Тема 1. Українська термінологія в професійному спілкуванні 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Тема 1. Українська термінологія в професійному спілкуванні



Як працювати з курсом?

Під час прочитання теоретичного матеріалу ви побачите, що кожна тема має назву, кілька питань, які будуть висвітлені в тексті, ключові слова, які є важливими складниками певної теми.

Шановні слухачі! Виконання цих нескладних правил допоможе вам успішно впоратися з навчальним матеріалом, якого загалом достатньо для виконання всіх навчальних завдань.

Критерії оцінювання:

а) практичні заняття – 7х6 балів – 42 бали;

б) КСР – 23 бали;

в) екзаменаційна робота – 35 балів.

 

РЕКОМЕНДОВАНА ЛІТЕРАТУРА ДО КУРСУ

1. Анніна І. О. Російсько-український словник / І. О. Анніна, Г. Н. Горюшина, І. С. Гнатюк. – К.: Абрис, 2003. – 1424 с.

2. Безгодова Н. С. Українська мова (за професійним спрямуванням): практ. завдання та метод. вказівки / уклад.: Н. С. Безгодова, Л. Л. Колесникова. – 3-є вид., доп. і переробл. – Луганськ: Альма-матер, 2008. – 78 с.

3. Безгодова Н. С. Українська мова (за професійним спрямуванням): навч. посіб. / Н. С. Безгодова. – Луганськ: ДЗ „ЛНУ імені Тараса Шевченка”, 2011. – 157 с.

4. Ботвина Н. В. Міжнародні культурні традиції: мова та етика ділового спілкування: навч. посіб. / Н. В. Ботвина. – К.: АртЕК, 2000.

5. Великий тлумачний словник сучасної української мови / уклад. і гол. ред. В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ „Перун”, 2005. – 1728 с.

6. Галузинська Л. І. Українська мова за професійним спрямуванням: навч. посіб. / Л. І. Галузинська, Н. В. Науменко, В. О. Колосюк. – К: Знання, 2008. – 430 с.

7. Глуховцева К. Д. Модульний курс української мови за професійним спрямуванням / К. Д. Глуховцева, О. М. Горошкіна, В. В. Лєснова та ін. – Донецьк, 2006. – 120 с.

8. Глуховцева К. Д. Складні питання сучасної української літературної мови. Встіп. Фонетика. Фонологія. Морфонологія. Лексикографія. Фразеологія. Лексикографія: навч. посіб для студ. вищ. навч. закл. / К. Д. Глуховцева. – Луганськ: ДЗ „Луганський національний університет імені Тараса Шевченка”, 2011. – 260 с.

9. Глуховцева К. Українська мова: тестові завдання до вивчення курсу на нефілологічних спеціальностях вищих навчальних закладів / К. Глуховцева, І. Ніколаєнко, М. Нікульчев. – Донецьк, 2007. – 128 с.

10. Глущик С. В. та ін. Сучасні ділові папери: навч. посіб. для вищ. та серед. спец. навч. закл. / С. В. Глущик, О. В. Дияк, С. В. Шевчук. – 4-те вид., переробл. і доп. – К.: Вид-во А.С.К., 2003. – 400 с.

11. Головащук С. І. Російсько-український словник сталих словосполучень / С. І. Головащук. – К.: Наук. думка, 2001. – 640 с.

12. Гриценко Т. Б. Українська мова та культура мовлення: навч. посіб. для студ. аграр. вищ. навч. закл. та коледжів / Т. Б. Гриценко. – К.: Центр навч. л-ри, 2003. – 536 с.

13. Гриценко Т. Б. Українська мова за професійним спрямування: навч. посіб. / Т. Б. Гриценко. – К.: Центр учб. л-ри, 2010. – 624 с.

14. Ділова українська мова: навч. посіб. / О. Д. Горбул, Л. І. Галузинський, Т. І. Ситник та ін. – К.: Знання, 2007. – 222 с.

15. Дрозд Л. М. Українська мова за професійним спрямуванням: Практикум: навч. посіб. / Л. М. Дрозд. – Д.: Пороги, 2008. – 208 с.

16. Зубков М. Г. Сучасна українська ділова мова: підруч. для вищ. та серед. спец. навч. закл. / М. Г. Зубков. – 4-те вид. – Х.: Торсінг, 2003. – 448 с.

17. Зубков М. Г. Мова ділових паперів: комплексний довідник / М. Г. Зубков. – Х.: Фоліо; Майдан, 2004. – 288 с.

18. Кацавець Г. М. Мова ділових паперів: підруч. для студ. вищ. навч. закл. / Г. М. Кацавець, Л. М. Паламар. – 3-тє вид., переробл. і доп. – К.: Алерта, 2006. – 327 с.

19. Культура фахового мовлення: навч. посіб. / за ред. Н. Д. Бабич. – Чернівці: Книги-XXI, 2006. – 496 с.

20. Максименко В. Ф. Мова професійного спілкування / В. Ф. Максименко. – Х.: ТОРСІНГ ПЛЮС, 2008. – 512 с.

21. Мацько П. І. Стилістика ділової мови і редагування документів: навч. посіб. для дистанц. навчання / Л. І. Мацько, Л. В. Кравець, О. В. Солдаткіна. – К.: Ун-т „Україна”, 2004. – 281 с.

22. Мацюк З. Українська мова професійного спілкування: навч. посіб. / Зоряна Мацюк, Ніна Станкевич. – К.: Каравела, 2006. – 352 с.

23. Мозговий В. І. Українська мова у професійному спілкуванні: Модульний курс / В. І. Мозговий. – 2-ге вид., переробл. і доп. – К.: ЦНЛ, 2006. – 592 с.

