№№
п/п
| Наименование технологических процессов и операций.
Последовательность выполнения работ
| Содержание (состав) выполняемого процесса (операции).
Необходимые условия начала выполнения (ведения) технологического процесса (операции).
| Контроль над выполнением работ
|
Примечание
|
1
| 2
| 3
| 4
| 5
|
1.
2.
3.
| Общие требования по допуску к подземным горным работам
Выдача наряда
Проверка горнотехнического состояния забоя (выработки) и допуск людей в забой
| 1 Требования, порядок допуска к подземным горным работам, согласно табл.7.1, поз.1
1. Требования, состав работ по выдаче наряда, согласно табл.7.1, поз. 2, дополнительно проверяется:
1.1 Удостоверения и допуски на работу погрузочными и транспортными средствами.
1.2 Наличие утвержденной нормативно-технической документации по организации погрузки и транспортировке горной массы (инструкции, схемы движения) и ознакомление с ними рабочих.
1.3 Выдача машинистам ПДМ (Автосамосвал) на смену путевого листа установленного образца, с заполнением наряда на смену
1. Требования, состав работ по проверке горнотехнического состояния выработки (забоя), приведение его в безопасное состояние, порядок допуска рабочих к местам работ, согласно табл.7.1, поз. 3.
| Зам. главного инженера по ОТ и ТБ
Начальник участка
Горный мастер
| Порядок допуска к подземным работам, в том числе к эксплуатации породопогрузочных и горнотранспортных машин и механизмов, организация выдачи наряда, проверка состояния забоя (выработки) и допуск людей к местам работ регламентированы действующими законодательными актами,
нормативно-техническими правилами, инструкциями и документацией.
(см. раздел 7 и табл.7.1).
|
4.
4.1
4.2
| Подготовительные работы
Подготовка и проверка горнотранспортного оборудования
Проверка готовности
забоя к отгрузке
|
1. Машинистом породопогрузочных и доставочных машин проверяется:
1.1 Состояние и крепление двигателя, система подачи топлива, состояние гидравлической системы машины, эл. технической части 1.2 Состояние и проверка колес и тормозной системы.
1.3 Состояние и проверка системы освещения, звукового сигнала.
1.4 Работа систем защиты и блокировок.
1.5 Работа поворотной системы.
1.6 Работа ковша и системы гидравлического подъема ковша.
1.7 Наличие и заправка топливной системы, гидравлической системы, заливка масла.
1.8 Наличие и состояние табельных (бортовых) систем пожаротушения.
1.9 Работоспособность бортовых систем газовой защиты (при комплектации).
2. Машинистом ПДМ (Автосамосвал) заполняется бортовой журнал на ПДМ (Автосамосвал), и путевой лист на смену, согласно установленному образцу.
3. Производится заправка ПДМ (Автосамосвал) топливом, в установленном по руднику порядке
4. После подготовки, обслуживания и заправки ПДМ (Автосамосвал), машинист выезжает к месту работы, согласно выданному наряду.
1. Приехав в забой (выработку) машинист ПДМ (Автосамосвал) получает допуск от горного мастера (бригадира, звеньевого, старшего по забою) к выполнению работ по отгрузке горной массы из забоя.
2. Машинист должен проверить:
2.1 Фактическое горнотехническое состояние забоя (проветривание, безопасность кровли и бортов, наличие средств газовой защиты, состояние навала горной массы).
2.2 Наличие габаритов проезда ПДМ (Автосамосвал) и прохода людей по трассе движения ПДМ.
2.3. Вывесить предупреждающий знак или включить световое табло о работе ПДМ (Автосамосвал).
|
Горный мастер,
Машинист
ПДМ (шахтного самосвала)
Горный мастер,
машинист
ПДМ
бригадир, звеньевой,
ст. по забою
|
Подготовительные работы, осмотр, подготовка и обслуживание горнотранспортного оборудования производится в соответствии с требованиями инструкций по обслуживанию и эксплуатации горнотранспортного оборудования.
Форма заполнения бортового журнала и путевого листа определена соответствующей инструкцией для машиниста ПДМ (Автосамосвал).
Маршрут движения ПДМ (Автосамосвал) согласно выданному наряду и утвержденной схеме движения ПДМ (Автосамосвал) по участку.
Проверку готовности забоя машинист ПДМ (Автосамосвал) производит совместно с горным мастером (бригадиром, звеньевым, старшим по забою).
|
5.
5.1
5.2
5.3
| Отгрузка и транспортировка горной массы
Отгрузка горной массы из забоя
Транспортировка горной массы по магистральным выработкам
Заключительные операции
|
1. Отгрузку горной массы производить согласно требованиям инструкции по эксплуатации ПДМ (Автосамосвал), схеме движения.
2. Движение ПДМ с горной массой по установленному маршруту до узла разгрузки, соблюдая принципы и требования по эксплуатации транспортных средств в подземных условиях.
1. Требования по транспортировке горной массы по магистральным выработкам рудника регламентированы инструкциями по эксплуатации ПДМ и автосамосвалов.
2. При этом дополнительно необходимо учитывать:
2.1 Необходимость соблюдения скоростного режима по трассе.
2.2 Подачи звуковых сигналов на поворотах.
2.3 Открывание и закрывание вент. сооружений и вент. дверей.
2.4 Пропуск людей, находящихся в пределах видимости машиниста.
2.5 Включение световой светофорной сигнализации при работе на уклонах (спиральных съездах).
1. По окончанию работы проверяется состояние забоя, производится уборка знаков.
2. Выдвижение ПДМ (Автосамосвал) в гараж (место отстоя ПДМ).
|
Горный мастер,
машинист
ПДМ (Автосамосвал)
бригадир, звеньевой,
ст. по забою
Горный мастер,
машинист
ПДМ (Автосамосвал)
Горный мастер,
машинист ПДМ (Автосамосвал)
бригадир, звеньевой,
ст. по забою
|
Отгрузку горной массы и ее транспортировку производить согласно выданному наряду на смену, в соответствии инструкции по отгрузке горной массы.
Маршрут движения ПДМ (Автосамосвал) согласно выданному наряду и утвержденной схемы движения ПДМ (Автосамосвал) по участку
|
6.
| Аварийные ситуации на рабочих местах, в выработках, забоях, на руднике.
| 1. При возникновении аварийной ситуации на рабочем месте принять меры к ее ликвидации. При изменении (ухудшении) горнотехнической обстановки на рабочем месте, вывести людей на свежую струю, сообщить горному мастеру и диспетчеру рудника, принимать решения, исходя из обстановки, согласно требований ПМЛЛПА и должностных инструкций.
2. При получении (сообщении) сигнала об аварии, закончить работы, обесточить и отключить эл. энергию от механизмов и оборудования (кроме ВМП, если это не предусмотрено ПМЛЛПА) действовать согласно требованиям ПМЛЛПА и должностным инструкциям.
| Горный мастер,
бригадир, звеньевой, старший по забою.
| Согласно требованиям «Правил безопасности при ведении горных работ и переработке твердых полезных ископаемых», «СпецМерИнтер», ПМЛЛПА, должностных инструкций.
|