Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Атха патхи нанда-кумарам вилокйа тан-магна манаса гопйах

Там чирам аканкшинйа рахаси вайасйам идам прахух

Когда гопи, чьи сердца были полностью поглощены Господом, увидели сына Нанды, они заговорили друг с другом о своем желании обрести Его, следующим образом:

Надатте гуру-гауравам сахачаривачам на ча пекшате

Тат тад бхаванаванурага-мадхуна маттайаманам манах

Вамши мугдха-мукхамбуджам нава-гхана-шйамам манохаринам

Видйуд видйутитамбарам кам апи ме сарвакшанам канкшати

О дорогая подруга! Моё сердце опьянено множеством эмоций и новых привязанностей, и поэтому я не оказываю никакого уважения к пожилым людям, не следую наставлениям старших. Я жажду общения с одной замечательной личностью, одетом в жёлтые одежды, держащей флейту в руках, чей цвет тела подобен цвету нового грозового облака.

 

Нинданту прийа бандхава гуру-джана-ганджанту мунчанту ва

дурвадам паригхошайантв апи джана вамше каланко ‘сту ва

Тадрик према наванурага-мадхуна маттайаманам ту ме

Читтам наива нивартате кшанам апи шри-кришна-падамбуджат

О дорогая подруга! Пусть друзья критикуют меня! Пусть старшие накажут или отвергнут меня! Пусть люди обвиняют меня! Пусть это опечалит мою семью! Мой ум не будет отвлекаться от лотосных стоп Шри Kришны даже на мгновение, ибо я совершенно опьянена гордостью испытывая привязанность к Нему.

 

Ким лаванйа пайонидхих ким атхава кандарпа-дарпамбудхих

Кимва кели-кала-нидхих ким атхава ваидагдхйа-вара нидхих

Кимвананда-нидхир виласа джаладхих кимва крипаваридхис

Тат тад бхава-раса-кулена манаса кришно на висмарйате

Он океан красоты!? Он океан гордости бога любви!? Он луна, наслаждаяющаяся любовными играми!? Он вместилище трансцендентных рас!? Он океан блаженства? Он океан сладостных забав!? Он океан милости!? Поглощённое такими мыслями моё сердце не может забыть Kришну. 27смера пурна-мукхендум унната-насам ганда спхурат-кундаламбархапида-маногйа кинчитакачам маттебха-лилагатамарактайата лочанам муралика-хастам гханашйамаламгопи-моханам акалайа сакхи ме татраива лагнам манах

О дорогая подруга! Увидев эту очаровательного юношу моё сердце наполнилось сильнейшей привязанностью к Нему. Его улыбка подобна полной луне, нос вздёрнут, щёки озарены сиянием сверкающих серёжек, вьющиеся волосы украшает павлинье перо, Он словно бешеный слон, у Него большие и красноватые глаза, в руках флейта, а цвет тела тёмный как у грозового облака.

 

Дхаирйам дурам адхикшипан кулавадхавар гочитам ча трапам

Таткалам галахастайан гуру джанапекшам самунмалайан

Критйа свами-сутади-бандхава-джана снеханча висмарайан

Маччиттам тараликароти муралинадо мурадвешинах

 

О дорогая подруга! Звук флейты Мурадвеши уничтожает скромность замужних женщин.

Он покоряет время, и разрушает защиту старших, услашав его мы забываем об обязанности по дому и о служении нашим мужьям, детям и друзьям. Таким он постоянно притягивает наши сердца.

 

ким ча:

Табхих самам смара сукхена вихарту-камас

Трилокйа-мохана-маноджа маногйа-вешах

Вриндаване малайа-вата сугандхашите

Гопи-манохарам асау муралим нидадхмау

Также:

Кришна, одетый как прекрасный, чарующий бог любви, вошёл в полный прахлады ароматный лес Вриндавана и заиграл на Своей флейте с желанием насладиться обществом гопи Враджа.

 

 

Шестая стабака

 

1Автор описывает здесь смаранам (памятование Господа). Постоянное памятование, при любых обстоятельствах, прекрасного образа совершенного и полного Верховного Господа Вишну, который подобен океану трансцендентного блаженства, называется смаранам. 2Смаранам – это памятование трансцендентной формы Господа Хари и Его имён, а также памятование мантр, которые помогают достичь Его. 3Те, кто, ликуя, принимают Господа Кришну, сына Махараджи Нанды, в обителях своих умов, очищаются, не практикуя аштанга-йогу и развивая трансцендентное знание. Греховные желания в их сердцах ослабивают, и чувства никогда не встают на путь материализма. 4Цвет Его тела, как восхитительное тёмное дождевое облако, Господь Хари - океан трансцендентного блаженства, наслаждается играми в лесу Вриндавана. Те, чьи умы погружаются в этот океан Господа Хари, никогда не горят в пожаре материальных страданий, им не может причинить вред злобные черные змеи Кали-юги.

