Характеризует всегда высокий стиль. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Характеризует всегда высокий стиль.



Акцентологические нормы

Акцентные варианты русского ударения позволяют: различать с помощью ударения смысл слов (мукА – мУка, трусИт – трУсит), функционально-стилистическую закреплённость вариантов (лаврОвый лист – ботанич. семейство лАвровых), выражать грамматические значения (рукИ не подаст, род.п. – чистые рУки, им.п. мн.ч.).

Орфоэпические нормы –  это нормы, связанные со звуковым оформлением значимых единиц: морфем, слов, предложений. Основная тенденция в развитии орфоэпических норм – сближение произношения с написанием: не ж[ы]ра, а ж[а]ра; не разма[хъ]вать, а разма[х’и]вать.

Лексические нормы

Выделяют три типа сочетаемости слов: семантическая, грамматическая и синтаксическая. Нарушение может быть трояким:

1) Семантическая: После гибели Ленского Ольга женилась на гусаре.

2) Грамматическая: Наши лидер здоров вдоль и поперёк.

3) Лексическая: В глубоком детстве он был похож на мать.

Другими нарушениями лексических норм являются:

- речевая недостаточность. Дирекции надо стремиться от этого равнодушия (пропущено – избавиться).

- речевая избыточность: Граждане пешеходы! Переходите улицу только по пешеходным переходам!

Фразеологические нормы

К нарушению норм употребления фразеологизмов относятся следующие:

- семантически неоправданное изменение состава фразеологизма: Успехи этого ученика желают много лучшего

- искажение образного значения фразеологизма: Хоть кол на голове чеши - контаминация различных фразеологизмов: Язык не поднимается говорить об этом.

Комический эффект: Куй железо, не отходя от кассы.

Словообразовательные нормы

Пример нарушения словообразовательных норм: для ликвидирования этого недостатка… (надо: ликвидации).

Орфографические нормы

- строгое соответствие использованных букв системе правил, устанавливающих единообразную передачу звукового языка на письме.

Пунктуационные нормы

- соответствие использованных знаков препинания в определённых синтаксических структурах правилам функционирования единиц пунктуационной системы. Свобода выбора и колебания связаны с избыточностью пунктуационной системы, с синонимическими рядами знаков препинания. Синонимический ряд:,, – – ().

 

Билет 4

Фоностилистика

Изучает реализацию функционально-стилистических возможностей языка на фонетическом уровне в зависимости от ситуации. Изучает стилистические варианты (стилистические заменители, встречающиеся в высоком / разговорном стиле вместо нейтральных единиц).

Интология, в рамках которой проводятся исследования разнообразных интонационных конструкций русской речи.

Просодия текста (её предметом изучения являются ритм, акцент, пауза и другие характеристики звучащей речи).

Фоника даёт оценку особенностям звукового строя языка, определяет уровни благозвучия, изучает приёмы звуковой выразительности речи, учит наиболее совершенному звуковому выражению мысли.

Фоника изучает принципы звуковой организации художественной и нехудожественной речи.

Произносительные стили – варианты фонетического выражения, противопоставление которых осуществляется за счёт определённого набора признаков.

Парадигматическая значимость языковой единицы – это факт присутствия данной единицы в системе, способность входить в синонимические отношения с другими единицами.

Щерба выделял следующие фонетические стили:

1) полный стиль – звуковая форма речи в замедленном тщательном произношении согласно литературным нормам; свойственна, как правило, публичной

речи;

2) разговорный стиль – звуковая форма речи, произнесённая в убыстрённом темпе при отсутствии её чёткости, но в пределах литературной нормы.

Произносительная сторона языка тоже имеет свою стилистику.

Существуют три типа слов:

А) слова редких речевых ситуаций (торжественный стиль),

Б) слова частых речевых ситуаций (стиль сниженный, обыденной речи),

В) слова, не связанные с определённым образом ситуаций, «всегдашние» слова.

Стиль высокий и разговорный в СРЯ не соотносятся друг с другом лишь через посредство связи с нейтральным.

Длина слова.

