Правила употребления небуквенных знаков 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Правила употребления небуквенных знаков



 

Дефис

 

Дефис (называемый также черточкой) – небуквенный орфографический знак, который употребляется в разных функциях. Он используется в правилах слитного, дефисного и раздельного написания (см. § 117–156), как знак переноса (см. § 211–219). О других применениях дефиса говорится ниже, в § 111–113.

§ 111. Дефис употребляется при сокращенной письменной передаче слов, в том числе таких комплексов, в которых участвуют не только буквы, но и небуквенные знаки (цифры и др.). Это следующие случаи.

1. Дефис является компонентом графических сокращений слов, включающих буквы начала и конца слова, напр.: б‑ка (библиотека), г‑н (господин), д‑р (доктор), о‑во (общество), т‑во (товарищество) (см. § 210); написания типа Н‑ов, В‑ин вместо полных фамилий.

2. Дефис употребляется в составе графических сокращений сложных слов, независимо от того, пишутся ли эти слова слитно или через дефис, напр.: ж.‑д. (железнодорожный), с.‑х. (сельскохозяйственный), с.‑д. (социал‑демократ и социал‑демократический).

3. Дефис употребляется в составе письменных эквивалентов сложных слов, часть которых передается цифрой, буквой или буквами (в том числе нерусского алфавита) или иным начертанием (даже таким, которое невозможно «прочесть»), напр.: 25‑процентный, 150‑летие, 300‑миллионный, 5 1/2‑тысячный, Т‑образный, IBM‑совместимый, γ‑активный, «S‑образное движение ловкого тела» (Купр.), ww‑образные трубки.

4. Дефис пишется перед окончанием или его частью при передаче с помощью цифр числительных, напр.: 5‑го, 20‑й, 135‑м. Таким же образом могут использоваться окончания после начертаний букв, заменяющих название буквы, напр.: заинтересовался Х‑м (вместо иксом).

§ 112. Дефис применяется при записи конструкций с однородными членами, имеющими общий конечный элемент, если все члены, кроме последнего, представлены только начальными элементами; такой дефис называют «висячим», напр.: шарико‑ и роликоподшипники; лит‑ и изокружки; кино‑, теле‑ и видеофильмы; не двух‑, а трёхэтажный дом; не только англо‑ и франко‑, но и русскоязычные тексты; как водо‑, так и газоснабжение; до‑ или послеперестроечные процессы; либо теле‑, либо радиопередача; обер‑ и унтер‑офицеры. Как видно из примеров, употребление висячего дефиса не зависит от слитного или дефисного написания сложных слов.

§ 113. Дефис находит применение также в специальных случаях.

1. В лингвистических текстах дефис (как предшествующий буквенному комплексу, так и следующий после него) применяется при записи частей слова (приставок, корней, основ, суффиксов, окончаний), напр.: пре‑, от‑, голов‑, молод‑, говори‑, −ое‑, −енн‑, −ами, −ая, −ют и т. п.

2. В тех же текстах дефис применяется для обозначения членения слова на значимые части или на слоги, напр.: пред‑диплом‑н‑ый, от‑толк‑ну‑тъ; го‑ло‑ва, по‑ло‑же‑ни‑е.

3. В любых текстах (чаще в художественных и публицистических) дефис может использоваться в выразительных целях:

а) для выделения (смыслового и произносительного) какой‑либо части слова, напр.: Сто – невест тебе! Все – с запястьями! Без‑ответственно. Бес‑препятственно (Цвет.); Что звалось «само‑лётом», не летало само (Рожд.); И чтобы не впустил он в своё сердце суетного, мелкого чувства, а только со‑жаление, со‑болезнование, только со‑страдание (из газеты); то же для подчеркивания необычности образования, напр.: Предельно явив свой край и век – беспредельно являет всё, что не‑край и не‑век: навек (Цвет.);

б) для передачи произношения по слогам с разными целями (произнесение говорящим незнакомого слова, смысловое выделение важного слова и др.), напр.: …в Петербурге институт / Пе‑да‑го‑гический, так, кажется, зовут (Гр.); Мальчик спросил: «А что такое им‑пич‑мент?»; Только всё‑таки это был очаровательный сон, о‑ча‑ро‑ва‑тельный сон!.. (Дост.); Ка‑ра‑ульный / На посту разлук (Цвет.); Претензии нор‑маль‑ны (из газеты); Ухватив руками края трибуны, он рас‑хо‑хо‑тал‑ся прямо в лицо ошалелым парламентариям (из газеты);

в) для передачи протяжного звучания гласных, раскатистого р и других особенностей произношения, напр.: Антропка! Антропка‑а‑а!.. – кричал он с упорным и слезливым отчаянием, долго, долго вытягивая последний слог (Т.); Ну о‑о‑очень навязчивая реклама! (из газеты); Это было р‑р‑р‑революционно!; «П‑п‑роходите, п‑п‑пожалуйста», – сказал он заикаясь.