 

5Те, кто постоянно медитируют на стопы Господа Говинды, и не считают что существует что-то более ценное, никогда не заблудятся в джунглях материального существования полнго страданий. Восходящая луна знания о Верховном Господе рассеивает всю тьму невежества в их сердцах. Они пьют настоящий, не подверженный времени и вечный нектар трансцендентного блаженства. 6Вриндаван украшен безумно танцующими павлинами, цветущими цветами, жужащими пчелами, и множеством различных деревьев с качающимися ветками. Посреди Вриндавана растёт дерево желаний с перламутровыми цветами, изумрудными листьями, и многими видами фруктов подобных драгоценностям. Пусть читатель медитирует на это дерево. 7Под этим деревом желаний большой и красивый золотой храм, с сотнями колонн, сделанными из больших камней, стены из рубинов и множеством куполов, украшенных флагами развивающимися на ветру. В этом храме находится большой престол из рубинов, а на нём трон из восьми лепестков красного лотоса. Пусть читатель медитирует таким образом. 8На троне восседает Господь Кришна, никогда не испытывающий страданий, чья прекрасная форма цветом напоминает тёмное грозовое облако, а лицо полную луну, который изящно изгибается в трёх местах, руки украшены великолепными узорами. Ему служат нежный ветерки принося красную цветочную пыльцу из распутившихся лотосов с Ямуны, ветерки, которые приводят в беспорядок одежды красивейших большеглазых гопи. 9Украшенные браслетами, Его лотосные стопы словно цветущие красные лотосы украшены знаками флага, ячменного зёрнышка, стрекало погонщика слона, лотоса и другими благоприятными знаками. На Его изящных пальчиках ног прекрасные луны ноготков. 10У Него широкие красивый колени, а Его бедра словно деревья. Его прекрасны бедра украшены изысканным поясом. Все Его одежды из жёлтого шёлка. Его игриво наклоненная талия с тремя складками очаровательна. Озеро Его пупка словно цветущий лотос, а волоски на теле словно лианы во круг которых вьются шмели.

 

11Его грудь украшена узорами из сандаловой пасты и кункумы, а также камнем Каустубхой сияющем словно солнце и жемчужным ожерельем светящимся как россыпь звёзд. Ногти на пальцах рук как красноватые почки, а лианоподобные руки украшены драгоценными браслетами. 12На Нём прекрасная ароматная гирлянда из красивых цветов кадамба, лотосов, правала, туласи, мандара и шантанака, вокруг которой вьютсяжужащие пчелы. Это гирлянда обняла Его за шею, прильнула к Его груди и преданно простёрлась до Его стоп. 13Над шеей, которая издевается над изящестовом морской раковины, и которая всегда украшена прекрасной гирляндой звезд ожерелья из гунджа, полная луна Его лица. Нектар Его беспокойных улыбок, источаемый Его алыми устами день и ночь, извергается бурным потоком, словно сияние миллионов лун. 14На Его прекрасных щёках танцуют блики серёжек из золота и драгоценных камней. У Него большие, улыбаящиеся лотосные глаза с изящно изогнутыми бровями. Его красивый нос украшен сверкающей жемчужиной. Его лоб отмечен тилакой из горочаны и мускуса. 15Его голова украшена блестящей короной с драгоценными камнями и павлиньим пером. Блестящие вьющиеся волосы, чёрны как тушь, украшают Его лоб. Слегка наклонив шею, Он перемещяет цветущие веточки пальцев по флейте наполняя её нектаром Своих уст. 16Он юн и искусен. Своей красотой Он побеждает Камадева. Он дворец очаровательных игр, океан блаженства, океан игривости, и океан возвышенного разума. Он изначальная обитель милосердия. Он Верховная Личность Бога, счастье всех трёх миров.

 

17Птицы чакора сердец гопи опьянены нектаром звуков флейты, истекающим с губ луны Кришны. Их лотосные глаза лучатся нежными улыбками, на их телах украшения из различных драгоценных каменьев, их красочные сари облигают их широкие бёдра, и их руки держат множество всего, чем девушки Враджа вечно служат Ему. 18Черные шмели глаз гопи облизывают цветок лотоса Его лица. Попробов сладкого нектара Его губ, гопи с радостью поклоняться Ему. Они прославляют Его флейту. Он окружён друзьями-пастушками, Его сверстниками, такими же красивыми как и Он, украшенными такими же трансцендентными качествами и весёлыми шутками. 19Когда Он заиграл на флейте, быки и коровы, жующие траву, подняли свои головы и стали смотреть на Господа, внимательно слушая Его музыку. Их телят пившие молоко из вымени своих мам-коров медленно подошли к Нему и окружили Его со всех сторон. 20Вслед за ними полубоги, возглавляемые Брахмой предложили Ему поклоны и молитвы. Санака и другие великие йоги, которые стремятся к освобождению расположились за ними. Мудрецы, которые пытаются накопить благочестие читая Веды, встали по правую сторону. Гандхарвы и видьядхары пели, танцевали и играли на музыкальных инструментах по левую сторону. 21Горячо преданный лотосным стопам Господа, с волосками поднявшими дыбом на теле золотым цветом подобным луне, сын Брахмы, мудрец среди богов, Нарада, играет на вине и поёт молитвы, летает в небе над Господом Кришной, который очаровывает всю вселенную и является обителью всего духовных счастья. Следует таким образом медитировать на Господа. 22Далее автор поясняет: Я медитирую на маленького Господа Кришну, который прекрасен, как тёмное-грозовое облако, большие глаза которого словно красные лепестки лотоса; чья талия повязана поясом, у которого зубки только начинают появляться, который слаще нектар, и который по зову Его мать, ползёт к ней на руки и колени в Своем доме во Врадже.