24. Нелюба А. Теорія і практика ділової мови: учб. посіб. / А. Нелюба. – Х.: Акта, 1997. – 192 с.

25. Нікуліна Н. Зіставна характеристика термінів на позначення частин автомобіля в технічній літературі кінця 20-х – початку 30-х років ХХ століття / Н. Нікуліна // Вісн. Луган. держ. пед. ун-ту імені Тараса Шевченка. – 2002. – № 4. – С. 89.

26. Пивоваров В. М. Ділова українська мова: навч. посіб. / В. М. Пивоваров, Ю. І. Калашник, Л. Г. Савченко. – Х.: Одіссей, 2007. – 232 с.

27. Погиба Л. Г. Складання ділових паперів: практикум: навч. посіб. для студ. вищ. навч. закл. / Л. Г. Погиба, Т. О. Грибінченко, М. П. Богдан. – 2-ге вид. – К.: Либідь, 2004. – 240 с.

28. Пономарів О. Д. Стилістика сучасної української мови / О. Д. Пономарів. – К.: Либідь, 1993. – 368 с.

29. Сербенська О. Я. Культура усного мовлення. Практикум: навч. посіб. / О. Я. Сербенська. – К.: ЦНЛ, 2004. – 216 с.

30. Словник іншомовних слів / уклад. С. М. Морозов, Л. М. Шкарапута. – К.: Наук. думка, 2000. – 267 с.

31. Скібіцька Л. І. Діловодство: навч. посіб. / Л. І. Скібіцька. – К.: Центр навч. л-ри, 2006. – 224 с.

32. Українська мова: практикум: навч. посіб. / Пазяк О. М., Сербенська О. А., Фурдуй М. І., Шевченко Л. Ю. – К.: Либідь, 2001. – 384 с.

33. Українська мова професійного спрямування: навч. посіб. для студ. ВНЗ / С. І. Дорошенко, А. С. Захарчук та ін. – Суми: Довкілля, 2007. – 281 с.

34. Чмут Т. К. Етика ділового спілкування: навч. посіб. / Т. К. Чмут, Г. Л. Чайка. – 6-те вид., випр. і доп. – К.: Знання, 2007. – 230 с.

35. Чорненький Я. Я. Українська мова (за професійним спрямуванням): Ділова українська мова: Т*еорія. Практика. Самостійна робота: навч. посіб. для вузів / Я. Я. Чорненький. – К.: Центр навч. л-ри, 2004. – 304 с.

36. Шевчук С. В. Ділове мовлення. Модульний курс: підручник / С. В. Шевчук. – К.: Літера ЛТД, 2003. – 448 с.

37. Шевчук С. В. Ділове мовлення для державних службовців: навч. посіб. / С. В. Шевчук. – 2-е вид., виправл., доп. і переробл. – К.: Арій, 2007. – 416 с.

38. Шевчук С. В. Українська мова за професійним спрямуванням: підручник / С. В. Шевчук, І. В. Клименко. – 2-ге вид., випр. і доп. – К.: Алерта, 2011. – 696 с.

39. Шкуратяна Н. Г. Сучасна українська літературна мова. Модульний курс: навч. посіб. / Н. Г. Шкуратяна, С. В. Шевчук. – К.: Арий, 2010. – 824 с.

 

ПРАКТИЧНИЙ БЛОК

Увага! Шановні студенти! Традиційно до кожного практичного заняття подано списки рекомендованої літератури, що значно полегшить підготовку до висвітлення теоретичних питань і виконання практичних завдань.

МОДУЛЬ С

Заняття 21

Література

1. Анніна І. О. Російсько-український словник / І. О. Анніна, Г. Н. Горюшина, І. С. Гнатюк. – К.: Абрис, 2003. – 1424 с.

2. Великий зведений орфографічний словник сучасної української лексики / уклад. і гол. ред. В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ „Перун”, 2003. – 896.

3. Великий тлумачний словник сучасної української мови / уклад. і гол. ред. В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ „Перун”, 2005. – 1728 с.

4. Глущик С. В. Сучасні ділові папери: навч. посіб. для вищ. серед. учб. закл. / С. В. Глущик, О. В. Дияк, С. В. Шевчук. – К.: А.С.К., 2003. – 400 с.

5. Єрмоленко С. Я. Українська мова: короткий тлумачний словник лінгвістичних термінів / С. Я. Єрмоленко, С. П. Бибик, О. Г. Тодор: за ред. С. Я. Єрмоленко. – К.: Либідь, 2001. – 222 с.

6. Зубков М. Г. Сучасна українська ділова мова: підруч. для вищ. та серед. спец. навч. закл. / М. Г. Зубков. – 4-те вид. – Х.: Торсінг, 2003. – 448 с.

7. Караванський С. Російсько-український словник складної лексики: Словники XXI століття / С. Караванський. – К.: Вид. центр „Академія”, 1998.

8. Кацавець Г. М. Мова ділових паперів: підруч. для студ. вищ. навч. закл. / Г. М. Кацавець, Л. М. Паламар. – 3-тє вид., переробл. і доп. – К.: Алерта, 2006. – 327 с.

9. Кисельова О. О. Російсько-український словник географічних
термінів / О. О. Кисельова. – Луганськ, 1998.

10. Мозговий В. І. Українська мова у професійному спілкуванні: модульний курс / В. І. Мозговий. – 2-ге вид., переробл. і доп. – К.: ЦНЛ, 2006. – 592 с.

11. Російсько-український словник наукової термінології. Біологія. Хімія. Медицина. – К.: Наук. думка, 1996. – 694 с.

