Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Костомаров и Верещагин – «Язык и культура», «Лингвострановедческая теория слова».Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Суть теории. В языке – слова «обычные» и «культурные». «Культурные» - безэквивалентные и фоновые, с т.з. авторов – 51 процент языка в совокупности. Пример – реалии, вроде сакура, спутник, колхоз (для СССР). лексема семема семантический фон <- непонятийные семант доли. Напр.: русс. письмо, англ. letter, польск. list – лексемы. Семема – сообщение, адресованное опред лицу и отправленное. Семант фон – напр., оформление конверта, СССР – личность в конце, запад – в начале; специфика получения писем (почтовые ящики, Почта Россиии доставка писем на западе и т.д.). !!! Теория не объясняет, как исчислить и ограничить семант. фон. Пример, приводимый критиками теории: перевод «Мисс Поллит взялась за молоток и вежливо постучалась в дверь» - речь идет о дверном молотке. Национально специфичный фон, но к какому слову он прикреплен в тексте? Если он прикреплен к семеме, то куда его приклеить? Для молоток – есть знач. «приспособление для стука в дверь», т.е не сюда, это не фон, а компонент значения. Постучаться – значит, что надо вежливо стучать, молотком, это условие вежливости для англичан, а мисс Поллит – англичанка и т.д. Каждое слово получается фоновым! Др. случай – когда фон ни к какому слову не прикрепляется. Самураи в корчме. Издевательства над бедным самураем, который ест рис палочками – над ним издеваются пьяные богатые самураи – бедняк молча ловит гладко обструганными палочками муху и отпускает – самураи богатые бросают мечи и убегают, признавая поражение в ловкости и достоинстве. Культ фон можно прицепить только к слову самурай, но оно одно всей ситуации не объяснит, т.е. культ фон – в пресупппозиции к тексту. Фоновая безэквивалентная лексика (по работе Костомарова и Верещагина). 1. Советизмы – депутат, агитпункт и т.д. 2. Слова нового быта – неуд, зачетка, парк культуры и отдыха, толстый журнал и т.д. 3. Слова, обозначающие новые предметы и явления традиц. культуры – хоровод, щи, форточка. 4. Историзмы – сажень, губерния, волость, соха. 5. Фразеологизмы – бить челом, ходить гоголем и т.д. 6. Фольклор. лексика - добрый молодец, красна девица и т.д. 7. Слова чужого происхождения – тахта, инжир и т.д. Имена собственные. Диалектизмы. В классификации – смешение оснований, напр. элементы темат классификации (лексика нового и старого быта), по происхождению (искон и заимств), нариц и собств, классификация социолинвист (диалектизмы, жаргонизмы и т.д.) Следоват., вывод: применять классификацию для обучения иностранцев можно, но вклада в теорию нет. В 90-е – расширение теории; введение понятия лингвокультурема (Владим Вас Воробьев). Трактовка лингвокультуремы.
Особые субъекты табуирования 1) Беременные женщины. Запрет на множество слов. Если скажет топор, то ребенок может родиться с рассеченной губой и т.д. 2) Дети. Нельзя при детях никого проклинать, а то ребенка черт заберет. В первые сорок «некрещеных» дней нельзя ничего дурного при ребенке говорить. Сложные места в эвфемии: Волк – от «волочить». Табу или описательная номинация? Однозначно сказать нельзя, поскольку мы не знаем, о чем думали древние, давшие номинацию, но по логике попадает в табу. Фонд табуир лексики не выяснен.
16.10.13 Трактовка лингвокультуремы Лингвокультурема – межуровневая единица, которая м.б. представлена словом, фразеологизмом, фрагментом текста и несущая нац-культ инф-ию. Напр.: береза, песня «Во поле береза стояла», пословица «Без труда не вынешь…» Имеет яркую культурную насыщенность. Воробьев: для поиска лингвокультурем надо отбирать определенные типы текстов. Источники: Народ. Лит творчество; высказывания выдающ деятелей науки, искусства и культуры; памятники историко-общественной мысли; литерат выдающиеся личности как модель нац личности (Пушкин, Достоевский, Соловьев, Флоренский); мысли и суждения иностранцев об изучаемой культуре. У Воробьева: Русский – макролингвокультурема. = соборность (идея общинности, социализм, комьюнаторность), всемирная отзывчивость (самопожертвование, альтруизм, интернационализм/национализм), высшие формы опыта (доброта, красота (искусство), литература (духовность) и истина), религиозность ( христианство, православие, миссионизм/безбожие (атеизм)), поляризованность (дух противоречия, соед-ие положит и отрицат начала), широта души (удаль, максимализм, невнимание к настоящему). *Идеальная модель получилась. Концепция характерна для 90-х. Язык как продолжение философии. Слишком большой разрыв между реальными словами и выводами. Ср. с французом. Подбирается не резко негативная характеристика. Главная проблема Воробьева – непроработанность методики. Большой интерпретационный зазор. **Выводы делаются на метаязыке. Разрыв между языком и метаязыком. Поют соборно, а едят по домам. (Даль) Пословицы не выр-ют нац специфику, они на все случаи жизни. Их при методе Воробьева вообще надо прятать.
Теория лакун Появилась из практических нужд перевода. При переводе переводчик сталкивается с лакуной как единицей нац специфики. В России изучаются с 1980-х. Прежде всего Сорокин и Марковина.
|
||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-05-20; просмотров: 474; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.41 (0.006 с.) |