Правила слитного, дефисного и раздельного написания 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Правила слитного, дефисного и раздельного написания



 

Вводные замечания. Основной принцип слитного и раздельного написания – выделение на письме слов. Части слов пишутся слитно, слова разделяются пробелами. Применение этого правила затрудняется тем, что в языке не всегда четко противопоставлены сочетания слов и целостные слова (например, сочетания с частицей не и слова с приставкой не‑, сочетания существительных с предлогами и наречия, образовавшиеся из таких сочетаний).

Существует третий тип написаний – дефисные, или полуслитные. Дефис может разделять слово на части (например, жар‑птица, светло‑зелёный, по‑новому, из‑за, ва‑банк, во‑первых, кое‑кто) и, наоборот, соединять части словосочетания (например, писатель‑фантаст, хитрый‑прехитрый, нежданно‑негаданно, два‑три).

Основные правила настоящего раздела делятся на общие и относящиеся к отдельным частям речи. Заканчивается раздел правилами особого типа – корректирующими, или правилами координации (см. § 151–156); они вносят в некоторых случаях изменения в те написания, которые следуют из основных правил.

Особые случаи употребления дефиса изложены выше (см. § 111–113).

 

Общие правила

 

§ 117. Следующие разряды слов пишутся слитно.

1. Слова с приставками, напр.:

а) с русскими приставками: безаварийный, бескассовый, вдолъбереговой, внеурочный, внутривидовой, воззвание, выбежать, дочитать, закричать, межбиблиотечный, междуцарствие, наибольший, неспециалист, неприятный, небезынтересный, небесталанный, недочеловек, недопонимать, низложить, обезлесеть, обессилить, окололитературный, пасынок, посильнее, послеперестроечный, прародина, предыстория, призвук, противостоять, сверхчеловек, сверхдальний, соредактор, средиземный, суглинок, чересполосица, чрезмерный;

б) с приставками иноязычного происхождения: алогичный, авантитул, антициклон, антиисторический, архиважно, гиперинфляция, демонтаж, дезинтеграция, диспропорция, имморальный, интернациональный, инфраструктура, иррациональный, контрнаступление, метаязык, парапсихология, постсоветский, протоистория, реэвакуация, субпродукты, суперлайнер, трансконтинентальный, ультралевый, экстерриториальный, экстраординарный.

 

Примечание. Слова с приставкой экс‑ в значении ‘бывший’ (экс‑чемпион, экс‑советский и т. п.) пишутся через дефис. Так же пишется слово контр‑адмирал, где приставка контр‑ имеет особое значение (см. § 120, п. 7).

 

Слитно пишутся также сложные слова с начальными частями, русскими и иноязычными, близкими к приставкам, напр.: всепрощение, всеобъемлющий, ежемесячный, инопланетянин, инонациональный, лженаука, лжесоциалистический, общенародный, общепризнанный, полумесяц, полусладкий, полулежать, полушутя, самодостаточный, самолечение; панамериканский, квазинаучный, псевдоготика, псевдонародный.

2. Сложные слова, первая часть которых совпадает с формой числительного (двух‑, трёх‑, пяти‑ и т. п.), а также слова с первыми частями дву‑, тре‑, много‑, мало‑, напр.: двухмесячный, трёхтонка, четырёхпроцентный, пятиугольный, шестиэтажный, семимильный, восьмигранник, девятибалльный, десятиборье, одиннадцатилетка, двенадцатичасовой, двадцатитонный, тридцатиградусный, сорокавёдерный, пятидесятилетие, девяностолетие, столетний, двухсотрублёвый, полуторагодовалый, полуторасталетний, двоевластие, троеперстие; двусторонний, треногий, многочлен, многоступенчатый, малолюдье, малоснежный, малопривлекательный.