12. Скрипник Л. Г. Власні імена людей: словник-довідник / Л. Г. Скрипник, Н. П. Дзятківська. – К.: Наук. думка, 1996. – 336 с.

13. Словник іншомовних слів / уклад. С. М. Морозов, Л. М. Шкарапута. – К.: Наук. думка, 2000. – 267 с.

14. Словник синонімів української мови: в 2 т. / А. А. Бурячок, Г. М. Гнатюк, С. І. Головащук та ін. – К.: Наук. думка, 2001. – Т. 1. – 1027 с.; Т. 2. – 960 с.

15. Українська мова: енциклопедія / редкол. В. М. Русанівський, О. О. Тараненко (співавтори), М. П. Зяблюк та ін. – К.: „Укр. енцикл.”, 2000. – 752 с.

16. Фразеологічний словник української мови: у 2 кн. / В. М. Білоноженко, В. О. Винник, І. С. Гнатюк, В. Й. Горобець та ін. – К.: Наук. думка, 1999. – Кн. 1. – 528 с., Кн. 2. – 1999. – 981 с.

17. Шевчук С. В. Російсько-український словник ділового мовлення / С. В. Шевчук. – К.: Вища шк., 2001.

 

Заняття 22

Література

1. Великий зведений орфографічний словник сучасної української лексики / уклад. і гол. ред. В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ „Перун”, 2003. – 896.

2. Великий тлумачний словник сучасної української мови / уклад. і гол. ред. В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ „Перун”, 2005. – 1728 с.

3. Глущик С. В. Сучасні ділові папери: навч. посіб. для вищ. серед. учб. закл. / С. В. Глущик, О. В. Дияк, С. В. Шевчук. – К.: А.С.К., 2003. – 400 с.

4. Зубков М. Г. Сучасна українська ділова мова: підруч. для вищ. та серед. спец. навч. закл. / М. Г. Зубков. – 4-те вид. – Х.: Торсінг, 2003. – 448 с.

5. Караванський С. Російсько-український словник складної лексики: Словники XXI століття / С. Караванський. – К.: Вид. центр „Академія”, 1998.

6. Кацавець Г. М. Мова ділових паперів: підруч. для студ. вищ. навч. закл. / Г. М. Кацавець, Л. М. Паламар. – 3-тє вид., переробл. і доп. – К.: Алерта, 2006. – 327 с.

7. Кисельова О. О. Російсько-український словник географічних
термінів / О. О. Кисельова. – Луганськ, 1998.

8. Мозговий В. І. Українська мова у професійному спілкуванні: модульний курс / В. І. Мозговий. – 2-ге вид., переробл. і доп. – К.: ЦНЛ, 2006. – 592 с.

9. Російсько-український словник наукової термінології. Біологія. Хімія. Медицина. – К.: Наук. думка, 1996. – 694 с.

10. Скрипник Л. Г. Власні імена людей: словник-довідник / Л. Г. Скрипник, Н. П. Дзятківська. – К.: Наук. думка, 1996. – 336 с.

11. Словник іншомовних слів / уклад. С. М. Морозов, Л. М. Шкарапута. –
К.: Наук. думка, 2000. – 267 с.

12. Українська мова. Енциклопедія / редкол. В. М. Русанівський, О. О. Тараненко (співавтори), М. П. Зяблюк та ін. – К.: „Укр. енцикл.”, 2000. – 752 с.

13. Фразеологічний словник української мови: у 2 кн. / В. М. Білоноженко, В. О. Винник, І. С. Гнатюк, В. Й. Горобець та ін. – К.: Наук. думка, 1999. – Кн. 1. – 528 с.; Кн. 2. – 1999. – 981 с.

14. Шевчук С. В. Російсько-український словник ділового мовлення / С. В. Шевчук. – К.: Вища шк., 2001.

Заняття 23

Л ітература

1. Анніна І. О. Російсько-український словник / І. О. Анніна, Г. Н. Горюшина, І. С. Гнатюк. – К.: Абрис, 2003. – 1424 с.

2. Великий зведений орфографічний словник сучасної української лексики / уклад. і гол. ред. В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ „Перун”, 2003. – 896 с.

3. Великий тлумачний словник сучасної української мови / уклад. і гол. ред. В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ „Перун”, 2005. – 1728 с.

4. Глущик С. В. Сучасні ділові папери: навч. посіб. для вищ. серед. учб. закл. / С. В. Глущик, О. В. Дияк, С. В. Шевчук. – К.: А.С.К., 2003. – 400 с.

5. Єрмоленко С. Я. Українська мова: короткий тлумачний словник лінгвістичних термінів / С. Я. Єрмоленко, С. П. Бибик, О. Г. Тодор: за ред. С. Я. Єрмоленко. – К.: Либідь, 2001. – 222 с.

6. Зубков М. Г. Сучасна українська ділова мова: підруч. для вищ. та серед. спец. навч. закл. / М. Г. Зубков. – 4-те вид. – Х.: Торсінг, 2003. – 448 с.

7. Караванський С. Російсько-український словник складної лексики: Словники XXI століття / С. Караванський. – К.: Вид. центр „Академія”, 1998.

8. Кацавець Г. М. Мова ділових паперів: підруч. для студ. вищ. навч. закл. / Г. М. Кацавець, Л. М. Паламар. – 3-тє вид., переробл. і доп. – К.: Алерта, 2006. – 327 с.

9. Кисельова О. О. Російсько-український словник географічних
термінів / О. О. Кисельова. – Луганськ, 1998.

10. Мозговий В. І. Українська мова у професійному спілкуванні: модульний курс / В. І. Мозговий. – 2-ге вид., переробл. і доп. – К.: ЦНЛ, 2006. – 592 с.