На благозвучие речи оказывает преобладание в тексте коротких или длинных слов. Речь благозвучна, если многосложные слова чередуются с короткими. В этом случае ударные слоги располагаются не подряд и не слишком далеко друг от друга. Для русского языка средняя длина слова - три слога. Если же ударения оказываются в нескольких словах

подряд, то произнесение подобной фразы напоминает барабанный бой: Сад был пуст, стар, гол, он был забыт.

Синестезия - это риторическая фигура, состоящая в ассоциации двух слов, относящихся к различным сенсорным сферам: острый звук, кричащие краски.

Звукопись – это применение фоностилистических приемов для усиления звуковой выразительности речи. К приёмам усиления звуковой выразительности речи относятся звуковые повторы.

Классификация по повторам гласных или согласных.

1. Аллитерация – нагнетание одинаковых либо сходных согласных в стоящих рядом словах либо с короткими интервалами. Ах, эти эфирные эльфы, эфемерные сильфиды [ф]сех эпох! (А. Вознесенский).

2. Ассонанс – нагнетание одинаковых гласных звуков.

Брожу ли я вдоль улиц шумных,

Вхожу ль во многолюдный храм,

Сижу ль меж юношей безумных,

Я предаюсь моим мечтам.

А.С. Пушкин

Классификация по распределению повторяющихся звуков в тексте.

Анафора – повторение начальных согласных в словах: Задремали звезды

золотые, задрожало зеркало затона… (С. Есенин).

Эпифора – повторение конечных звуков в словах: Шумели, сверкали и

к дали влекли, и гнали печали, и пели вдали… (К. Бальмонт).

Функции звуковых повторов:

1.Эвфоническая. Повтор взрывных [п, б, т, д, к, г] и аффрикат [ц, ч] создаёт ритм: Нагнетание сонорных [м, н] делает речь плавной, мелодичной, замедляет темп речи:

2. Лейтмотивная. Подчёркивание семантически ключевого слова текста: Хохоча, отвечая находчиво (отлучиться ты очень не прочь!), от лучей, от отчаянья отчего, отчего ты отчалила в ночь? – из романа В. Набокова «Отчаяние», анаграмма названия.

3. Игровая: Сон сам сел в сонм сов (С. Кирсанов).

4. Интегративная. Звуковой повтор поддерживает синтаксические связи:

Леса – лысы.

Леса обезлосели,

Леса обезлисели.

В. Хлебников.

5.Смысловая: Аллергия от такой аллегории может быть.

6.Стихомаркирующая. Отмечает концы стихотворных строк:

А если я вас когда-нибудь крою

И на вас замахивается перо-рука,

То я, как говорится, добыл это кровью,

Я больше вашего рифмы строгал.

В. Маяковский.

7. Изобразительная. Например, стук колёс: Перестукивали стыки: на восток, восток, восток… (П. Антокольский) Звуковые повторы, используемые в этой функции, называются звукоподражательными, а звуковое явление, описанное посредством звуковых повторов – звуковым образом. Звукоподражательные слова называются ономатопеями: шуршать, шипеть, тикать, кудахтать, мяукать. Ономатопеи часто усиливаются аллитерацией: От топота копыт пыль по полю летит. С целью звукоподражания

используются не только ономатопеи, но и звукообразные слова. Различие

звукоподражательных и звукообразных слов состоит в том, что первые имитируют звуки, характерные для называемых ими явлений и действий, а вторые сами выразительны по звучанию.

Изобразительную функцию может выполнять не только звучание слов, но и движение артикуляционных органов. Например, в предложении: Там рыдала княжна Евдокия, воздух силясь губами поймать (А. Ахматова) - частое повторение губных звуков приводит

к тому, что читающий эту фразу сам ловит губами воздух. Такую инструментовку называют кинетической.

Один из стилистических приемов звукописи состоит в ограничении и даже исключении из текста слов с теми звуками, которые могли бы разрушить создаваемый художественный образ. Так, А.С. Пушкин, описывая танец балерины, почти не употребляет звук р:

Блистательна, полувоздушна,

Смычку волшебному послушна,

Толпою нимф окружена,

Стоит Истомина; она,

Одной ногой касаясь пола,

Другою медленно кружит…

Неблагозвучие представляет собой наличие в речи звукосочетаний, либо неприятных для слуха (ищущий [щ]астья), либо сложных для произношения (текст стихотворения).

