Сложноподчиненные предложения с придаточными причины 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Сложноподчиненные предложения с придаточными причины



Сложноподчиненные предложения с придаточными следствия

Придаточные следствия указывают на следствие, вывод, которые вытекают из содержания главного предложения. Придаточное следствия относится ко всей главной части, имеет значение следствия, вывода, присоединяется к главной части союзом так что и всегда находится после главной части. Придаточное следствия отвечает на вопрос что произошло вследствие этого?

Например: Он сразу уснул, так что на мой вопрос я услышал только его ровное дыхание. Зной всё увеличивался, так что становилось тяжело дышать. (Д. Мамин-Сибиряк); Снег всё становился белее и ярче, так что ломило глаза. (М. Лермонтов)

Не относятся к сложноподчинённым предложениям с придаточным следствия предложения, в главной части который есть наречие так, а в придаточной — союз что: За лето он вырос так, что стал выше всех в классе; это СПП с придаточным меры и степени.

Не относятся к рассматриваемой группе и предложения, части которых соединены сочинительной или бессоюзной связью и во второй части которых представлены наречия потому и поэтому.

Например: Была хорошая погода, и потому мы отправились на озеро (ССП); Пошел дождь, поэтому нам пришлось уйти (БСП).

 

 

9. Глаго́л — самостоятельная часть речи, которая обозначает состояние или действие предмета и отвечает на вопросы что делать? что сделать? [1].

Глагол может быть переходным и непереходным, возвратным и невозвратным. Как правило, в предложении глаголы выступают в качестве сказуемого. Например: Русалка плыла по реке голубой, / озаряема полной луной… (М. Ю. Лермонтов); Так думал мо­лодой повеса, / летя в пыли на почтовых… (А. С. Пушкин)

Изменение формы глаголов по лицам и числам называется спряжением.

 

Сложноподчиненные предложения с придаточными условия

Придаточные условия указывают на условия осуществления того, о чём говорится в главном предложении. Придаточное условия относится ко всей главной части, имеет значение условия, отвечает на вопрос при каком условии? и присоединяется к главной с помощью подчинительных союзов если, когда (в значении союза если), коли, коль скоро, раз, в случае если и др.

Например: Лицо его казалось бы совсем молодым, если бы не грубые ефрейторские складки, пересекавшие щеки и шею (И. Ильф и Е. Петров). А какая операция, когда человеку перевалило за шестьдесят! (К. Паустовский) Коль ты старый человек, дядей будешь нам навек. (А. Пушкин)

Придаточные условия способны занимать любое положение по отношению к главной части.

В оформлении условной связи могут участвовать двухкомпонентные союзы: если — то, если — так, если — тогда, причем все они могут быть заменены простым союзом если (то есть вторая их часть не является обязательной). В этом случае придаточная часть стоит перед главной.

Например: Если завтра будет такая же погода, то я утренним поездом поеду в город (А. П. Чехов).

Иногда сказуемые в обеих частях сложноподчинённого предложения выражаются глаголами в форме сослагательного (условного) наклонения (в придаточной части к союзу добавляется частица бы).

Например: Если бы я увидел хоть единственный огонёк где-нибудь вдалеке, я бы, конечно, немедленно остановился. (П. Павленко)

 

11. Наречие — это самостоятельная часть речи, обозначающая признак действия, признака, состояния, редко — предмета. Наречия неизменяемы (за исключением качественных наречий на -о / -е) и примыкают к глаголу, прилагательному, другому наречию (быстро бежать, очень быстрый, очень быстро).

 

Обстоятельство

Обстоятельство — второстепенный член предложения, который обозначает место, время, причину, образ действия и др. и отвечает на вопросы: где? когда? почему? как? и др.

По значению обстоятельства делятся на следующие разряды:


1. Обстоятельства образа действия. Они отвечают на вопросы как? каким образом? и обозначают качественную характеристику действия или способ его осуществления («образ действия»). Обстоятельства образа действия зависят от глагола (работали хорошо, дружно, без напряжения, вместе, вручную): Тарантас неровно запрыгал по круглым бревёшкам: я вылез и пошёл пешком (И. Тургенев); Синея, блещут небеса (А. Пушкин).

