Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Лексические особенности О-ДС
План 1. Понятие стиля. Общая характеристика стилей современного русского языка. 2. Понятие жанра. 3. Характеристика официально-делового стиля. 4. Характеристика научного стиля. 5. Характеристика публицистического стиля. 6. Разговорная речь. 1. В языковое общение люди вступают с разными целями (сообщить собеседнику или читателю что-то новое, донести до него нашу оценку какого-либо явления, побудить к тому или иному действию или отказу от действия и др.). Существует множество факторов, определяющих успешность коммуникации. К ним, прежде всего, относится фактор адресата: мы строим свою речь, учитывая то, к кому она обращена. Культура речи состоит не только в знании языковых средств, но и в умении употреблять их уместно. Уместность употребления языкового средства связана с условиями коммуникации, с той типовой ситуацией общения, в которую попадает человек. Помимо фактора адресата, на характер общения влияют следующие факторы: w тема общения (бытовая, профессиональная, научная и др.); w цель коммуникации (поделиться информацией, узнать информацию, дать оценку, побудить собеседника к действию; в процессе общения цели могут меняться); w способ общения (контактный или дистантный – по телефону, посредством письма, при непосредственном контакте); w ситуация общения (официальная или неофициальная); w социальные отношения участников коммуникации (родственные, дружеские, профессиональные; общение со знакомыми людьми и незнакомыми, общение с людьми разного возраста); w количество участников коммуникации (межличностное общение, групповая коммуникация (нпр., лекция), массовая коммуникация (обращение президента к народу)); w форма общения (устная или письменная; монологическая, диалогическая или полилогическая). Носитель языка, умеющий принимать во внимание все эти факторы, строит свою речь в зависимости от ситуации и использует в каждом случае особый стандартный набор языковых средств, т.е. говорящий (или пишущий) будет создавать свою речь в том или ином стиле. Итак, стиль – это «разновидность языка, закрепленная в данном обществе традицией за одной из наиболее общих сфер социальной жизни и частично отличающаяся от других разновидностей того же языка по всем основным параметрам – лексикой, грамматикой, фонетикой» (Языкознание: Энциклопедия / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М., 1998). Современная стилистика – наука, занимающаяся изучением стилей – выделяет 5 стилей. Официально-деловой стиль используется в ситуациях общения, носящего официальный характер: участники коммуникации выступают в качестве носителей определенных социальных функций: гражданина, представителя власти, начальника и подчиненного и т.д. Научный стиль используется в ситуациях общения на темы, связанные с научным изучением мира во всем его разнообразии. Публицистический стиль используется при создании общественно значимых текстов различной тематики. Эти 3 стиля имеют много общего: им свойственна стандартизованность (при создании нового текста автор должен следовать определенной модели, образцу текста данного жанра: конституция, заявление о приеме на работу, курсовая работа, научная статья, интервью – эти и многие другие тексты разных жанров обладают языковыми признаками, которые устанавливаются не автором, а жанровой принадлежностью), высокая степень обязательности использования стилистически окрашенных средств, тяготение к письменной форме существования. Эти стили называют функциональными и их противопоставляют двум другим: разговорной речи и языку художественной литературы. Разговорная речь используется в ситуациях непринужденного повседневного общения на бытовые темы, она имеет устную природу, хотя существует и в письменной форме (частная переписка, компьютерное общение). Особенности языка художественной литературы определяются тем, что авторы стремятся не только передать информацию, но и вызвать чувство эстетического сопереживания, поэтому ищут новые языковые формы. В художественных текстах стандартность является недостатком.
2. Внутри стилей существует разделение на жанры – модели построения текстов, выполняющих конкретную коммуникативную задачу. В научном стиле выделяются следующие жанры: лекция, статья, монография, конспект, учебник, диссертация, курсовая и дипломная работы, аннотация, реферат, библиографический обзор и др. В официально-деловом стиле: закон, договор, приказ, должностная инструкция, отчет о проделанной работе, объяснительная записка, дипломатическая нота и др. В публицистическом стиле: статья, репортаж, предвыборная листовка, выступление на митинге, рекламный буклет и др. Тексты разных жанров, принадлежащие одному стилю, различаются прежде всего своей композицией.