11. Російсько-український словник наукової термінології. Біологія. Хімія. Медицина. – К.: Наук. думка, 1996. – 694 с.

12. Скрипник Л. Г. Власні імена людей: словник-довідник / Л. Г. Скрипник, Н. П. Дзятківська. – К.: Наук. думка, 1996. – 336 с.

13. Словник іншомовних слів / уклад. С. М. Морозов, Л. М. Шкарапута. – К.: Наук. думка, 2000. – 267 с.

14. Словник синонімів української мови: в 2 т. / А. А. Бурячок, Г. М. Гнатюк, С. І. Головащук та ін. – К.: Наук. думка, 2001. – Т. 1. – 1027 с.; Т. 2. – 960 с.

15. Українська мова. Енциклопедія / редкол. В. М. Русанівський, О. О. Тараненко (співавтори), М. П. Зяблюк та ін. – К.: „Укр. енцикл.”, 2000. – 752 с.

16. Шевчук С. В. Російсько-український словник ділового мовлення / С. В. Шевчук. – К.: Вища шк., 2001.

Заняття 24

Література

1. Анніна І. О. Російсько-український словник / І. О. Анніна, Г. Н. Горюшина, І. С. Гнатюк. – К.: Абрис, 2003. – 1424 с.

2. Великий зведений орфографічний словник сучасної української лексики / уклад. і гол. ред. В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ „Перун”, 2003. – 896.

3. Великий тлумачний словник сучасної української мови / уклад. і гол. ред. В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ „Перун”, 2005. – 1728 с.

4.  Глущик С. В. Сучасні ділові папери: навч. посіб. для вищ. серед. учб. закл. / С. В. Глущик, О. В. Дияк, С. В. Шевчук. – К.: А.С.К., 2003. – 400 с.

5. Єрмоленко С. Я. Українська мова: короткий тлумачний словник лінгвістичних термінів / С. Я. Єрмоленко, С. П. Бибик, О. Г. Тодор: за ред. С. Я. Єрмоленко. – К.: Либідь, 2001. – 222 с.

6. Зубков М. Г. Сучасна українська ділова мова: підруч. для вищ. та серед. спец. навч. закл. / М. Г. Зубков. – 4-те вид. – Х.: Торсінг, 2003. – 448 с.

7. Караванський С. Російсько-український словник складної лексики: Словники XXI століття / С. Караванський. – К.: Вид. центр „Академія”, 1998.

8. Кацавець Г. М. Мова ділових паперів: підруч. для студ. вищ. навч. закл. / Г. М. Кацавець, Л. М. Паламар. – 3-тє вид., переробл. і доп. – К.: Алерта, 2006. – 327 с.

9. Кисельова О. О. Російсько-український словник географічних термінів / О. О. Кисельова. – Луганськ, 1998.

10. Мозговий В. І. Українська мова у професійному спілкуванні: модульний курс / В. І. Мозговий. – 2-ге вид., переробл. і доп. – К.: ЦНЛ, 2006. – 592 с.

11. Російсько-український словник наукової термінології. Біологія. Хімія. Медицина. – К.: Наук. думка, 1996. – 694 с.

12. Скрипник Л. Г. Власні імена людей: словник-довідник / Л. Г. Скрипник, Н. П. Дзятківська. – К.: Наук. думка, 1996. – 336 с.

13. Словник іншомовних слів / уклад. С. М. Морозов, Л. М. Шкарапута. – К.: Наук. думка, 2000. – 267 с.

14. Словник синонімів української мови: в 2 т. / А. А. Бурячок, Г. М. Гнатюк, С. І. Головащук та ін. – К.: Наук. думка, 2001. – Т. 1. – 1027 с., Т. 2. – 960 с.

15. Українська мова. Енциклопедія / редкол. В. М. Русанівський, О. О. Тараненко (співавтори), М. П. Зяблюк та ін. – К.: „Укр. енцикл.”, 2000. – 752 с.

16. Фразеологічний словник української мови: у 2 кн. / В. М. Білоноженко, В. О. Винник, І. С. Гнатюк, В. Й. Горобець та ін. – К.: Наук. думка, 1999. – Кн. 1. – 528 с., Кн. 2. – 1999. – 981 с.

17. Шевчук С. В. Російсько-український словник ділового мовлення / С. В. Шевчук. – К.: Вища шк., 2001.

Заняття 25 – 26

Література

1. Анніна І. О. Російсько-український словник / І. О. Анніна, Г. Н. Горюшина, І. С. Гнатюк. – К.: Абрис, 2003. – 1424 с.

2. Великий зведений орфографічний словник сучасної української
лексики / уклад. і гол. ред. В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ „Перун”, 2003. – 896.

3. Великий тлумачний словник сучасної української мови / уклад. і гол. ред. В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ „Перун”, 2005. – 1728 с.

4. Глущик С. В. Сучасні ділові папери: навч. посіб. для вищ. серед. учб. закл. / С. В. Глущик, О. В. Дияк, С. В. Шевчук. – К.: А.С.К., 2003. – 400 с.

5. Єрмоленко С. Я. Українська мова: короткий тлумачний словник лінгвістичних термінів / С. Я. Єрмоленко, С. П. Бибик, О. Г. Тодор: за ред. С. Я. Єрмоленко. – К.: Либідь, 2001. – 222 с.

6. Зубков М. Г. Сучасна українська ділова мова: підруч. для вищ. та серед. спец. навч. закл. / М. Г. Зубков. – 4-те вид. – Х.: Торсінг, 2003. – 448 с.

7. Караванський С. Російсько-український словник складної лексики: Словники XXI століття / С. Караванський. – К.: Вид. центр „Академія”, 1998.