3. Сложные слова с первой иноязычной (интернациональной) частью, кончающейся на гласную. Перечень основных таких частей сложных слов:

• с конечным о: авто‑, агро‑, астро‑, аудио‑, аэро‑, баро‑, бензо‑, био‑, вело‑, вибро‑, видео‑, гекто‑, гелио‑, гео‑, гетеро‑, гидро‑, гомо‑, дендро‑, зоо‑, изо‑, кило‑, кино‑, космо‑, макро‑, метео‑, микро‑, моно‑, мото‑, невро‑, нейро‑, нео‑, орто‑, палео‑, пиро‑, пневмо‑, порно‑, психо‑, радио‑, ретро‑, сейсмо‑, социо‑, спектро‑, стерео‑, термо‑, турбо‑, фито‑, фоно‑, фото‑, эвако‑, экзо‑, эко‑, электро‑, эндо‑, энерго‑;

• с конечными а, е, и: авиа‑, дека‑, мега‑, медиа‑, тетра‑; теле‑; деци‑, милли‑, поли‑, санти‑.

Примеры: автобиография, автозавод, агропочвенный, астрофизика, аудиотехника, аэровизуальный, барокамера, бензомоторный, биосфера, велотрек, виброизмерительный, видеотехника, гектоватт, гелиогравюра, геополитика, гетеротранспланта‑ция, гидротурбина, гомосексуальный, дендропарк, зооветеринарный, изобары, изотермический, километр, кинофильм, космовидение, макромир, метеослужба, микробиология, микроЭВМ, монокультура, мотогонки, невропатолог, нейропсихический, неореализм, ортоцентр, палеоазиатский, пиротехника, пневмоскле‑роз, порнофильм, психолингвистика, радиоактивный, радиоприёмник, ретромода, сейсмостойкий, социокультурный, спек‑тропроектор, стереоэффект, термостойкий, турбогенератор, фитопланктон, фонохрестоматия, фотоаппарат, эвакогоспиталь, экзотермический, экосистема, электроёмкий, эндотермический, энергоёмкий;

авиапочта, авиахимический, декаметр, мегарелъеф, медиа‑компания, тетразамещённый; телеобъектив, телефильм, телеКВН, телеуправляемый; дециграмм, милливольт, поливалентный, поливитамины, сантиграмм;

• с двумя и более такими частями: аэрофотосъёмка, гидрогеохимический, метеорадиозонд, радиотелеуправление, спектрогелиограмма, фотокиносъёмочный, электрорадиооборудование; автомотовелогонки, астроспектрофотометрия, палеофитогеографический.

 

Примечание к пп. 1 и 3. О замене слитного написания некоторых слов с такими первыми частями дефисным либо раздельным см. корректирующие правила, § 151–153.

 

4. Сложные слова с первой частью, оканчивающейся на я, напр.: времяисчисление, времяимпульсный, имятворчество, семядоля, семяочистителъный, себялюбие, себялюбивый.

§ 118. Следующие разряды слов пишутся через дефис.

1. Сочетания, представляющие собой повторение слова (часто с целью усиления), напр.: синий‑синий, крепко‑крепко, много‑много, еле‑еле, очень‑очень, совсем‑совсем, только‑только, чуть‑чуть, ах‑ах, гав‑гав, тьфу‑тьфу, вот‑вот, ходят‑ходят, просят‑просят; так же пишется сочетание ноль‑ноль.

Сюда относятся и повторы местоименных слов все, всё, кто, что (в разных падежах), где, куда и др., напр.: Все‑все приехали! Она всему‑всему рада. Кто‑кто только у него не бывал! Уж кем‑кем, а им она довольна. Чего‑чего здесь только нет! Чему‑чему, а этому не бывать! Где‑где, а в этом доме всегда весело. Куда‑куда, а в Москву он не откажется поехать.

 

Примечание. О написании повторяющихся предложных сочетаний типа о чём о чём см. корректирующее правило, § 155, п. б.