3. Основные признаки официально-делового стиля (О-ДС): w преимущественно письменная форма изложения; w стандартизованность (независимо от автора текст каждого жанра этого стиля строится по особому шаблону, по модели); w высокая степень регламентированности (ограниченный набор языковых средств и способов их комбинирования – чтобы при толковании не возникало разночтений); w строгость и простота изложения: отсутствие образности, использование слов в их прямых значениях, в основном использование простых синтаксических конструкций; w информативная насыщенность: авторы стремятся передать максимум информации при минимуме используемых языковых средств; w безличность: в текстах отсутствуют языковые средства, указывающие на автора. В рамках О-ДС выделяют 3 подстиля: юридический, дипломатический и канцелярско-деловой. К жанрам юридического подстиля относятся конституция, кодекс, закон, постановление; к жанрам дипломатического подстиля – верительная грамота, нота протеста, декларация, коммюнике; к жанрам канцелярско-делового подстиля – заявление, уведомление, приказ, контракт, резюме и т.д. Юридический и дипломатический подстили используются в политической жизни (а именно: первый – в законодательстве и судопроизводственной деятельности внутри государства, а второй – во внешнеполитической деятельности), а канцелярско-деловой – в экономической и повседневно-бытовой жизни человека. Каждому подстилю свойственно наличие особой терминологии и фразеологии (юрид. – каждому гарантируется право, осуществлять права и обязанности; дипл. – договорились о нижеследующем, Высокий и Полномочный посол). В жанрах юридического подстиля отдается предпочтение простым предложениям и сложным с небольшим количеством придаточных (для удобства восприятия): 1. Каждому гарантируется свобода мысли и слова. 2. Не допускаются пропаганда или агитация, возбуждающие социальную, расовую, национальную или религиозную ненависть и вражду. Запрещается пропаганда социального, расового, национального, религиозного или языкового превосходства. 3. Никто не может быть принужден к выражению своих мнений и убеждений или отказу от них. (Конституция РФ, ст. 29). Дипломатические отношения требуют использования особого этикета, употребления особых клишированных речевых формул типа Прошу вас, господин Поверенный в делах, принять уверения в моем глубоком уважении и сложных синтаксических конструкций с разветвленной союзной связью, причастными и деепричастными оборотами, вводными и обособленными выражениями, инфинитивами. Морфологические особенности w Использование личных местоимений и глаголов в формах 3 лица. w Преобладание глаголов в формах настоящего времени (Каждый имеет право…, а не имел право…). w Формы ед. числа существительных употребляются в значении мн. числа ( Права и свободы человека – им. в виду не один человек, а граждане ). w Возвратные глаголы (с –ся) с пассивным значением: Защита прав и свобод… гарантируется. Синтаксические особенности w Предложения с инверсией (нарушенным порядком слов): Не допускается экономическая деятельность… w Длинные ряды однородных членов: Каждый имеет право на тайну переписки, телефонных переговоров, почтовых, телеграфных и иных сообщений. w Предложения, насыщенные причастными и деепричастными оборотами. w Конструкции с «нанизыванием» (повторением) родительных падежей существительных без предлогов: Запрещаются любые формы ограничения прав граждан. Лексические особенности w Использование большого числа терминов. Термины – это слова и словосочетания, называющие понятия той или иной науки. Знание терминов обеспечивает возможности понимания научного текста. В большинстве случаев термины являются интернациональными: ученые разных стран должны понимать друг друга, разговаривая на особом языке. w Многие слова, которыми мы пользуемся в «обыденной» жизни, получают в научных текстах особые, терминологические значения: нпр., мантия, окраина, плита в текстах по геологии: мантия Земли, окраины литосферных плит. w Обилие абстрактных существительных: познание, извлечение, бесспорность). w Использование штампов (но в меньшей мере, чем в О-ДС): вызывает интерес, имеет значение для…, предмет исследования, актуальность изучения. w Количество глаголов сравнительно невелико (относится к…, характеризуется, объясняется, обусловить, отмечать, устанавливать, выделять), причем используются глаголы-термины, значения которых связаны со спецификой данной области знания (в геологии: плавить, залегать, в химии: кристаллизироваться, в психологии: презентировать, аффектировать). w Употребляются сложные союзы и предлоги, частицы и местоимения, указывающие на логические отношения между частями научного текста. Многие из этих средств связности текста характерны и для О-ДС (вследствие… (чего?), в связи с…, по мере того как…). w Наличие слов и словосочетаний, указывающих на позицию автора (его согласие или несогласие с оппонентами, апелляция к чужой точке зрения, уверенность или неуверенность в излагаемом: вне всяких сомнений, по нашему мнению, однако, является спорным). w Отсутствие слов, имеющих экспрессивную окраску (странноватый, ничтожество). Словообразовательные особенности w Большое количество существительных, помогающих компрессировать текст – сделать его более насыщенным информативно (отнесенность, множественность, проявление и под.). w Использование аббревиатур: ВПФ – высшие психические функции, ОТО – общая теория относительности, ЛСГ – лексико-семантические группы. Морфологические особенности w В большинстве случаев используются глагольные формы наст. времени. Это связано с тем, что описываемые наукой явления, как правило, имеют вневременной, постоянный характер. Формы прош. вр. употребляют при описании истории вопроса, формы буд. вр. – при прогнозировании. w Часто используются причастные и деепричастные обороты, способствующие компрессии текста. Синтаксические особенности w Частое «нанизывание» родительных падежей при выражение объектных отношений (определение условий кристаллизации примитивных масс). w Использование страдательных конструкций (динамический баланс известен в науке…, понятие воспринимается …, состояние систем не прогнозируется только на основе предшествующего опыта). w Предложения с измененным порядком слов (инверсией) (в работах рассматривается необходимость…). Жанры научного стиля Среди разнообразия научных жанров выделяют - собственно научные (монография, диссертация, статья, доклад), - научно-информативные (реферат, автореферат, аннотация, рецензия, отзыв, тезисы, конспект), - научно-справочные (словарь, справочник, энциклопедия), - учебно-научные (учебник, лекция), - научно-популярные (книга, статья, лекция). Фонетические особенности w Упрощенное произношение (как правило, это происходит с часто употребляемыми словами): здрасьте – здравствуйте, терь - теперь. Лексические особенности w Слова разговорной и просторечной окраски обладают повышенной экспрессивностью и носят оценочный характер (грабли – о руках, классный, шмякнуться). w Экспрессивно-оценочную функцию выполняют также междометия и частицы (ого! Ничего себе! Да ну! Вот те раз!). w Экспрессивны фразеологизмы, имеющие разговорную окраску (качать права, челюсть отвисла, схватиться за волосы). w К разговорной лексике относятся жаргонизмы – слова, свойственные речи отдельных социальных групп, объединенных по какому-либо признаку (возрастному, локальному, профессиональному), нпр., молодежный жаргон (отстой, зависнуть). w Многие стилистически нейтральные слова в разговорном употреблении расширяют круг своих значений. Иногда расширение значения может доходить до такой степени, что слово начинает обозначать вообще любой предмет, по сути выполняя функцию местоимения – указывать на предмет, а не называть его: нпр., слово штука – Дай мне эту штуку!; слово цирк называет любую ситуацию, которая не нравится говорящему (Там такой цирк начался!). Словообразовательные особенности w В разговорной речи очень распространены слова с уменьшительно-ласкательными и увеличительными суффиксами, с помощью которых говорящие превращают стилистически нейтральные слова в эмоционально окрашенные: супчик, рыбка, ручища, домина и т.д. w Характерны способы словообразования, основанные на сокращении слова или СС-ния: аббревиация, усечение (универ, Питер), универбация ( маршрутка – маршрутное такси). w Для указания на большую степень выраженности признака говорящие могут использовать повтор слов: Арбузы сладкие-сладкие. Он старый-престарый. Морфологические особенности w При обращении часто используется усеченная форма имен существительных: Мам! Пап! w В составных количественных числительных первое слово употребляют как неизменяемое (Ему около тридцать одного года). w Использование форм мн. числа в значении ед. числа и форм ед. числа в значении множественного связано с негативной оценкой говорящего: Ходят тут всякие! Студент нынче – одно мучение! w Формы глагольных времен используются как в прямых, так и в переносных значениях: Я вошел, а он как закричит! Синтаксические особенности w Используется особый способ номинации – с помощью словосочетаний, обозначающих отдельные признаки предмета (Сидел тут один, в костюме белом). w В устной речи преобладают простые предложения, среди которых часто встречаются односоставные (Нам звонили уже? Холодно вчера было) и неполные, эллиптированные (Она в доме. Ты как?). w Разговорной речи свойственна инверсия (Ты ходил куда? Книга моя где лежит?). w Связь между частями текста часто указывается не с помощью союзов (союзных слов), а интонационно: Она знала: он приедет. Шапка, я вчера купил, на столе лежит. w Очень часто используются местоимения и местоименные наречия (Тут к тебе какой-то человек приходил. Она так тараторит. Да, это нечто!). Помимо устной формы разговорная речь обладает и формой письменной. Признаки разговорной речи- непринужденность, фамильярность, бытовая тематика и отчасти спонтанность – характерны для многих письменных текстов: личных писем, записок, дневников, компьютерного общения на форумах, в чатах, переписки журналиста и читателей на страницах газеты. Создание письменного текста требует значительно больших усилий, чем создание текста устного. В письменной речи человек может проявить себя как талантливый рассказчик, может проявить свою языковую индивидуальность. Индивидуализация речи, поиск своего стиля – главная причина того, почему человек начинает писать тексты. И даже если темы просты и обыденны, работа над собственным словом не бесполезна: создавая письменный текст, носитель языка развивает собственную языковую личность.