8. Кацавець Г. М. Мова ділових паперів: підруч. для студ. вищ. навч. закл. / Г. М. Кацавець, Л. М. Паламар. – 3-тє вид., переробл. і доп. – К.: Алерта, 2006. – 327 с.

9. Кисельова О. О. Російсько-український словник географічних
термінів / О. О. Кисельова. – Луганськ, 1998.

10. Мозговий В. І. Українська мова у професійному спілкуванні: модульний курс / В. І. Мозговий. – 2-ге вид., переробл. і доп. – К.: ЦНЛ, 2006. – 592 с.

11. Російсько-український словник наукової термінології. Біологія. Хімія. Медицина. – К.: Наук. думка, 1996. – 694 с.

12. Скрипник Л. Г. Власні імена людей: словник-довідник / Л. Г. Скрипник, Н. П. Дзятківська. – К.: Наук. думка, 1996. – 336 с.

13. Словник іншомовних слів / уклад. С. М. Морозов, Л. М. Шкарапута. – К.: Наук. думка, 2000. – 267 с.

14. Словник синонімів української мови: в 2 т. / А. А. Бурячок, Г. М. Гнатюк, С. І. Головащук та ін. – К.: Наук. думка, 2001. – Т. 1. – 1027 с., Т. 2. – 960 с.

15. Українська мова. Енциклопедія / редкол. В. М. Русанівський, О. О. Тараненко (співавтори), М. П. Зяблюк та ін. – К.: „Укр. енцикл.”, 2000. – 752 с.

16. Фразеологічний словник української мови: у 2 кн. / В. М. Білоноженко, В. О. Винник, І. С. Гнатюк, В. Й. Горобець та ін. – К.: Наук. думка, 1999. – Кн. 1. – 528 с., Кн. 2. – 1999. – 981 с.

17. Шевчук С. В. Російсько-український словник ділового мовлення / С. В. Шевчук. – К.: Вища шк., 2001.

 

Заняття 27

Науково-професійних текстів

Контрольні питання

1. Способи передачі російських дієприкметників із суфіксами
-ущ-(-ющ), -ш-, -вш-, -м- в українській мові.

2.  Відмінності в значенні прийменників української та російської мов.

3. Переклад термінів.

4. Особливості редагування наукових термінів.

 

Література

1.Анніна І. О. Російсько-український словник / І. О. Анніна, Г. Н. Горюшина, І. С. Гнатюк. – К.: Абрис, 2003. – 1424 с.

2.Великий зведений орфографічний словник сучасної української лексики / уклад. і гол. ред. В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ „Перун”, 2003. – 896.

3.Великий тлумачний словник сучасної української мови / уклад. і гол. ред. В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ „Перун”, 2005. – 1728 с.

4. Глущик С. В. Сучасні ділові папери: навч. посіб. для вищ. серед. учб. закл. / С. В. Глущик, О. В. Дияк, С. В. Шевчук. – К.: А.С.К., 2003. – 400 с.

5.Єрмоленко С. Я. Українська мова: короткий тлумачний словник лінгвістичних термінів / С. Я. Єрмоленко, С. П. Бибик, О. Г. Тодор: за ред. С. Я. Єрмоленко. – К.: Либідь, 2001. – 222 с.

6.Зубков М. Г. Сучасна українська ділова мова: підруч. для вищ. та серед. спец. навч. закл. / М. Г. Зубков. – 4-те вид. – Х.: Торсінг, 2003. – 448 с.

7.Караванський С. Російсько-український словник складної лексики: Словники XXI століття / С. Караванський. – К.: Вид. центр „Академія”, 1998.

8.Кацавець Г. М. Мова ділових паперів: підруч. для студ. вищ. навч. закл. / Г. М. Кацавець, Л. М. Паламар. – 3-тє вид., переробл. і доп. – К.: Алерта, 2006. – 327 с.

9.Кисельова О. О. Російсько-український словник географічних термінів / О. О. Кисельова. – Луганськ, 1998.

10. Мозговий В. І. Українська мова у професійному спілкуванні: модульний курс / В. І. Мозговий. – 2-ге вид., переробл. і доп. – К.: ЦНЛ, 2006. – 592 с.

11. Російсько-український словник наукової термінології. Біологія. Хімія. Медицина. – К.: Наук. думка, 1996. – 694 с.

12. Скрипник Л. Г. Власні імена людей: словник-довідник / Л. Г. Скрипник, Н. П. Дзятківська. – К.: Наук. думка, 1996. – 336 с.

13. Словник іншомовних слів / уклад. С. М. Морозов, Л. М. Шкарапута. – К.: Наук. думка, 2000. – 267 с.

14. Словник синонімів української мови: в 2 т. / А. А. Бурячок, Г. М. Гнатюк, С. І. Головащук та ін. – К.: Наук. думка, 2001. – Т. 1. – 1027 с.; Т. 2. – 960 с.

15. Українська мова. Енциклопедія / редкол. В. М. Русанівський, О. О. Тараненко (співавтори), М. П. Зяблюк та ін. – К.: „Укр. енцикл.”, 2000. – 752 с.

16. Фразеологічний словник української мови: у 2 кн. / В. М. Білоноженко, В. О. Винник, І. С. Гнатюк, В. Й. Горобець та ін. – К.: Наук. думка, 1999. – Кн. 1. – 528 с.; Кн. 2. – 1999. – 981 с.

17. Шевчук С. В. Російсько-український словник ділового мовлення / С. В. Шевчук. – К.: Вища шк., 2001.

 

КОНТРОЛЬ САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ

 

Завдання для КСР: перекладіть українською мовою запропоновані тексти.