 

2. Сочетания‑повторы экспрессивного (часто усилительного) характера, в которых одна из частей осложнена приставкой или суффиксом, а также сочетания элементов, варьирующихся по звуковому составу, напр.: красавица‑раскрасавица, умница‑разумница, волк‑волчище, терем‑теремок, горе‑гореваньице, день‑деньской, мука‑мученская, тьма‑тьмущая, синий‑пресиний, стираный‑перестираный, рад‑радёшенек, один‑одинёхонек, белым‑бела, раным‑рано, давным‑давно, мало‑мальски, мало‑помалу, крепко‑накрепко, крест‑накрест, волей‑неволей, какой‑никакой, как‑никак, всего‑навсего, скок‑поскок, ждёт‑пождёт, полным‑полнехонька, больным‑больнёшенек, постольку‑поскольку (наречие), сикось‑накось, страсти‑мордасти, фокус‑покус, штучки‑дрючки, шурум‑бурум, тяп‑ляп, тары‑бары, трали‑вали, не хухры‑мухры, шахер‑махер, шуры‑муры.

 

Примечание. О сочетаниях типа дурак дураком, пишущихся раздельно, см. § 122, п. 4.

 

3. Парные конструкции, состоящие из слов с первой частью полу‑, напр.: полугород‑полудеревня, полунемец‑полурусский, полусказка‑полубыль, полусон‑полуявь; полувоенный‑полугражданский, полунасмешливый‑полусочувствующий, полушутя‑полусерьёзно, полулёжа‑полусидя.

 

Примечание. Между частями таких парных конструкций возможна (в некоторых синтаксических условиях: при перечислении, обособлении) и запятая, напр.: Прими собранье пестрых глав, / Полусмешных, полупечальных… (П.); Ее глаза – как два тумана, / Полуулыбка, полуплач (Забол.).

 

4. Сочетания соотносительных или близких по значению слов, напр.: грусть‑тоска, путь‑дорога, житьё‑бытьё, гуси‑лебеди, овощи‑фрукты, хлеб‑соль, ёлки‑палки, кошки‑мышки (игра), ложки‑вилки, руки‑ноги, один‑единственный, жив‑здоров, подобру‑поздорову, нежданно‑негаданно, худо‑бедно, любо‑дорого, шито‑крыто, ходит‑бродит, жили‑были, пить‑есть, поить‑кормить, то‑сё, так‑сяк, туда‑сюда.

5. Сочетания, имеющие значение приблизительного указания на количество или время чего‑либо, напр.: день‑другой, неделя‑другая, напишет письмо‑другое, год‑два, два‑три часа, раза три‑четыре, человек двенадцатъ‑пятнадцатъ, двое‑трое мальчиков, вдвоём‑втроём; Он вернется в марте‑апреле.

 

Примечание. Если в таких конструкциях количество обозначается цифрами, между ними ставится не дефис, а тире, напр.: человек 12–15; ей лет 30–35; рублей 200–300; это было году в 1950–1951‑м.

Примечание к пп. 3 и 5. О других случаях замены в таких сочетаниях знака дефиса знаком тире см. корректирующее правило, § 154, п.3 и 4.

 

6. Сложные слова с первой частью – буквенной или звуковой аббревиатурой (см. § 206), напр.: УКВ‑передатчик, МВ‑печь, ВИЧ‑инфекция, ДНК‑содержащий.

 

Имена существительные

 

Нарицательные имена

 

§ 119. Следующие разряды существительных пишутся слитно.

1. Существительные, слитное написание которых определяется общими правилами: слова с приставками и начальными частями типа лже‑, полу‑, само‑ (см. § 117, п. 1), сложные слова с первой частью, совпадающей с формой числительного (см. § 117, п. 2), сложные слова с начальными частями типа авто‑, авиа‑ (см. § 117, п. 3), сложные слова с первой частью, оканчивающейся на −я (см. § 117, п. 4), напр.: сверхчеловек, лженаука, трёхтонка, авиаудар, биосфера, семядоля.

2. Сложносокращенные слова, напр.: артобстрел, военврач, госторговля, загранпаспорт, запчасти, киберпространство, компартия, машбюро, натуроплата, пединститут, политэмигрант, соцреализм, спецвыпуск, спецПТУ, стенгазета, танцплощадка, трансагентство, хозтовары; колхоз, профорг, комсомол, торгпредство, эсминец.