План 1. Понятие стиля. Общая характеристика стилей современного русского языка. 2. Понятие жанра. 3. Характеристика официально-делового стиля. 4. Характеристика научного стиля. 5. Характеристика публицистического стиля. 6. Разговорная речь. 1. В языковое общение люди вступают с разными целями (сообщить собеседнику или читателю что-то новое, донести до него нашу оценку какого-либо явления, побудить к тому или иному действию или отказу от действия и др.). Существует множество факторов, определяющих успешность коммуникации. К ним, прежде всего, относится фактор адресата: мы строим свою речь, учитывая то, к кому она обращена. Культура речи состоит не только в знании языковых средств, но и в умении употреблять их уместно. Уместность употребления языкового средства связана с условиями коммуникации, с той типовой ситуацией общения, в которую попадает человек. Помимо фактора адресата, на характер общения влияют следующие факторы: w тема общения (бытовая, профессиональная, научная и др.); w цель коммуникации (поделиться информацией, узнать информацию, дать оценку, побудить собеседника к действию; в процессе общения цели могут меняться); w способ общения (контактный или дистантный – по телефону, посредством письма, при непосредственном контакте); w ситуация общения (официальная или неофициальная); w социальные отношения участников коммуникации (родственные, дружеские, профессиональные; общение со знакомыми людьми и незнакомыми, общение с людьми разного возраста); w количество участников коммуникации (межличностное общение, групповая коммуникация (нпр., лекция), массовая коммуникация (обращение президента к народу)); w форма общения (устная или письменная; монологическая, диалогическая или полилогическая). Носитель языка, умеющий принимать во внимание все эти факторы, строит свою речь в зависимости от ситуации и использует в каждом случае особый стандартный набор языковых средств, т.е. говорящий (или пишущий) будет создавать свою речь в том или ином стиле. Итак, стиль – это «разновидность языка, закрепленная в данном обществе традицией за одной из наиболее общих сфер социальной жизни и частично отличающаяся от других разновидностей того же языка по всем основным параметрам – лексикой, грамматикой, фонетикой» (Языкознание: Энциклопедия / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М., 1998). Современная стилистика – наука, занимающаяся изучением стилей – выделяет 5 стилей. Официально-деловой стиль используется в ситуациях общения, носящего официальный характер: участники коммуникации выступают в качестве носителей определенных социальных функций: гражданина, представителя власти, начальника и подчиненного и т.д. Научный стиль используется в ситуациях общения на темы, связанные с научным изучением мира во всем его разнообразии. Публицистический стиль используется при создании общественно значимых текстов различной тематики. Эти 3 стиля имеют много общего: им свойственна стандартизованность (при создании нового текста автор должен следовать определенной модели, образцу текста данного жанра: конституция, заявление о приеме на работу, курсовая работа, научная статья, интервью – эти и многие другие тексты разных жанров обладают языковыми признаками, которые устанавливаются не автором, а жанровой принадлежностью), высокая степень обязательности использования стилистически окрашенных средств, тяготение к письменной форме существования. Эти стили называют функциональными и их противопоставляют двум другим: разговорной речи и языку художественной литературы. Разговорная речь используется в ситуациях непринужденного повседневного общения на бытовые темы, она имеет устную природу, хотя существует и в письменной форме (частная переписка, компьютерное общение). Особенности языка художественной литературы определяются тем, что авторы стремятся не только передать информацию, но и вызвать чувство эстетического сопереживания, поэтому ищут новые языковые формы. В художественных текстах стандартность является недостатком.
2. Внутри стилей существует разделение на жанры – модели построения текстов, выполняющих конкретную коммуникативную задачу. В научном стиле выделяются следующие жанры: лекция, статья, монография, конспект, учебник, диссертация, курсовая и дипломная работы, аннотация, реферат, библиографический обзор и др. В официально-деловом стиле: закон, договор, приказ, должностная инструкция, отчет о проделанной работе, объяснительная записка, дипломатическая нота и др. В публицистическом стиле: статья, репортаж, предвыборная листовка, выступление на митинге, рекламный буклет и др. Тексты разных жанров, принадлежащие одному стилю, различаются прежде всего своей композицией.