Увага! Шановні студенти! При перекладі текстів використовуйте російсько-українські словники (див. списки рекомендованої літератури). Тексти, перекладені за допомогою комп’ютерних програм не приймаються.

На территории современного Берлина люди жили со времен неолита. В эпоху Великого переселения народов земли в районе рек Эльбы и Одера заняли славянские племена, которые в течение XII – XIII веков были покорены германцами. Примерно в 1200 году на территории Берлина возникло два самостоятельных поселения. Одно из них, именовавшееся собственно Берлином, находилось севернее Шпрее. Другое – Кёльн – располагалось на острове посреди реки. Основан город был как торговый пункт на пересечении путей, связывавших центральные области Европы с Балтийским и Северным морями. Самое раннее упоминание Кёльна датировано 28 октября 1237 года (этот день считается датой основания Берлина), а через 70 лет оба города были объединены. Происхождение названия Berlin до сих пор точно не установлено, но наиболее вероятными считаются версии, что оно произошло от славянского brl (топь, болото), либо от немецкого bar (медведь). Именно медведь является символом города.

Берлин – город с удивительно странной судьбой, на протяжении всей его истории он постоянно менялся. Из крупного торгового города в военный, а затем и промышленный центр. В XX веке немецкая столица тяжело пережила последствия двух мировых войн. Первая привела к экономическому краху и голоду, после второй город был основательно разрушен, а затем разделен на две части. И именно печальные события предшествующих десятилетий могут служить ключом к пониманию современного Берлина, города, который за последние 20 лет изменился так сильно, как ни одна другая европейская столица. Сегодняшний Берлин невероятно многолик: ультрасовременные здания и тихие парки, клубные вечеринки и фестивали классической музыки, изысканные рестораны и уличные забегаловки, толпы студентов и спешащие на службу клерки. Здесь есть все, но главное невероятная энергия современного города, города, который будто лишь начинает жить. И именно за этой энергией стоит сюда ехать.

***

Париж, город влюбленных, столица мира, где сосредоточены самые знаковые достопримечательности Франции. Как приятно ходить вдвоем, взявшись за руки, и наслаждаться прекрасным видом на Сену!

В 1889 году было построено одно из самых смелых и дерзких произведений человечества – Эйфелева башня! Сейчас она стала символом Парижа (да и всей Франции!), а раньше у многих парижан не было восторга от строительства данного сооружения. Были гневные письма в адрес правительства и прочих представителей власти. Но Гюстав Эйфель отстоял право на жизнь своего шедевра, и вот уже более 100 лет Эйфелева башня изящно и гордо стремится ввысь! Высота башни – более трехсот метров, а весит она 8600 тонн.

Другое чудо Парижа – Елисейские поля, красивейший проспект Парижа. Семь километров в длину и семьдесят метров в ширину! Строительство началось в 17 веке, но современный вид проспект приобрел лишь в 19 веке.

Промежуток от Площади Согласия до Триумфальной Арки заполнен элитными бутиками и магазинами. Прогуляйтесь неспешно по этому района со своей второй половинкой и воспоминания сохранятся на всю жизнь, вам захочется здесь бывать снова и снова. В 17 веке на месте Елисейских полей – нынешней культовой достопримечательности Франции – было болото. Его осушили и на том самом месте построили широкий проспект Гран-Кур
(с 1709 года – Елисейские поля).

От Тюильри до площади Этуаль (площадь Шарля де Голля) простирается удивительный проспект. В начале привлекает внимание туристов известная скульптурная группа Кони Марли Гийома Кусту. От этого памятника и до «Круглой площади» – огромный прогулочный парк, любимое место отдыха парижан. Отсюда открывается потрясающий вид на авеню «Черчилль». А чуть подальше – мост Александра III и ансамбль Инвалидов. Вдоль авеню «Черчилль» огромные Большой и Малый дворцы, сооруженные в связи с Всемирной Парижской выставкой 1900 года…

Особого внимания туристов во Франции заслуживает уютный маленький город Сент Поль де Ванс (St. Paul de Vence), расположенный в Провансе. Город славится обилием музеев и галерей, магазинами и кафе. Неторопливая, размеренная жизнь городка поможет вам расслабиться и отдохнуть от суеты большого города. Небольшие красочные домики, много цветов и узкие замысловатые улочки – как будто мы попали в сказочную страну со своими сказочными законами! Близость гор и моря в свое время вдохновила художника Матисса на создание проекта церкви Montsegur.

В небольшом городке Кап д’Адж, вдали от посторонних глаз, находится достаточно своеобразная достопримечательность Франции – мировой центр нудизма. Ну, а если вы хотите побродить по старинным местам Франции, то смело ступайте в долину Луары! Там вас ждут великолепные замки, очаровательная кухня и лучшее в мире вино!

 

 

Як працювати з курсом?

Під час прочитання теоретичного матеріалу ви побачите, що кожна тема має назву, кілька питань, які будуть висвітлені в тексті, ключові слова, які є важливими складниками певної теми.

Шановні слухачі! Виконання цих нескладних правил допоможе вам успішно впоратися з навчальним матеріалом, якого загалом достатньо для виконання всіх навчальних завдань.

Критерії оцінювання:

а) практичні заняття – 7х6 балів – 42 бали;

б) КСР – 23 бали;

в) екзаменаційна робота – 35 балів.

 

РЕКОМЕНДОВАНА ЛІТЕРАТУРА ДО КУРСУ

1. Анніна І. О. Російсько-український словник / І. О. Анніна, Г. Н. Горюшина, І. С. Гнатюк. – К.: Абрис, 2003. – 1424 с.