3. Сложные существительные с соединительными гласными о и е, напр.: водопровод, земледелец, лесостепь, птицеферма, овощехранилище, новостройка, южноамериканцы, звукообраз, силлаботоника; с двумя и более начальными компонентами: лесоторфоразработки, пароводоснабжение, стекложелезобетон, газоводонефтенасыщение.

Об отступлениях от этого правила см. § 120, п. 6.

4. Сложные существительные с первой частью на −и или −ь, совпадающей с формой повелительного наклонения глагола: болиголов, вертихвостка, вертишейка, вырвиглаз, горицвет, держидерево, держиморда, косисено, скопидом, сорвиголова, шумиголова, грабьармия. Исключение: перекати‑поле.

5. Существительные, образованные от пишущихся через дефис собственных имен (состоящих из двух частей с начальными прописными буквами), напр.: аддисабебцы, алмаатинцы (от Аддис‑Абеба, Алма‑Ата), буэносайресцы, йошкаролинцы, костариканцы, лосанджелесцы, ньюйоркцы, ореховозуевцы, уланудэнцы, устькаменогорцы (названия жителей городов и государств); сенсимонизм, сенсимонист (от Сен‑Симон).

6. Сочетания с пол‑ форм род. падежа существительных (а также порядковых числительных в функции существительных), если эти формы начинаются с согласной буквы, кроме л, напр.: полбутылки, полведра, полдома, полметра, полчаса; полвторого, полдесятого, полшестого и т. п.

Дефисное написание сочетаний с пол‑ определяется правилом § 120, п. 9.

 

Примечание. О замене слитных написаний с пол‑ дефисными и раздельными (пол‑Москвы, пол Московской области) см. корректирующие правила, § 151 и 153.

 

§ 120. Следующие разряды существительных и сочетания существительных пишутся через дефис.

1. Сочетания двух существительных, в которых первая часть обладает самостоятельным склонением:

а) сочетания‑повторы разного типа, парные конструкции, сочетания соотносительных или близких по значению слов, дефисное написание которых определяется § 118, пп. 2, 3, 4 общих правил, напр.: умница‑разумница, волк‑волчище, горе‑злосчастие, полусон‑полуявь, друг‑приятель, имя‑отчество, купля‑продажа, марксизм‑ленинизм;

б) сочетания с однословными приложениями, следующими за определяемым словом, напр.: баба‑яга, ванька‑встанька, город‑герой, ковёр‑самолёт, лён‑долгунец, мать‑героиня, птица‑носорог, рак‑отшельник, рыба‑попугай, скатерть‑самобранка (устойчивые сочетания); дом‑новостройка, журналист‑международник, писатель‑эмигрант, студент‑медик, собака‑ищейка, солдат‑новобранец, садовод‑любитель, студент‑первокурсник, мать‑старуха, девочка‑красавица, Маша‑резвушка (свободные сочетания); с неизменяемой второй частью: парад‑алле, лотерея‑аллегри, программа‑максимум, программа‑минимум. См. также § 123, п. 2, примечание.

 

Примечание 1. Неизменяемое приложение может быть передано цифрами, напр.: Олимпиада‑80, «Восток‑2» (космический корабль), «Спрут‑4» (телесериал).

Примечание 2.0 раздельном написании сочетаний с однословными приложениями, следующими за определяемым словом, типа птица иволга, город Москва, господин министр см. § 122, п. 1.

Примечание 3. О замене дефиса перед приложением знаком тире см. корректирующие правила, § 154, пп. 1, 2, 5.

 

в) сочетания с однословными приложениями, предшествующими определяемому слову, напр.: старик‑отец, красавица‑дочка, умница‑сын, герой‑лётчик, мудрец‑писатель, проказница‑мартышка, самодурка‑мачеха, трудяга‑следователь, профан‑редактор, пройдоха‑управляющий. Такие приложения носят оценочный характер.

Сочетания этого типа с собственными именами обычно пишутся раздельно: старик Державин (П.), крошка Цахес (персонаж одноименной повести Гофмана), простак Ваня и т. п.; но: матушка‑Русь (Некр.).

