Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Модульний контроль – контрольна робота №1

Поиск

Література: [3 – 23].

 

Змістовий модуль 2.

Морфологія і правопис. Синтаксис і пунктуація. Лексика і фразеологія професійного спілкування

ЗАНЯТТЯ № 15

1. Прикметник.

2. Дієслово.

3. Дієприкметник.

4. Дієприслівник.

5. Прислівник.

6. Службові записки. Оформлення відряджень. Реквізити авансових звітів про відрядження. Обліково-фінансова документація. Оформлення Трудової книжки.

7. Терміни. Складні випадки перекладу. Вибір слова.

8. Тестування.

  В результаті вивчення теми студенти повинні знати: особливості прикметника, дієслова, дієприкметника, дієприслівника, прислівника; уміти написати службові записки; знати правила оформлення відряджень; оформлення трудової книжки; реквізити авансових звітів про відрядження; особливості обліково-фінансової документації; знати терміни фаху; складні випадки перекладу, виконати запропоновані до теми тести.

Література: [3 – 7].

ЗАНЯТТЯ № 16

1. Числівник.

2. Відмінювання числівників.

3. Документи для оформлення відкриття рахунків (розрахункових, поточних, бюджетних). Документи з організації зовнішньоекономічних зв’язків. Заява-зобов’язання.

4. Терміни. Складні випадки перекладу. Вибір слова.

5. Тестування.

 

В результаті вивчення теми студенти повинні знати: особливості творення числівників; відмінювання числівників; особливості документів для оформлення відкриття рахунків (розрахункових, поточних, бюджетних); документів з організації зовнішньоекономічних зв’язків; заяви-зобов’язання; знати терміни фаху; складні випадки перекладу, виконати запропоновані до теми тести.

Література: [3 – 7].

ЗАНЯТТЯ № 17

1. Займенник.

2. Частка.

3. Сполучник.

4. Особливості оформлення службових документів та роботи з ними.

5. Резюме.

6. Складні випадки перекладу. Терміни. Вибір слова. Словосполучення

дієслівного типу.

7. Тестування.

В результаті вивчення теми студенти повинні знати: особливості займенника, правила написання часток, сполучників; особливості оформлення службових документів та роботи з ними; уміти написати резюме; знати терміни фаху; складні випадки перекладу, виконати запропоновані до теми тести.

Література: [3 – 7].

ЗАНЯТТЯ № 18

1. Прийменник.

2. Складання текстів професійного спрямування.

3. Статут. Положення. Інструкція.

4. Терміни. Складні випадки перекладу. Вибір слова.

5. Тестування.

 В результаті вивчення теми студенти повинні знати: особливості прийменників; уміти складати тексти професійного спрямування; знати реквізити статуту, положення, інструкції; знати терміни фаху; складні випадки перекладу, виконати запропоновані до теми тести.

Література: [3 – 7].

ЗАНЯТТЯ № 19

1. Синтаксис сполучень.

2. Запит. Службові листи. Реквізити документів Товариств з обмеженою відповідальністю.

3. Терміни. Складні випадки перекладу. Вибір слова.

4. Тестування.

В результаті вивчення теми студенти повинні знати: правила синтаксису сполучень; реквізити запитів; уміти написати службові листи; знати реквізити документів Товариств з обмеженою відповідальністю; знати терміни фаху; складні випадки перекладу, виконати запропоновані до теми тести.

Література: [3 – 7].

ЗАНЯТТЯ № 20

1. Синтаксис речень.

2. Лексикологія.

3. Особливості перекладу текстів з російської мови на українську.

4. Реквізити Позовних заяв. Реквізити претензійних листів.

5. Терміни. Складні випадки перекладу. Вибір слова.

6. Тестування.

В результаті вивчення теми студенти повинні знати: особливості синтаксису речень; лексикології; особливості перекладу текстів з російської мови на українську; реквізити позовних заяв, претензійних листів; знати терміни фаху; складні випадки перекладу, виконати запропоновані до теми тести.

Література: [3 – 7].

ЗАНЯТТЯ № 21

1. Синтаксис писемної форми професійного спілкування.

2. Особливості перекладу текстів з російської мови на українську.

3. Документи по створенню спільних підприємств. Реквізити Актів комерційних.

4. Складні випадки перекладу. Терміни. Вибір слова, словосполучення.

5. Тестування.

В результаті вивчення теми студенти повинні знати: особливості синтаксису писемної форми професійного спілкування; особливості перекладу текстів з російської мови на українську; реквізити документів по створенню спільних підприємств; реквізити актів комерційних; знати терміни фаху; складні випадки перекладу, виконати запропоновані до теми тести.

Література: [3 – 7].

ЗАНЯТТЯ № 22

1. Фразеологія.

2. Типові помилки при складанні текстів професійного спрямування.

3. Особливості перекладу текстів з російської мови на українську.

4. Реквізити протоколів розбіжностей до договорів.

5. Складні випадки перекладу. Терміни. Вибір слова, словосполучення.

6. Тестування.

           В результаті вивчення теми студенти повинні знати: особливості вживання фразеології у діловому мовленні; типові помилки при складанні текстів професійного спрямування; особливості перекладу текстів з російської мови на українську; реквізити протоколів розбіжностей до договорів; знати терміни фаху; складні випадки перекладу, виконати запропоновані до теми тести.

Література: [3 – 7].

 

ЗАНЯТТЯ № 23

1. Складання текстів професійного спрямування.

2. Переклад.

3. Тестування.

 В результаті вивчення теми студенти повинні знати: правила складання текстів професійного спрямування; знати терміни фаху; складні випадки перекладу, виконати запропоновані до теми тести.

Література: [3 – 7].

 

ЗАНЯТТЯ № 24



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2019-05-20; просмотров: 158; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.15.18.73 (0.01 с.)