2.Обстоятельства степени. Они отвечают на вопросы как? в какой степени? насколько? и обозначают степень проявления признака (увеличился вдвое, немного старше, абсолютно неинтересный):Я не умолкал: мои анекдоты были умны до глупости, мои насмешки... были злы до неистовства... (М. Лермонтов); Старушка очень полюбила совет разумный и благой... (А. Пушкин).

Обстоятельства степени могут зависеть от прилагательных, наречий, глаголов, т.е. от слов тех частей речи, которые обозначают признак.

Например,поздний (поздно, опоздал) очень, слишком, немного.

3.Обстоятельства места. Они отвечают на вопросы где? куда? откуда? и обозначают место действия или направление движения (вверху, наверху - вверх, наверх; впереди - вперёд): У Лукоморья дуб зелёный (А. Пушкин); Язык до Киева доведёт (пословица).

4. Обстоятельства времени. Они отвечают на вопросы когда? с каких пор? до каких пор? как долго? и обозначают время и продолжительность описываемых явлений и событий (вчера, когда-то, давно, с неделю, всю зиму, недолго и т. д.): Возвратясь домой, я сел верхом и поскакал в степь... (М. Лермонтов); Ах, песенку эту доныне хранит трава молодая - степной малахит (М. Светлов); Ах! Тот скажи любви конец, кто на три года вдаль уедет (А. Грибоедов).

5. Обстоятельства причины. Они отвечают на вопросы почему? по какой причине? и обозначают причину события (почему-то, от жары, из-за дождя, благодаря поддержке, в силу обстоятельств и т. д.): От праздности происходит умственная и физическая дряблость (Д. Писарев);
...Горничная никому ни о чём не говорила, опасаясь гнева господ (А. Пушкин).

6. Обстоятельства цели. Они отвечают на вопросы зачем? с какой целью? и обозначают цель действия (пошёл за помощью; поднял воротник, загораживаясь от ветра; ради удовольствия, пришёл проститься): Я, ваш старин­ный сват и кум, пришёл мириться к вам совсем не ради ссоры... (И. Крылов); Не вы ль сперва так злобно гнали его свободный, смелый дар и для потехи раздували чуть затаившийся пожар? (М. Лермонтов).

7. Обстоятельства условия. Они отвечают на вопрос при каком условии? и обозначают условия, которые могут вызвать определённое следствие: Не зная истории культуры, невозможно быть культурным человеком... (М. Горький); Только при условии наступления на Царицын можно говорить об установлении единого командования (М. Шолохов).
В силу своей книжности обстоятельства условия малоупотребительны.

8. Обстоятельства уступки. Они отвечают на вопросы несмотря на что? вопреки чему? и обозначают явления, препятствующие или не соответствующие действиям или состояниям, о которых сообщается в грамматической основе предложения.


Предложения с обстоятельствами уступки как бы противоположны предложениям с обстоятельствами причины, передающими естественное соответствие между явлениями. В предложениях же с обстоятельствами уступки говорится о явлениях, которые наблюдаются вопреки обстоятельствам: Вопреки предсказанию моего спутника, погода прояснилась и обещала нам тихое утро... (М. Лермонтов);...Слепцов, несмотря на болезнь, не прекращал интенсивной творческой работы (К. Чуковский).


Обстоятельства могут быть выражены:

1) наречием: Голубые глаза глядят ровно, спокойно... (В. Короленко);
2) существительным в косвенном падеже: По праздникам спали часов до десяти... (М. Горький);
3) деепричастием или деепричастным оборотом: Встав с постели, Аркадий раскрыл окно... (И. Тургенев);
4) инфинитивом (только обстоятельство цели): А уж Онегин вышел вон; домой одеться едет он (А. Пушкин);
5) неделимым словосочетанием или устойчивыми сочетаниями слов: На другой день утром рано приехал Казбич (М. Лермонтов); Но скоро были мы судьбою на долгий срок разведены (А. Пушкин); На противоположной стороне оврага - немецкие окопы. Совсем рядом, рукой подать (В. Некрасов).