2. Сочетания с приложениями, в которых первая часть представляет собой несклоняемое существительное, напр.: кафе‑автомат, каноэ‑одиночка, меццо‑сопрано, пальто‑пелерина, ревю‑оперетта, реле‑станция, франко‑вагон.

К ним относятся также: а) сочетания названий нот со словами диез, бемоль, бекар: до‑диез, соль‑диез, ми‑бемоль, ля‑бемоль, ля‑бекар и т. п.; б) сочетания с первыми частями брутто, нетто, соло: брутто‑вес, нетто‑баланс, соло‑вексель и т. п.; в) названия производственных марок и изделий типа Ту‑104, Ил‑18.

 

Примечание. О раздельном написании названий нот со словами мажор и минор см. § 122, п. 6.

 

3. Сложные слова с несклоняемой первой частью, выраженной существительным в им. п. ед. ч., имеющим окончание, напр.: ага‑хан, горе‑охотник, луна‑парк, чудо‑богатырь, эхо‑импульс.

Сюда относятся также термины с названиями греческих букв в качестве начальных элементов, напр.: альфа‑частица, бета‑распад, гамма‑излучение, дельта‑древесина, каппа‑фактор, лямбда‑характеристика, сигма‑функция, тета‑ритм.

4. Сложные слова с несклоняемой первой частью, выраженной существительным в им. п. ед. ч. без окончания (с нулевым окончанием), напр.: адрес‑календарь, бизань‑мачта, бизнес‑класс, бой‑баба, огонь‑девка, генерал‑майор, джаз‑оркестр, дизель‑мотор, допинг‑контроль, жар‑птица, интернет‑проект, караван‑сарай, марш‑бросок, онлайн‑опрос, пиар‑акция, плащ‑палатка, резус‑фактор, рок‑ансамбль, секс‑бомба, трансфер‑агент, царь‑рыба; названия единиц измерения, напр.: ампер‑секунда, ватт‑секунда, гектоватт‑час, киловатт‑час, килограмм‑сила; иностранные названия промежуточных стран света: зюйд‑вест, зюйд‑ост, норд‑вест, норд‑ост.

Из этого правила имеется много исключений. Слитно пишутся по традиции все названия химических соединений такого строения, напр.: бромацетон, бутилкаучук, винилацети‑лен, метилбензол, метилкаучук, хлорацетон, хлорбензол, этил‑бензол, этилцеллюлоза. Примеры других слитных написаний: вымпелфал, костьутиль, лотлинь, планкарта, фальцаппарат, четвертьфинал, штормтрап, ялбот.

5. Слова с первыми частями диско‑ (муз.), макси‑, миди‑, мини‑ (как отступление от правила § 117, п. 3), напр.: диско‑клуб, диско‑музыка, макси‑мода, миди‑юбка, мини‑платье, мини‑трактор, мини‑футбол, мини‑ЭВМ.

6. Следующие группы существительных, образуемых с соединительными гласными (как отступление от правила § 119, п. 3):

а) названия сложных единиц измерения, напр.: койко‑место, машино‑место, пассажиро‑километр, тонно‑километр, самолёто‑вылет, станко‑час, человеко‑день;

б) русские названия промежуточных стран света: северо‑восток, северо‑запад, юго‑восток, юго‑запад, а также северо‑северо‑восток, северо‑северо‑запад, юго‑юго‑восток, юго‑юго‑запад.

7. Группа слов, обозначающих преимущественно должности и звания, с первыми частями вице‑, камер‑, контр‑, лейб‑, обер‑, статс‑, унтер‑, флигель‑, штаб‑, штабc‑, а также экс‑ (в значении ‘бывший’), напр.: вице‑губернатор, вице‑канцлер, вице‑консул, вице‑президент, вице‑премьер, вице‑чемпион; камер‑юнкер, камер‑паж; контр‑адмирал; лейб‑гвардия, лейб‑гусар, лейб‑драгун, лейб‑медик; обер‑бургомистр, обер‑мастер, обер‑офицер, обер‑прокурор; статс‑дама, статс‑секретарь; унтер‑офицер; флигель‑адъютант; штаб‑квартира, штаб‑лекарь, штаб‑офицер, штаб‑ротмистр; штабс‑капитан; экс‑президент, экс‑министр, экс‑директор, экс‑чемпион, экс‑вице‑премьер.