Типы неблагозвучия:

- Звуковая тавтология состоит в повторе звука или звукосочетания с определённым интервалом. Можно выделить следующие разновидности звуковой тавтологии:

1. Повторение отдельных звуков – либо одинаковых, либо сходных:

В берёзовый лесишко, [ш]то за шоссе, и то десять лет напрасно прособирался (И.А. Бунин). В данной фразе наблюдаем повтор шипящих и свистящих.

Звуковая тавтология за счёт гласных становится заметной лишь при повторении звуков [у], [и], [ы], которые не меняют своё качество в безударной позиции: Успешно убран урожай кукурузы (радиопередача).

2. Повтор звукосочетаний.

А) Повторение одинаковых или сходных начальных частей слов: В президиум приглашены прокурор и представитель президента, в зале присутствуют представители прессы (телепередача).

Б) Повторение одинаковых или сходных финалей (концовок) словоформ: Как все женщины, которым не удалось полюбить, она хотела чего-то, сама не зная, чего именно. Собственно, ей ничего не хотелось, хотя ей казалось, что ей хотелось всего (И.С. Тургенев). Затрудняет восприятие текста нанизывание одинаковых грамматических форм, которые последовательно зависят друг от друга: Значение продолжения изучения употребления соли.

- Скопление представляет собой группу контактным образом расположенных одинаковых либо сходных звуков. Наиболее распространены следующие виды скоплений:

1. Скопление отдельных звуков, в частности:

А) гласных – так называемый хиатус (зияние): ОАО

«Аэрофлот».

Б) согласных: Частично затопленной оказалась территория двух графств к северу от Лондона.

В) нагромождение односложных слов по схеме «согласный+гласный+согласный»: Нам там был сдан дом.

2. Столкновение одинаковых звукосочетаний: широкомасштабные штабные учения.

Причиной повторения звуков в речи может быть употребление

однокоренных слов и повторение лексических единиц в одном предложении

или в соседних фразах: Многие говорят о консервативных обычаях в

консерватории.

 

Билет 5

 

Важны случаи, когда акт образования нового слова привносит новый оттенок, меняет сферу употребления. Мотивированное слово может приобретать новую стилистическую окраску: дочь > дочурка (уменьш.-ласкат.), майор – майорша (простореч.). Аффиксация: даром – задаром (простореч.), задарма (грубо-простореч.), гречиха – гречка (разг.). Особенности словообразования могут ограничивать сферу употребления слова: мультфильм – мультик, мультяшка (жарг.) Особенности словообразования могут становиться причиной архаизации слова: дерзостный (уст.) – дерзкий. Словообразование может использоваться при создании окказионализмов: прозаседавшиеся.

Одним из приёмов экспрессивного словообразования является скорнение: апрелесть (И. Северянин).  

Другим стилистическим приёмом является макароническая речь:

старикос в Афинах, старчелло в Неаполе, стармен в Ливерпуле, старьо в Лярошеле, стариньо в Парамарибо.

Стилистическая окраска словообразовательного типа меньше подвержена изменениям. Например, есть разница в окраске названий лиц женского пола по профессии на –ша у почти нейтрализовавшихся билетёрша, лифтёрша и разговорно-просторечной окраске большинства образований данного типа: докторша, ораторша, майорша, инженерша.

 

На заре российской словесности, в XVIII в., слова «умалительные» и «увеличительные» считались принадлежностью низкого стиля. Причем обращение к оценочной лексике не отражало эмоционального отношения автора к предмету описания: Под землю ты заключен, жить бы нам в домишке.

Новым шагом был отбор «нежных», «чувствительных» слов писателями-сентименталистами:  рощи, кусточки оживились, птички вспорхнули и запели, цветы подняли свои головки

У Пушкина часто уменьшительно-ласкательные слова используются в произведениях, близких к устному народному творчеству: В руки яблочко взяла, к алым губкам поднесла, потихоньку прокусила и кусочек проглотила.

У Ф.М. Достоевского стилистическое использование словообразования характеризует социально приниженного героя. Стыдненько мне было, Варенька!

В современной литературе и публицистике экспрессивное словообразование выступает прежде всего как средство создания иронической, сатирической окраски речи. Болтают язычишки газетных строк… Слушай! Министерская компанийка!