2. Безгодова Н. С. Українська мова (за професійним спрямуванням): практ. завдання та метод. вказівки / уклад.: Н. С. Безгодова, Л. Л. Колесникова. – 3-є вид., доп. і переробл. – Луганськ: Альма-матер, 2008. – 78 с.

3. Безгодова Н. С. Українська мова (за професійним спрямуванням): навч. посіб. / Н. С. Безгодова. – Луганськ: ДЗ „ЛНУ імені Тараса Шевченка”, 2011. – 157 с.

4. Ботвина Н. В. Міжнародні культурні традиції: мова та етика ділового спілкування: навч. посіб. / Н. В. Ботвина. – К.: АртЕК, 2000.

5. Великий тлумачний словник сучасної української мови / уклад. і гол. ред. В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ „Перун”, 2005. – 1728 с.

6. Галузинська Л. І. Українська мова за професійним спрямуванням: навч. посіб. / Л. І. Галузинська, Н. В. Науменко, В. О. Колосюк. – К: Знання, 2008. – 430 с.

7. Глуховцева К. Д. Модульний курс української мови за професійним спрямуванням / К. Д. Глуховцева, О. М. Горошкіна, В. В. Лєснова та ін. – Донецьк, 2006. – 120 с.

8. Глуховцева К. Д. Складні питання сучасної української літературної мови. Встіп. Фонетика. Фонологія. Морфонологія. Лексикографія. Фразеологія. Лексикографія: навч. посіб для студ. вищ. навч. закл. / К. Д. Глуховцева. – Луганськ: ДЗ „Луганський національний університет імені Тараса Шевченка”, 2011. – 260 с.

9. Глуховцева К. Українська мова: тестові завдання до вивчення курсу на нефілологічних спеціальностях вищих навчальних закладів / К. Глуховцева, І. Ніколаєнко, М. Нікульчев. – Донецьк, 2007. – 128 с.

10. Глущик С. В. та ін. Сучасні ділові папери: навч. посіб. для вищ. та серед. спец. навч. закл. / С. В. Глущик, О. В. Дияк, С. В. Шевчук. – 4-те вид., переробл. і доп. – К.: Вид-во А.С.К., 2003. – 400 с.

11. Головащук С. І. Російсько-український словник сталих словосполучень / С. І. Головащук. – К.: Наук. думка, 2001. – 640 с.

12. Гриценко Т. Б. Українська мова та культура мовлення: навч. посіб. для студ. аграр. вищ. навч. закл. та коледжів / Т. Б. Гриценко. – К.: Центр навч. л-ри, 2003. – 536 с.

13. Гриценко Т. Б. Українська мова за професійним спрямування: навч. посіб. / Т. Б. Гриценко. – К.: Центр учб. л-ри, 2010. – 624 с.

14. Ділова українська мова: навч. посіб. / О. Д. Горбул, Л. І. Галузинський, Т. І. Ситник та ін. – К.: Знання, 2007. – 222 с.

15. Дрозд Л. М. Українська мова за професійним спрямуванням: Практикум: навч. посіб. / Л. М. Дрозд. – Д.: Пороги, 2008. – 208 с.

16. Зубков М. Г. Сучасна українська ділова мова: підруч. для вищ. та серед. спец. навч. закл. / М. Г. Зубков. – 4-те вид. – Х.: Торсінг, 2003. – 448 с.

17. Зубков М. Г. Мова ділових паперів: комплексний довідник / М. Г. Зубков. – Х.: Фоліо; Майдан, 2004. – 288 с.

18. Кацавець Г. М. Мова ділових паперів: підруч. для студ. вищ. навч. закл. / Г. М. Кацавець, Л. М. Паламар. – 3-тє вид., переробл. і доп. – К.: Алерта, 2006. – 327 с.

19. Культура фахового мовлення: навч. посіб. / за ред. Н. Д. Бабич. – Чернівці: Книги-XXI, 2006. – 496 с.

20. Максименко В. Ф. Мова професійного спілкування / В. Ф. Максименко. – Х.: ТОРСІНГ ПЛЮС, 2008. – 512 с.

21. Мацько П. І. Стилістика ділової мови і редагування документів: навч. посіб. для дистанц. навчання / Л. І. Мацько, Л. В. Кравець, О. В. Солдаткіна. – К.: Ун-т „Україна”, 2004. – 281 с.

22. Мацюк З. Українська мова професійного спілкування: навч. посіб. / Зоряна Мацюк, Ніна Станкевич. – К.: Каравела, 2006. – 352 с.

23. Мозговий В. І. Українська мова у професійному спілкуванні: Модульний курс / В. І. Мозговий. – 2-ге вид., переробл. і доп. – К.: ЦНЛ, 2006. – 592 с.

24. Нелюба А. Теорія і практика ділової мови: учб. посіб. / А. Нелюба. – Х.: Акта, 1997. – 192 с.

25. Нікуліна Н. Зіставна характеристика термінів на позначення частин автомобіля в технічній літературі кінця 20-х – початку 30-х років ХХ століття / Н. Нікуліна // Вісн. Луган. держ. пед. ун-ту імені Тараса Шевченка. – 2002. – № 4. – С. 89.

26. Пивоваров В. М. Ділова українська мова: навч. посіб. / В. М. Пивоваров, Ю. І. Калашник, Л. Г. Савченко. – Х.: Одіссей, 2007. – 232 с.

27. Погиба Л. Г. Складання ділових паперів: практикум: навч. посіб. для студ. вищ. навч. закл. / Л. Г. Погиба, Т. О. Грибінченко, М. П. Богдан. – 2-ге вид. – К.: Либідь, 2004. – 240 с.

28. Пономарів О. Д. Стилістика сучасної української мови / О. Д. Пономарів. – К.: Либідь, 1993. – 368 с.