 

Примечание. Слова экстерриториальный и экспатриация, где приставка экс‑ имеет другое значение, пишутся слитно. Так же пишутся музыкальные термины обертон и унтертон.

 

8. Названия, имеющие форму словосочетаний со служебным словом (поскольку они состоят из трех частей, то пишутся с двумя дефисами): иван‑да‑марья, мать‑и‑мачеха, не‑тронь‑меня (растения), любишь‑не‑любишь (игра).

 

Примечание. О написании географических названий типа Ростов‑на‑Дону см. § 126, п. 6.

 

9. Сочетания с пол‑ форм род. падежа существительных (а также порядковых числительных в функции существительных), если эти формы начинаются с гласной буквы или с согласной л, напр.: пол‑оборота, пол‑окна, пол‑апельсина, пол‑узла, пол‑избы, пол‑епархии, пол‑ёлки, пол‑экрана, пол‑юрты, пол‑яблока, пол‑лимона, пол‑листа, пол‑одиннадцатого.

 

Примечание 1. Слитное написание сочетаний с пол‑ определяется правилом § 119, п. 6; раздельное – корректирующим правилом § 153.

Примечание 2. В наречиях с первой частью впол‑ (см. § 136, п. 5) слитное написание не зависит от последующей буквы: вполоборота, вполуха и т. п.

Примечание 3. Слова с первой частью полу‑ пишутся слитно (см. § 117, п. 1).

 

10. Существительные, образованные от пишущихся через дефис нарицательных существительных, напр.: вице‑президентство, генерал‑губернаторство, камер‑юнкерство, приват‑доцентура, тред‑юнионизм, унтер‑офицерство, унтер‑офицерша (от вице‑президент, генерал‑губернатор, камер‑юнкер, приват‑доцент, тред‑юнион, унтер‑офицер).

Исключения: зюйдвестка, пингпонгист, сальтоморталист, шахермахерство, яхтклубовец.

 

Примечание. О слитном написании слов, образованных от пишущихся через дефис собственных имен с прописной буквой во второй части, см. § 119, п. 5.

 

§ 121. Во всех прочих случаях (не охваченных § 119–120) слитное или дефисное написание существительных регламентируется в словарном порядке.

Далее приводятся группы существительных сходного строения, пишущихся и через дефис, и слитно.

1. Сложные существительные, в которых первая часть представляет собой: а) полную основу самостоятельно употребляющегося существительного, имеющего в им. п. ед. ч. окончание (ненулевое); б) усеченную основу самостоятельно употребляющегося существительного или прилагательного.

Примеры дефисных написаний: а) адмиралтейств‑коллегия, кают‑компания, мануфактур‑коллегия, почт‑директор, пресс‑атташе, яхт‑клуб; б) аудиенц‑зал, зауряд‑врач, компакт‑диск, коммерц‑коллегия, конференц‑зал, приват‑доцент, юстиц‑коллегия; так же пишутся названия политических партий и направлений и их сторонников, напр.: социал‑демократия, социал‑демократ, национал‑социализм, национал‑социалист, радикал‑экстремизм.

Примеры слитных написаний: а) вахтпарад, секстаккорд, септаккорд; б) фальшборт.

2. Сложные существительные, первая часть которых встречается только в составе сложных слов.

Примеры дефисных написаний: арт‑салон, бит‑группа, берг‑коллегия, брейд‑вымпел, веб‑страница, гранд‑отель, далай‑лама, дансинг‑холл, контент‑анализ, крюйс‑пеленг, лаун‑теннис, мюзик‑холл, поп‑музыка, субалтерн‑офицер, топ‑модель, трын‑трава.

Примеры слитных написаний: арксинус, арьерсцена, бельэтаж, бильдаппарат, бундесканцлер, ватермашина, вицмундир, гофмаршал у квинтэссенция, кольдкрем, кунсткамера, лейтмотив, лендлорд, рейхсканцлер, фельдмаршал, шмуцтитул.