Для РЯ последних лет характерно расширение образования глаголов на –ить от существительных (в том числе и заимствованных): референдумить, ксерить, кошмарить. Расширяется создание так называемых универбов, т.е. стяжённых слов: чернуха, порнуха, депрессуха, джазуха; бомжатник. Такой процесс называется семантической конденсацией (усечение многословных наименований). Эти тенденции считаются отрицательными, поскольку используют непродуктивные модели словообразования. К положительным тенденциям относится развитие следующих словообразовательных типов: появление существительных на –ец, -овец: горбачёвец, ОМОНовец; на –ик (-ник): бюджетник, налоговик; слова на –ация: приватизация. В СРЯ активно заимствуются словообразовательные модели из европейских языков: слова на евр- (евромебель,); трэш-металлист, хеви-рок; трудоголик, (от workaholic), шопоголик; слова с приставками пост- и после (постперестроечный).

Рассмотрим разговорные словообразовательные средства.

Существительные

1. Суффиксация существительных

Разговорной речи свойственно стягивать наименования в одно слово. В кругу наименований неодушевлённых предметов наиболее продуктивным является присоединение суффикса –к(-а) к основе прилагательного-определения: моторка (моторная лодка). Таким же образом объединяются неоднословные наименования другой структуры: «существительное+существительное в род.п.»: валерьянка (настойка валерианы). Выделяются суффиксальные образования с устойчивой шутливой окраской: старушенция; собирательные существительные с суффиксами, выражающими пренебрежение: солдатня; отвлеченные существительные, которые благодаря суффиксам получают отрицательное оценочное значение: спанье, суетня, кислятина, галдеж, скукота.

Русское словообразование позволяет нанизывать аффиксы субъективной оценки: бабуленция, духотища.

Эмоционально-экспрессивные имена лиц:

· -ун: драчун, молчун, брехун, говорун, ревун;

· -ак (-як): пошляк, здоровяк, чудак;

· -(а)ка: гуляка, ломака, вояка, кривляка;

· -ага (-яга): симпатяга, скромняга, работяга

· -уга (-юга): подлюга, хитрюга, бандюга;

· -ач: усач, бородач, трепач, циркач;

· -аш: алкаш, торгаш;

Наименование лиц женского пола.

· -ш-а: главбухша, директорша, библиотекарша, почтальонша;

· -иха: врачиха, сторожиха (в значении «жена»: Алмазиха)

· -ка: депутатка, интеллигентка; холостячка, медичка, биологичка;

· -ин-я: шефиня, астрологиня, хирургиня, геологиня.

Женские наименования часто воспринимаются как не нейтральные, а оценочные, выражающие неполноценность. Не поэтесса, а поэт.

В современном русском языке происходит процесс переосмысления уменьшительно-ласкательных суффиксов. Еще одна страничка осталась, статью дописываю (нейтральность)

Слова с аффиксами, которые считаются формами отрицательной экспрессии, в обиходной речи также не воспринимаются как средство выражения негативного отношения: Бабка опять заболела. А некоторые существительные даже получили положительное оценочное значение: Девчонка с ним шла красивая.

В разговоре с ребенком слова с суффиксами субъективной оценки употребляются в их исконном уменьшительно-ласкательном значении: Машенька, возьми куколку.  В обращении врача к больному они могут выражать сочувствие, участие: Таблеточки принимаете?

 Обилие экспрессивных вариантов с уменьшительными, уничижительными и ласкательными суффиксами является характерной чертой современных бытовых диалогов. Заливное из осетринки, лимончик.

2. Префиксация существительных:

Раскрасавица, сверхчеловек, ультрамода.

3. Стяжение с нулевым суффиксом: перманент (перманентная завивка), противогаз (противогазовая маска), Соловки – Соловецкие острова.

4. Усечение слов, или универбация. Например, существительных от существительных: кило, баскет, мини. Существительное от прил.: экстрим, интим, примитив.

Глаголы 1. Суффиксация.

· Глаголы на –ить, образованные от существительных: температурить, ишачить, лисить, собачить, базарить, глупить;

· Глаголы на –ничать: активничать, дипломатничать;

· Глаголы на ну-: тормознуть, спекульнуть.