 

Обращение

 

Обращение — это слово или словосочетание, называющее лицо (реже — предмет), к которому обращена речь.

 

Деепричастный оборот

Всем известна хрестоматийная фраза из рассказа А.П.Чехова: " Подъезжая к сей станции, у меня слетела шляпа ".

 

Смысл её понятен, но предложение построено неудачно: нарушено правило употребления деепричастного оборота.

 

Деепричастный оборот обычно свободно передвигается в пределах предложения: он может стоять в его начале, в середине и в конце.

Например: 1) Войдя в класс, учитель поздоровался с учениками; 2) Учитель, войдя в класс, поздоровался с учениками; 3) Учитель поздоровался с учениками, войдя в класс. Как показывают примеры, действие, выраженное деепричастием (войдя), относится к подлежащему.

 

Это положение не соблюдено в эпиграфе: в нем речь идет о двух действующих предметах в грамматическом значении этого слова — о пассажире (он подъезжал к станции) и о шляпе (она слетела), причем действие пассажира не относится к подлежащему. В неправильном построении этого предложения легко убедиться, если переставить деепричастный оборот: «Шляпа, подъезжая к станции, слетела у пассажира».

 

Сравните в ученическом сочинении: «Живя и вращаясь в аристократическом обществе, у Онегина создались присущие этому обществу привычки и взгляды» (получилось, что в аристократическом обществе «жили и вращались привычки и взгляды»).

 

Возможно употребление деепричастного оборота в безличном предложении при неопределенной форме глагола, например: Переходя улицу, нужно внимательно следить за движением транспорта. В подобных предложениях нет ни грамматического, ни логического субъекта (т. е. предмета речи, выраженного в безличном предложении косвенным падежом существительного). Но неудачным было бы предложение типа: «Подходя к лесу, мне стало холодно»: в нем нет инфинитива, к которому мог бы относиться деепричастный оборот.

 

Деепричастный оборот, как и причастный, обычно используется в книжной речи. Его несомненное достоинство — краткость, лаконичность. Сравним два предложения: После того как я выполнил домашнее задание, я пошел гулять. — Выполнив домашнее задание, я пошел гулять. Нетрудно заметить, что второе предложение, более сжатое в своем словарном составе, звучит энергичнее, чем первое.

 

Деепричастия и деепричастные обороты обладают большой выразительностью, благодаря чему они широко используются в языке художественной литературы. Например: Туманы, клубясь и извиваясь, сползали туда по морщинам соседних скал (М. Ю. Лермонтов); Временами по реке пробегала от ветра легкая рябь, сверкая на солнце (В. Г. Короленко).

 

29. СПП — это предложение части которого связаны подчинительными союзами.

 

Подчинительные союзы — что, потому что, если, хотя, чтобы, как, когда, для того чтобы, так как и многие другие.

 

1) Внутри придаточного предложения всегда есть подчинительный союз.

Примеры: Андрей не помнил, куда положил дневник. (о чём)

 

2) От главного предложения к придаточному всегда даём вопрос. Придаточное всегда отделяется от главной запятыми.

Примеры: Её звонкий голос, который восхищал всех, был слышен издалека.

Вступление.

Прочитав пьесы А. Н. Островского «Гроза» и «Бесприданница», я решил сопоставить их между собой как единственные драматических произведения этого автора, которые были написаны в различное время, однако имеющие множество сходств. На сравнение этих пьес наводит и то, что в обеих перед нами разворачивается драма незаурядной женской натуры, приводящая к трагической развязке. Наконец, важно и то, что в обеих пьесах немаловажную роль играет образ волжского города, в котором происходит действие.

Сходства и различия.

2.1. Обе рассматриваемые пьесы относятся к жанру драмы, хотя точный жанр «Грозы» остается спорным вопрос в русской литературе. В этой пьесе сочетаются черты как трагедии, так и драмы (т. е. «бытовой трагедии»). Для трагического жанра характерен неразрешимый конфликт между личными стремлениями героя и законами жизни, что присуще обеим пьесам.