3. Основные признаки официально-делового стиля (О-ДС): w преимущественно письменная форма изложения; w стандартизованность (независимо от автора текст каждого жанра этого стиля строится по особому шаблону, по модели); w высокая степень регламентированности (ограниченный набор языковых средств и способов их комбинирования – чтобы при толковании не возникало разночтений); w строгость и простота изложения: отсутствие образности, использование слов в их прямых значениях, в основном использование простых синтаксических конструкций; w информативная насыщенность: авторы стремятся передать максимум информации при минимуме используемых языковых средств; w безличность: в текстах отсутствуют языковые средства, указывающие на автора. В рамках О-ДС выделяют 3 подстиля: юридический, дипломатический и канцелярско-деловой. К жанрам юридического подстиля относятся конституция, кодекс, закон, постановление; к жанрам дипломатического подстиля – верительная грамота, нота протеста, декларация, коммюнике; к жанрам канцелярско-делового подстиля – заявление, уведомление, приказ, контракт, резюме и т.д. Юридический и дипломатический подстили используются в политической жизни (а именно: первый – в законодательстве и судопроизводственной деятельности внутри государства, а второй – во внешнеполитической деятельности), а канцелярско-деловой – в экономической и повседневно-бытовой жизни человека. Каждому подстилю свойственно наличие особой терминологии и фразеологии (юрид. – каждому гарантируется право, осуществлять права и обязанности; дипл. – договорились о нижеследующем, Высокий и Полномочный посол). В жанрах юридического подстиля отдается предпочтение простым предложениям и сложным с небольшим количеством придаточных (для удобства восприятия): 1. Каждому гарантируется свобода мысли и слова. 2. Не допускаются пропаганда или агитация, возбуждающие социальную, расовую, национальную или религиозную ненависть и вражду. Запрещается пропаганда социального, расового, национального, религиозного или языкового превосходства. 3. Никто не может быть принужден к выражению своих мнений и убеждений или отказу от них. (Конституция РФ, ст. 29). Дипломатические отношения требуют использования особого этикета, употребления особых клишированных речевых формул типа Прошу вас, господин Поверенный в делах, принять уверения в моем глубоком уважении и сложных синтаксических конструкций с разветвленной союзной связью, причастными и деепричастными оборотами, вводными и обособленными выражениями, инфинитивами. Лексические особенности О-ДС w Термины, обозначающие реалии социальной жизни гражданина (органы государственного управления, федеральные налоги и сборы, административно-процессуальное законодательство и под.). w Речевые штампы – словосочетания, повторяющиеся во многих официально-деловых текстах и имеющие устойчивый характер (права и свободы, совершение правонарушения). w Существительные (а также прилагательные, причастия и местоимения в значении существительных), называющие субъекты социальных отношений: не конкретных людей а граждан, органы власти (истец, ответчик, малоимущие, потерпевший, Российская Федерация), или указывающие на «обобщенный» субъект – любое лицо, оказывающееся в определенной ситуации (каждый, никто, любой гражданин). w Слова и словосочетания, указывающие на обязательность закона(гарантируется, вправе, обязан, обеспечивают, устанавливает и под.). w Архаические предлоги и союзы, имеющие нейтральные синонимы (дабы, во имя, в целях, ибо, в силу, нежели, в отношении и под.). w Не употребляются оценочные (хороший, нравится, хочется и под.) и вводно-модальные слова, выражающие неуверенность, вероятность (наверное, может быть и под.). Словообразовательные особенности w Множество существительных с суф. –ений, -изаций, -ость (возмещение, реализация, общедоступность). w Субстантивированные образования – существительные, образованные путем перехода из прилагательных и причастий: малоимущие, задержанный, обвиняемый и под. Морфологические особенности w Использование личных местоимений и глаголов в формах 3 лица. w Преобладание глаголов в формах настоящего времени (Каждый имеет право…, а не имел право…). w Формы ед. числа существительных употребляются в значении мн. числа ( Права и свободы человека – им. в виду не один человек, а граждане ). w Возвратные глаголы (с –ся) с пассивным значением: Защита прав и свобод… гарантируется. Синтаксические особенности w Предложения с инверсией (нарушенным порядком слов): Не допускается экономическая деятельность… w Длинные ряды однородных членов: Каждый имеет право на тайну переписки, телефонных переговоров, почтовых, телеграфных и иных сообщений. w Предложения, насыщенные причастными и деепричастными оборотами. w Конструкции с «нанизыванием» (повторением) родительных падежей существительных без предлогов: Запрещаются любые формы ограничения прав граждан.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-08; просмотров: 333; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.248.122 (0.01 с.) |