· Глаголы, образованные от местоимений: якать, тыкать, выкать; междометий: ахать, нукать, мукать, тявкать.

2. Префиксация нередко превращает глаголы межстилевые в разговорные и просторечные:

· выбриться, отманикюрить, насказать (интенсивность и тщательность действия);

· испереживаться, нарадоваться (доведение до какого-либо состояния интенсивным действием);

· убегаться, угонять, уездить (доведённость до какого-либо состояния, преимущественно отрицательного).

3. Постфиксация. Для глагольного словообразования весьма характерно снижение стиля путем прибавления постфикса -ся: звониться, зеленеться, краснеться, маячиться, обещаться.

Прилагательные

1. может выражать усиленную степень качества:

· -ущ: худющий, кислющий, хитрющий, проклятущий;

· -енн: высоченный, страшенный, здоровенный;

· -аст: горластый, лобастый, головастый.

2. Префиксация прилагательных выражает экспрессию:

· раз-: разудалый, развесёлый (имеют разговорно-просторечный экспрессивный характер);

· пре-: премилый, предобрый, прескучный (свойственны разговорной интеллигентской речи);

· все -: всевластный, всесильный.

3. милый-милый, тёмный-претёмный, добрый-предобрый, густая-разгустая (каша).

Числительные

Слова тысяча, миллион, миллиард, сохраняющие грамматические признаки имен существительных, образуют формы субъективной оценки: тысчонка, миллиончик.

Местоимения: всяческий, нашенский, ничегошеньки, никогошеньки, таковский. Все они снижены; некоторые выражают иронию, пренебрежение.

Наречия

В словообразовании наречий отражаются закономерности аффиксации тех частей речи, с которыми они соотносительны: рядком, вприкусочку, давненько, помаленьку, нисколечко, по-свойски. Отдельные словообразовательные модели типичны только для наречий: опосля, впервой, вдругорядь.

Некоторые типы приобретают особую популярность: втихую, внаглую.

Междометия и частицы

Многие из них получают яркую экспрессию благодаря суффиксам: баюшки, охохонюшки, нетушки. Изолированные формы изменяемых частей речи: спать - спатеньки. Эти слова употребляются только в устной речи с экспрессией ласкательности.

 

Книжные словообразовательные средства.

Отвлечённые существительные.

1. Суффикс –(е)ниj-е, тиj-е. Особенностью научной речи является образование имён действия от обобщённых, абстрагированных глаголов (значение, определение, управление). В официально-деловой речи: существительные на –ение, –тие используются в стандартных формулах: задержанный подлежит освобождению.

2. Существительные на –ациj-я: автоматизация, цементизация.

3. Отглагольные имена действия с нулевым суффиксом: вис, мах, отжиг.

4. Суффикс –ость от прилагательного: своеобразность, панорамность.

5. Суффикс –ств-о: толстовство, славянофильство.

6. Суффикс –изм: вещизм, правдизм, прозаизм.

7. Префикс анти- к значении антипода (антиреализм), в значении противодействия (антиамериканский).

8. Префикс де-: депалатализация, дегуманизация.

9. Префикс сверх-: сверхдальние полёты, сверхмиллионные города.

Глаголы.

Глагольное суффиксальное словообразование в научном стиле мало специфично, так как вообще активность глагола в этом стиле ослаблена.

 

Билет 6

 Одни слова и фразеологизмы отличаются высокой эстетической ценностью (например, поэтизмы – венец, чертог; книжная публицистическая фразеология – шоковая терапия, прямой эфир). Архаизмы также рассматриваются как разновидность возвышенной лексики: Восстань, пророк, и виждь, и внемли.   Другие слова и выражения нейтральны (коллоквиализмы– время от времени, иметь в виду, сдержать слово). Выделяется также лексика и фразеология сниженной эстетической ценности (арготизмы – придурок, вульгаризмы – жрать, разговорная и просторечная фразеология – крыша поехала).

В публицистическом стиле научная, терминологическая лексика может оказаться рядом с экспрессивно окрашенной разговорной, что способствует усилению ее действенности. Вот научный сотрудник берет в руки хохлатку. Переворачивает вверх лапками... Из книжных стилей лишь официально-деловой непроницаем для иностилевой лексики.

