. Видоизменяется и семантическая функция wie, который транспонируется в область модальных частиц и может рассматриваться как сравнительно-модальная частица. КГС с опорным прилагательным, предложно-падежной группой, причастиями, выражающими признак, вступают в синонимические отношения с придаточным ирреального сравнения. Их синонимия основана на общности, выражаемого качественного признака. В сложноподчиненном предложении актуализация данного значения возможна при смысловом тождестве подлежащего в придаточном ирреального сравнения и подлежащего, дополнения или определения в главном предложении, а также при выполнении однокорневым с опорным именем КГС слова функции предикатива в придаточном. Напр.: Daneben glänzte das Gebäude des Kindergartens mit den bunten Blumenkästen wie frisch gewaschen. (=als wäre es frisch gewaschen) Синонимия КГС и придаточных ирреального сравнения не является чисто контекстуальной, ибо по структурной характеристике тяготеет скорее к системной внутриаспектной синонимии, в то время как категориальный характер опорного имени (в том числе и его лексическое значение) делает такие синонимические отношения контекстуально зависимыми.
|
|||||
Последнее изменение этой страницы: 2020-03-13; просмотров: 80; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.190.217.134 (0.003 с.) |