3. Существительные, состоящие из двух или более элементов, отдельно в русском языке (в качестве самостоятельных слов либо повторяющихся частей сложных слов) не употребляющихся.

Примеры дефисных написаний: альма‑матер, беф‑брезе, буги‑вуги, джиу‑джитсу, ленд‑лиз, люля‑кебаб, ноу‑хау, папье‑маше, пинг‑понг, рахат‑лукум, тет‑а‑тет, уик‑энд, файф‑о‑клок, фата‑моргана, хеппи‑энд, ча‑ча‑ча.

Примеры слитных написаний: андерграундандеграунд), арьергард, бельканто, бефстроганов, бибабо, бланманже, бомонд, бонмо, бундестаг, верлибр, вундеркинд, дзюдо, диксиленд, женьшень, квипрокво, кикапу, кроссворд, ландвер, мейстерзингер, метрдотель, нотабене, портшез, прейскурант, тамтам, терменвокс, триктрак, флердоранж, хулахуп, чайнворд, шаривари.

Пишутся по‑разному слова с первой частью па‑ (соотносительной с отдельно употребляющимся несклоняемым существительным): ср. па‑де‑де, па‑де‑труа и падеграс, падекатр, падепатинер, падеспань.

§ 122. Следующие сочетания пишутся раздельно.

1. Сочетания с приложениями, следующими за определяемым словом, если первое слово является по значению более широким и общим, а второе – более узким и конкретным. Сюда относятся следующие случаи:

а) два нарицательных существительных, выражающих родовое и видовое понятия в классификации природных объектов, напр.: птица иволга, рыба треска, дерево ольха, цветок роза, минерал лазурит, металл литий;

 

Примечание. Следует отличать такие сочетания от сочетаний типа птица‑носорог, рыба‑попугай, пишущихся через дефис (см. выше § 120, п. 1 б); в этих случаях названием птицы и рыбы являются сочетания целиком (поскольку носорог – не птица, а попугай – не рыба).

 

б) нарицательное существительное, выражающее общее понятие, и следующее за ним собственное имя, напр.: город Москва, река Волга, девочка Маша, дядя Стёпа, кот Васька, композитор Глинка, художник Репин;

в) нарицательное существительное, выступающее в роли официального обращения или упоминания, и следующее за ним нарицательное или собственное имя, напр.: товарищ полковник, гражданин судья, господин министр, господин Иванов, мистер Смит, фрау Марта, мадемуазель Жюли.

 

Примечание. В своем основном значении слово товарищ может иметь при себе приложение, перед которым пишется дефис: товарищ‑однокурсник, товарищи‑сослуживцы, товарищи‑единомышленники.

 

2. Сочетания с неизменяемыми определениями, следующими после существительных, напр.: юбка плиссе, юбка клёш, пальто реглан, костюм хаки, брюки галифе, цвет электрик, мода мини, пальто макси, вагон люкс, масса брутто, масса нетто, язык хинди, скрипка соло, цыплёнок табака.

3. Устойчивые сочетания, эквивалентные существительным (несклоняемым либо со склонением одной части или обеих частей), напр.: казус белли, комедия дель арте, особь статья, персона грата, персона нон грата, разлюли малина, час пик, четья минея.

4. Сочетания существительного в им. п. с тем же существительным в твор. п.:

а) имеющие усилительное значение, напр.: честь честью, чин чином, молодец молодцом, дурак дураком, растяпа растяпой, бревно бревном, свинья свиньёй (ограничены узким кругом оценочных существительных);

б) входящие в уступительные конструкции с последующим союзом а или но, напр.: дружба дружбой, а служба службой; отдых отдыхом, но нужно и лечение (в них может использоваться любое существительное).

5. Сочетания типа январь месяц, в марте месяце.

6. Сочетания со словами мажор и минор, обозначающие тональности, напр.: до мажор, ре минор, ми‑бемоль мажор, фа‑диез минор.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-01-26; просмотров: 562; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.147.73.35 (0.089 с.)