 

23Я медитирую на Господа Кришну, прекрасного как цветущий синий цветок лотоса, чьи глаза цветом напоминают красные лотосы, носищего павлинье перо в короне, который держит мягкое свежее сливочное масло в руке, браслеты которого звенят, находящегося в окружении телят, улыбающегося, который слаще нектара, и начавшего танцевать. 24Я созерцаю мальчика-пастушка Кришну, закончившего свой искусный, энергичный, игривый танец, на чьих щеках отблески от серёжек, идущий за коровами в окружении танцующих пастушков, носящего желтую ткань вокруг талии, держащего флейту в одной руке и держащего Своего друга за руку другой рукой, чьи волосы связаны веревкой предназначенной для связывания телят. 25Коровы идут впереди. Ребята, все одетые одинаково, следом. Посередине этого шествия идут Кришна и Баларама, словно два нетрезвых слона и игриво машут руками. На Них павлиньи перья и короны, Они несут флейты, горны и палки. Думая о Своих играх во Врадже, Они улыбаются. Я медитирую на Них. 26Слыша звуки флейты телята подымают уши, и молоко ручейком стекает из их ртов. Господь Гопал очень хочет насладиться играми с девушками-пастушками, равными Ему по качествам, возрасту, изяществу одежд и игривости характера. О друг, пожалуйста, медитируй на Господа Гопала, чьё тело прекрасно, как грозовае облако, и украшено гирляндой из лесных цветов. 27Его тело изящно изгибается в трёх местах и ​​Его лотосные стопы игриво движутся, Господь Кришна танцует среди ланеоких гопи, которые также танцуют и хлопают в ладоши. Когда Кришна танцует Он улыбается, и Его серьги покачиваются. Взяв флейту в одну руку, Он берет свежий цветок из рук Шримати Радхарани в другую. Таким образом, необходимо медитировать на Господа Кришны, который тёмен, как в грозовое облако. 28Одна Его рука лежит на плече гопи, а в другой Он держит цветок лотоса, Его глаза широко открыты от радости, Его павлинье перо раскачивается в короне, Его кадамбовая качается от гудения пчёл, Кришна танцует с грациозностью пьяного слона. Моё сердце жаждет пить тёмный нектар Господа Кришны. 29На Его груди следы порошка кункумы с грудей гопи, Его губы отмечены черной тушью с их глаз, щеки покраснели от орехов бетеля, который они жевали, а на лбу пятна красного цвета краски которую они наносят на свой пробор в волосах. В таком виде Кришна на рассвете быстро отправился из беседке в роще Вриндавана, чтобы вовремя (пока ни ктото не заметил Его отсутствия) оказаться у Себя дома. Когда гопи увидели Его таким, они стали шутить о выдающих Его знаках, и Кришна покраснел от смущения. Следует медитировать на Господа Кришну, трансцендентного сына Яшода-деви. 30Господь Васудева держит булаву, раковину, чакру и лотос в Своих четырех могучих, красивых рук, Он украшен изящным поясом, серьгами, ожерельями и браслетами. Он носит желтые одежды и на Его груди знак шриватса. Его окружают Шри-деви (олицетворённая красота), Кирти-деви (олицетворённая слава) и другие Его олицетворённые богатства, все они являясь вечными спутниками Господа служат Ему.. Следует медитировать на этого Господа Васудевы, который прекрасен, как сапфир. 31Он держит лук в Своих могучих и красивых руках, ОН украшен браслетами, ожерельями, серьги и Ему постоянно служат Лакшман и Хануман, Он посматривает на Сита-деви из углов Своих большие глаз. Господь Рамачандра, чьё тело тёмного цвета, как трава дурва, изполнен интенсивного трансцендентного блаженства. Всегда следует медитировать на Него. 32Таким образом, разумный человек должен медитировать на Господа Васудеву, который проживает в сердцах всех существ и равен для всех. 33Тот, кто погружается день и ночь свой ум в нектар формы Верховного Господа, кто пьёт нектар Его имён, качеств и игр, всегда наполнен блаженством. Он никогда не будет гореть в ужасом пожаре страданий. 34Те, кто таким образом помнят Господа Хари освободятся от всех страданий. В их сердцах проявится любовь к Господу. Они смогут контролировать свои чувства. Они доверятся (предадутся) Господу. Они будут опьянены духовным блаженством. Они квалифицированны, чтобы поклоняться лотосным стопам Господа Кришны.

 

Седьмая Стабака

 

1Теперь автор описывает пада-севанам (служение лотосным стопам): Служение преданного, чьё сердце привязанно к любовному поклонению Господу Кришне, совершаемое по царски, называется пада-севанам (служение лотосным стопам).

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-10; просмотров: 97; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.227.0.21 (0.009 с.)