 

Косая черта

 

§ 114. Сфера применения знака / (косая черта) – научная и деловая речь. Он употребляется в следующих функциях.

1. В функции, близкой к союзам и и или, как знак альтернативности понятий или обозначения единого сложного понятия, напр.: категория одушевлённости/неодушевлённости, проблема слитных/раздельных написаний (в лингвистических текстах); Погребения датируются новым/новейшим временем (из археологической статьи); обязательство покупки/продажи ценных бумаг по объявленным ценам; Развивающий тренажёр «прыгунки» регулируется на размер/вес малыша (из газет).

В этой функции может употребляться не только косая черта, но и дефис (см. § 120, п. 1а).

2. Для обозначения отношения каких‑либо величин, параметров (в том числе в математическом смысле), напр.: По параметрам – цена/качество, удобство в работе, простота в обращении – модель заняла лидирующее положение в своём классе множительной техники; Компьютер занял 4‑е место по количеству набранных баллов и 2‑е по отношению баллы/цена; Курс доллар/евро опустился до минимального значения за последние две недели; Новый ризограф с разрешающей способностью 600 точек/дюйм (из газет).

В той же функции употребляется косая черта в сокращенных обозначениях составных единиц измерения, напр.: ц/га (центнер на гектар), об/мин (оборот в минуту) (см. также: «Графические сокращения», § 210).

 

Апостроф

 

§ 115. Знак апостроф – надстрочная запятая – имеет в русском письме ограниченное применение. Он используется при передаче иностранных фамилий с начальными буквами Д и О; при этом воспроизводится написание языка‑источника, напр.: Д’Аламбер (D’Alembert), Д’Аннунцио, д’Артаньян, Жанна д’Арк, д’Обинье, д’Эрвильи, О’Брайен, О’Коннор, О’Нил (но: О. Генри); то же в географических наименованиях типа Кот‑д’Ивуар (государство), Кот‑д’Ор (департамент во Франции).

 

Примечание. В словах, производных от слов с апострофом, этот знак не пишется, напр.: дартаньяновский.

 

Апострофом отделяются русские окончания и суффиксы от предшествующей части слова, передаваемой латинскими буквами, напр.: Он инструментовал сочиненную летом с‑moll’ную увертюру (Берб.); французский перевод обоих романов [Ильфа и Петрова], выполненный и аннотированный A. Préchac’ом (из комментария к современному изданию романов); пользоваться E‑mail’ом.

 

Примечание. После орфографической реформы 1917–1918 гг., упразднившей написание ъ на конце слов, получило некоторое распространение употребление апострофа в функции разделительного ъ: с’езд, об’ём, из’ятие и т. п. Такое употребление апострофа не соответствует современным нормам письма.

 

 

Знак ударения

 

§ 116. Знак ударения – знак ́, который ставится над гласной буквой, соответствующей ударному звуку. Этот знак может употребляться последовательно и выборочно.

Последовательное употребление знака ударения принято в следующих текстах особого назначения: а) в неодносложных заголовочных словах лингвистических и большинства энциклопедических словарей (в лингвистических словарях постановка этого знака распространяется и на приводимые грамматические формы); б) в текстах, предназначенных для изучающих русский язык как иностранный.

Во всех этих текстах используется алфавит из 33 букв – с буквой ё, употребляемой последовательно.

В обычных текстах знак ударения употребляется выборочно. Рекомендуется употреблять его в следующих случаях.

1. Для предупреждения неправильного опознания слова, напр.: бо́льшая, ви́дение, во́роны, временны́е, до́роги, отре́зать, по́зднее, по́том, про́клятый, рассы́пать, сто́ящий, у́же, узна́ю, чудно́ (в отличие соответственно от слов больша́я, виде́ние, воро́ны, вре́менные, доро́ги, отреза́ть, поздне́е, пото́м, прокля́тый, рассыпа́ть, стоя́щий, уже́, узнаю́, чу ́ дно); ср. «Чудна́я» – название рассказа В. Короленко, «Мо́лодец» – название поэмы М. Цветаевой.

2. Для предупреждения неправильного ударения в недостаточно хорошо известном слове, в том числе в собственном имени, напр.: гу́ру, ю́кола, Гарси́а, Конакри́, Фе́рми.

 

Примечание 1. Знак ударения над буквой е может использоваться в целях противопоставления букве ё: а) для предупреждения неправильного опознания слова, напр.: все́ (в отличие от всё), бере́т (в отличие от берёт); б) для предупреждения ошибочного произношения, напр.: афе́ра, гренаде́р, дебе́лый, Кре́з, Оле́ша (фамилия).

Примечание 2. Знак ударения над словом что традиционно используется (в сложных по структуре синтаксических конструкциях) с целью разграничения формы относительного местоимения что́ и союза что, напр.: …Рассказать, что отовсюду / На меня весельем веет, / Что не знаю сам, что́ буду / Петь, – но только песня зреет (Фет).

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-01-26; просмотров: 191; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.14.15.94 (0.013 с.)