В современной стилистической системе наблюдаются процессы межстилизации и коллоквиализации.

Межстилизация – это стилистическая нейтрализация лексики. Она имеет двойную направленность: 1) разговорное или просторечное становится нейтральным, 2) книжное слово утрачивает стилистическую окраску.

1) Стирание книжной стилистической окраски связано с увеличением частотности употребления определенных единиц: инцидент, коммерция.

2) Повышение статуса разговорных слов: ватник, оригинал.

Коллоквиализация – процесс расширения пласта разговорной лексики и повышение частотности разговорной лексики в речи: дембель, опер, стукач.

Под стилистической окраской языковой единицы принято понимать те свойства, которые ограничивают возможности использования этой единицы в литературном языке определёнными условиями.

Мы чувствуем связь слов-терминов с научным языком (квантовая теория); относим к публицистическому стилю слова, связанные с политической тематикой (всемирный, конгресс); выделяем как официально-деловые слова, употребляемые в делопроизводстве (нижеследующий).

 

Наиболее четко противопоставлены книжные и разговорные слова (ср.: вторгаться - влезать, соваться; избавиться - отделаться).

Многие слова не только называют понятия, но и отражают отношение к ним говорящего (лилейный, белобрысый). Поэтому эмоциональную лексику называют оценочной (эмоционально-оценочной). Однако следует заметить, что понятия эмоциональные слова (например, междометия) не содержат оценки; в то же время слова, в которых оценка составляет само их лексическое значение, не относятся к эмоциональной лексике (плохой, хороший, гнев, радость). Особенностью эмоционально-оценочной лексики является то, что эмоциональная окраска «накладывается» на лексическое значение слова, но не сводится к нему.

В составе эмоциональной лексики можно выделить следующие три разновидности.

1. Слова с ярким оценочным значением, как правило, однозначные. К ним принадлежат слова-«характеристики» (предтеча, брюзга, пустомеля), а также слова, содержащие оценку факта, явления, признака, действия (предназначение, делячество, дивный, нерукотворный, вдохновить, опорочить, напакостить).

2. Многозначные слова, обычно нейтральные в основном значении, но получающие яркую эмоциональную окраску при метафорическом употреблении. Так, о человеке говорят: шляпа, дуб, слон; в переносном значении используют глаголы: петь, шипеть, пилить.

3. Слова с суффиксами субъективной оценки - сыночек, аккуратненько, бородища, детина, казенщина.

Экспрессивность – значит выразительность. Например, вместо слова хороший мы говорим прекрасный, замечательный. Часто одно нейтральное слово имеет несколько экспрессивных синонимов, различающихся по степени эмоционального напряжения (ср.: несчастье - горе - бедствие - катастрофа).

Яркая экспрессия выделяет слова торжественные (незабвенный), риторические (священный), поэтические (воспевать).Особая экспрессия отличает слова шутливые (благоверный, новоиспеченный), иронические (хваленый), фамильярные (мыкаться, шушукаться). Экспрессивные оттенки разграничивают слова неодобрительные (претенциозный), пренебрежительные (малевать), презрительные (наушничать), уничижительные (юбчонка), вульгарные (хапуга), бранные (хам).

У одних слов преобладает экспрессия, у других - эмоциональная окраска.

Развитию эмоционально-экспрессивных оттенков в слове способствует его метафоризация. Так, стилистически нейтральные слова, употребленные как тропы, получают яркую экспрессия: гореть (на работе).

К книжной лексике принадлежат высокие слова, а также эмоционально-экспрессивные слова. В книжных стилях используется лексика ироническая (прекраснодушие), неодобрительная (педантичный, манерность), презрительная (личина, продажный).

К разговорной лексике относятся слова ласкательные (дочурка), шутливые (бутуз, смешинка), а также слова, выражающие отрицательную оценку (мелюзга, ретивый).

В просторечии употребляются слова, которые находятся за пределами литературной лексики. Среди них могут быть слова, содержащие положительную оценку называемого понятия (работяга, башковитый), и слова, выражающие отрицательное отношение (рехнуться, хлипкий).

 

Рассмотрим различные стилистические разновидности лексики.

А) Стилистически маркированная лексика, имеющая ограниченную сферу употребления.