29. Сербенська О. Я. Культура усного мовлення. Практикум: навч. посіб. / О. Я. Сербенська. – К.: ЦНЛ, 2004. – 216 с.

30. Словник іншомовних слів / уклад. С. М. Морозов, Л. М. Шкарапута. – К.: Наук. думка, 2000. – 267 с.

31. Скібіцька Л. І. Діловодство: навч. посіб. / Л. І. Скібіцька. – К.: Центр навч. л-ри, 2006. – 224 с.

32. Українська мова: практикум: навч. посіб. / Пазяк О. М., Сербенська О. А., Фурдуй М. І., Шевченко Л. Ю. – К.: Либідь, 2001. – 384 с.

33. Українська мова професійного спрямування: навч. посіб. для студ. ВНЗ / С. І. Дорошенко, А. С. Захарчук та ін. – Суми: Довкілля, 2007. – 281 с.

34. Чмут Т. К. Етика ділового спілкування: навч. посіб. / Т. К. Чмут, Г. Л. Чайка. – 6-те вид., випр. і доп. – К.: Знання, 2007. – 230 с.

35. Чорненький Я. Я. Українська мова (за професійним спрямуванням): Ділова українська мова: Т*еорія. Практика. Самостійна робота: навч. посіб. для вузів / Я. Я. Чорненький. – К.: Центр навч. л-ри, 2004. – 304 с.

36. Шевчук С. В. Ділове мовлення. Модульний курс: підручник / С. В. Шевчук. – К.: Літера ЛТД, 2003. – 448 с.

37. Шевчук С. В. Ділове мовлення для державних службовців: навч. посіб. / С. В. Шевчук. – 2-е вид., виправл., доп. і переробл. – К.: Арій, 2007. – 416 с.

38. Шевчук С. В. Українська мова за професійним спрямуванням: підручник / С. В. Шевчук, І. В. Клименко. – 2-ге вид., випр. і доп. – К.: Алерта, 2011. – 696 с.

39. Шкуратяна Н. Г. Сучасна українська літературна мова. Модульний курс: навч. посіб. / Н. Г. Шкуратяна, С. В. Шевчук. – К.: Арий, 2010. – 824 с.

 

Тема 1. Українська термінологія в професійному спілкуванні

План

1. Історія й сучасні проблеми української термінології.

2. Теоретичні засади термінознавства та лексикографії.

3. Термін та його ознаки.

4. Термінологія як система. Загальнонаукова, міжгалузева й вузькоспеціальна термінологія.

5. Українські електронні термінологічні словники (на самостійне опрацювання).

 

Лексикологія є одним з найважливіших розділів мовознавства, який вивчає словниковий склад мови. Основним об’єктом лексикології є слово. Слово – одна з основних одиниць мови, у якій воно виконує важливі функції, а саме: 1) називає всі пізнані людиною предмети та явища об’єктивної дійсності, суспільного життя й природи; 2) несе основну інформацію в спілкуванні між людьми; 3) допомагає людині висловлювати свої думки й почуття.

Словниковий склад є матеріальною основою мови, і значення його в мові важко переоцінити. В усіх мовах світу, а отже, і в українській, словниковий склад забезпечує людям можливість не тільки прямої номінації (називання) предметів та явищ навколишньої дійсності, а й різноманітних оцінних характеристик, які доповнюють номінацію, наприклад: нерозумний – дурний; лінивий – ледащо – ледацюга; їсти – лопати – напихатися тощо.    

Отже, усі слова, що вживаються в будь-якій мові, утворюють її лексику, або словниковий склад.

За походженням у лексиці української мови розрізняють споконвічно українські слова (≈90%) та запозичення з інших мов (≈10%).

До споконвічно української лексики належить лексика праіндоєвропейського та праслов’янського походження: зерно, дерево, сорок, сестра, кров тощо.

До власне української – слова, що витворилися в українській мові й були засвідчені в історичних пам’ятках, художніх творах українського народу. Вони складають основу української лексики й формують національні ознаки мови: будинок, бондар, громада, жоржина, красень, лелека, мереживо тощо.

Значну частину слів складають запозичення з інших мов: аудиторія, абітурієнт (лат.), алфавіт, автор, архів (грец.), менеджер, спонсор (англ.) тощо.

Основу лексичного складу мови становить загальновживана стилістично нейтральна лексика, що вживається в різних жанрах усіх стилів і є стилістичним тлом для інших шарів лексики, яким притаманне певне стилістичне забарвлення. Для загальновживаної лексики не властиве оцінне чи емоційно-експресивне забарвлення. До неї належать слова, що називають основні поняття, речі та явища навколишньої дійсності: нога, рука, голова, земля, хліб, сіль, писати, ходити тощо.

До стилістично забарвленої лексики відносять науково-термінологічну, офіційно-ділову, професійно-виробничу, емоційно-експресивну.

Науково-термінологічна лексика обслуговує сферу науки й наукової та професійно-виробничої діяльності. У ній переважають терміни – слова, що вживаються в певній галузі знань для точного позначення певного поняття. Вони позбавлені емоційно-експресивного забарвлення: синус, радіус, теорема, аксіома, фонетика, лексикологія, синтаксис, риторика, молекула, атом, ядро, клітина тощо.

Офіційно-ділова лексика використовується в публіцистичному й офіційно-діловому стилях. Вона по суті теж є термінологічною, бо однозначна, позбавлена емоційно-експресивного забарвлення, має чітко визначену сферу використання, а часто – позицію й місце в тексті, наприклад: акт, ухвала, заява, наказ, звіт, протокол, контракт тощо.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2019-08-19; просмотров: 71; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.129.247.196 (0.172 с.)