1. Архаизмы – устаревшие слова, значения слов, словосочетания, вытесненные из активного употребления синонимичными единицами: выя – шея, позор – зрелище.

Стилистические функции архаизмов: средство создания исторической стилизации в художественных текстах; характеристика отрицательных явлений через представление их в комическом виде (Многие недосчитываются своих жён и дщерей. А. Чехов).

2. Историзмы – устаревшие слова, значения слов или словосочетания, вышедшие из употребления в связи с исчезновением тех реалий, которые они обозначали: ермолка, лорнет, извозчик, жандарм, колесовать. Историзмы могут вернуться в активный словарный запас языка при возвращении называемых ими реалий, например: мировой судья.

3. Неологизмы – новые слова с подчёркнутым стилистическим свойством – их восприятие как необычных наименований. Типы неологизмов:

– в зависимости от способа создания: лексические – создаются по продуктивным моделям или заимствуются из других языков (подписант - официальное лицо, подписывающее документ; посткоммунистический), и семантические, которые возникают в результате присвоения новых значений уже известным словам (челнок).

– в зависимости от условий создания: анонимные; индивидуально-авторские.

– в зависимости от целей сознания: номинативные – связаны с появлением новых реалий, понятий (чат, пиар); стилистические – создаются как яркое экспрессивное средство (беспредел).

– в зависимости от того, являются ли фактами языка/речи: языковые и окказиональные  (употреблённые лишь один раз). Индивидуально-стилистические неологизмы - слова, созданные писателями: утреет (Блок), листолет (Есенин). Окказионализмы используются в разговорной речи главным образом при устном общении, индивидуально-стилистические неологизмы принадлежат книжной речи и фиксируются на письме. Окказионализмы возникают спонтанно, индивидуально-стилистические неологизмы создаются в процессе сознательного творчества.

4. Профессионализмы – слова и выражения, используемые в различных сферах деятельности человека, не ставшие общеупотребительными. Профессионализмы воспринимаются как «полуофициальные» слова, не имеющие строго научного характера. В составе профессиональной лексики можно выделить группы слов, различные по сфере употребления: профессионализмы, используемые в речи спортсменов, шахтеров, охотников, рыбаков (напр. легкое сено).

Особо выделяются профессионально-жаргонные слова, которые имеют сниженную экспрессивную окраску. Пример – профессиональный жаргон игроков в покер: «фиши сегодня отмораживаются».

5. Термины – слова или словосочетания, называющие специальные понятия какой-либо сферы науки, искусства, производства. В составе терминологической лексики можно выделить:

- общенаучные термины;

- специальные (закрепляются за определенными областями знания).

Особые черты выделяют терминологическую лексику, употребляемую в переносном значении (вирус равнодушия, коэффициент искренности). Такое переосмысление терминов распространено в публицистике, художественной литературе, разговорной речи.

Б) Внелитературная лексика – это слова и словосочетания, а также их отдельные значения, находящиеся за пределами литературного языка.

1. Диалектизмы – слова и словосочетания, принадлежащие какому-либо диалекту: Все вечера, а то и ночи сидят ребята у огончиков.

2. Просторечная лексика – слова, выражения, формы словообразования и словоизменения, не входящие в литературный язык, характеризующиеся оттенком сниженности, грубоватости: башка, дохлятина, нахрапистый, инженерА, чулков.

3. Вульгаризмы – разновидность просторечной лексики, бранные слова. Вульгаризмы очень близки к жаргонизмам своей резкой оценочностью, экспрессивностью. Как правило, это стилистически сниженные синонимы: лицо – харя, морда, рожа, рыло; кушать – жрать, лопать, трескать.

4. Жаргонизмы, арготизмы.

Жаргон – принадлежность открытых социальных и профессиональных групп людей, характеризующихся общностью интересов, профессий, положения в обществе, возраста. Арго – принадлежность относительно замкнутых социальных групп. Основная функция арго – быть средством обособления от остальной части языкового сообщества. Для жаргона и арго характерна изменяемость. Молодёжный жаргон изменяется примерно на 1% в год.

Под сленгом понимается общенациональный жаргон: с бодуна, задолбать, оттягиваться, на халяву, мозги парить. Сленг – промежуточное звено между общеупотребительной разговорной лексикой и сниженной лексикой ограниченного употребления. Сленговые единицы переходят в разряд разговорных. Халтура: 1) церковн. «служба по покойнику, происходящая на дому, ускоренно, в сокращённом виде», т.е. лёгкий заработок → 2) воровск. – кража в доме, где находится покойник.

5. Варваризмы – заимствованные из чужого языка слова и выражения, не до конца освоенные заимствующим языком; денди (dandy). Функции варваризмов в тексте:

1) Передают необычные понятия и создают местный колорит.

На север с юга идут авеню, На запад с востока – стриты.

2) Средство высмеивания тех, кто преклоняется перед всем иностранным. Адью, адью, я удаляюсь.

Наиболее распространены иноязычные слова и обороты, представляющие собой клише: happy end, c ’ est la vie, cherchez la femme; ва банк, уик энд.

 

1. Неумение использовать термины:

- в научном тексте: Движения водителя должны быть ограничены привязным ремнем. Термин привязной ремень используется в авиации.

- в ненаучном тексте: бронебойные стекла - могут быть бронебойные орудия, снаряды.

- псевдонаучность стиля: Наши женщины, наряду с работой на производстве, выполняют и семейно-бытовую функцию, включающую в себя три составляющих: детородную, воспитательную и хозяйственную.

2. Неуместное употребление разговорных и жаргонных слов.

- в текстах официально-делового стиля: непочатый край.

- в текстах научного стиля: Случаи II и III не проходят...

- в публицистических текстах: На конкурс «Мисс Россия» в качестве претенденток привалили все, кто считался первой красавицей в классе или во дворе...

3. Неоправданное употребление слов официально-делового стиля

Канцеляризмы – элементы официально-делового стиля, введенные в стилистически чуждый для них контекст.

- отглагольные существительные (канцелярский оттенок усугубляют приставки не-, недо-): Дело о влетении и разбитии стекол вороною. Объявив вдове Ваниной, что в неприлеплении ею шестидесятикопеечной марки...  

 - отыменные предлоги: по линии, в части, в деле, в силу, за счет и др. Речевые штампы – получающие широкое распространение слова и выражения со стертой семантикой и потускневшей эмоциональной окраской. Штампом может стать шаблонная метафора, избитые рифмы (слезы - розы). В практической стилистике так называют стереотипные выражения, имеющие канцелярскую окраску. Речевые штампы лишают речь конкретности. Например: Нынешний сезон провели на высоком организационном уровне - это предложение можно вставить в отчет и об уборке сена, и о спортивных соревнованиях.

- шаблонные обороты речи: на данном этапе, на сегодняшний день.

- универсальные слова: вопрос, мероприятие, ряд, проводить, разворачивать, отдельный, определенный и т.п.

- парные слова, илислова-спутники; (мероприятие - проведенное, размах - широкий, критика - резкая).

От речевых штампов следует отличать языковые стандарты.

Языковыми стандартами называются готовые, воспроизводимые в речи средства выражения, используемые в публицистическом стиле: работники бюджетной сферы, служба занятости, международная гуманитарная помощь. В отличие от штампа, стандарт не вызывает негативного отношения, так как обладает четкой семантикой и экономно выражает мысль.

Синонимы – это слова и устойчивые сочетания, близкие или тождественные по значению, «обозначающие одно и то же понятие, но отличающиеся друг от друга оттенками значения (близкие), либо стилистической окраской (тождественные)».

Лексические синонимы следует отличать от вариантов слов: последние полностью совпадают в значениях (ср.: полночь - полуночь, Фадей – Фаддей). Синонимия выделяется в синхронном аспекте.

Многозначные слова редко совпадают во всех значениях:

 опустить ‘переместить что-либо в более низкое положение’ – спустить;

опустить ‘поместить во что-либо, внутрь, в глубь чего-либо’ – погрузить;

опустить ‘сильно наклонить (голову) вперед’ – потупить, понурить, повесить.

Функции лексических и фразеологических синонимов:

- уточнения: Он словно потерялся немного, словно сробел. Говорили, что он связан по рукам и ногам.

- разъяснения: Началась анархия, то есть безнача



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2019-12-15; просмотров: 297; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.141.244.201 (0.137 с.)