2.2. По времени написания "Гроза" – это главное произведение дореформенной драматургии Островского, "Бесприданница" же вбирает в себя многие мотивы постреформенного творчества драматурга. Различие эпох, изображенных в этих пьесах, привело к совершенному несходству художественного мира; "Бесприданница" является драмой буржуазной эпохи – нового времени, когда разорваны связи с тысячелетней народной традицией, времени, освободившего человека не только от устоев морали, но и от стыда, чести, совести – и это решающим образом влияет на её проблематику. Культура народа в «Грозе» одухотворена нравственными ценностями православия. Жители города Калинова всё еще живут по «Домострою», быт еще во многом патриархален.

2.3.. Родившись в Замоскворечье, Островский хорошо знает быт и нравы купечества и исследует различные характеры этого круга в своем творчестве. Его пьесы густо населены купцами и приказчиками, их детьми и женами. Драматурга интересуют любые мелочи, начиная от описания костюма и обстановки дома, до индивидуальности речи каждого персонажа. В изображении героев Островский был совершенно оригинален.

2.4. По-моему, в особенности, автору удаются женские типы – «горячие сердца».

Две драмы А.Н. посвящены одной и той же проблеме – положению женщины в русском обществе. Безусловно, эти женщины являются неординарными личностями. На героинях-женщинах я и хочу остановиться.

2.4.1. В первую очередь, – это Катерина из пьесы «Гроза». Она религиозна и романтична одновременно. Её душа стремится к счастью, рвется на волю. Катерина — купеческая дочь, выданная замуж без любви за Тихона, она попадает в атмосферу жестокости. В этой среде семейные обязанности выполняются не от души, а «из-под неволи», и Катерина на всю жизнь связана с тупым и недалеким мужем, со злой и сварливой свекровью.

Но ее романтические порывы находят выход, Катерина страстно влюбляется в молодого человека, Бориса, выделяющегося приличными манерами и некоторой образованностью. В героине борются два начала: искреннее чувство, любовь и сознание долга замужней женщины. Эта внутренняя борьба вызывает у Катерины стремление к личной свободе. Изменив мужу, Катерина сама кается перед ним, но, измученная домашней атмосферой, предпочитает смерть возвращению в семью. Честная, искренняя и принципиальная, она не способна на обман и фальшь, на изворотливость и приспособленчество.

О желании летать она заговаривает несколько раз. Этим Островский подчеркивает романтическую возвышенность души Катерины. Она хотела бы стать птицей, летящей куда захочет: «Отчего люди не летают!.. Отчего люди не летают так, как птицы? Знаешь, мне иногда кажется, что я птица. Когда стоишь на горе, так тебя и тянет лететь. Вот так бы разбежалась, подняла руки и полетела, – говорит она Варваре, сестре Тихона, – какая я была резвая! А у вас завяла совсем...» Суровая действительность возвращает героиню в мир Кабановых и Диких. Здесь нужно лгать, втихомолку делать то, что хочешь, внешне соблюдая правила приличия. Варвара, выросшая в доме, прекрасно усвоила эту науку. Варвара – полная противоположность Катерине. Она не суеверна, не боится грозы, не считает обязательным строгое соблюдение установленных обычаев. Катерине же противно такое поведение.

Поэтому в беспощадном мире, где царят Дикие и Кабанихи, ее жизнь оказывается невыносимой, невозможной и заканчивается так трагично. Протест Катерины против Кабанихи – это борьба светлого, чистого, человеческого против мрака лжи и жестокости «темного царства». У Катерины очень своеобразный характер: она богобоязненна и мятежна одновременно. Для нее это не самоубийство, а освобождение от тягот жизни, безысходности.

2.4.2. Иная ситуация в драме «Бесприданница». Главная героиня Лариса – это не простая девушка из мещанской среды, это образованная, культурная, мыслящая девушка. Она получила дворянское воспитание и в отличие от Катерины, выросла условиях, где слабого унижают, где выживает сильнейший. В ее характере нет той цельности, которая есть в Катерине. Поэтому Лариса не стремится, да и не может воплотить в жизнь свои мечты и желания. Ее угнетает бедность и приниженность положения. Лариса не приемлет мир, в котором она живет. Она любой ценой хочет из него вырваться.

Для матери Ларисы, оставшейся вдовой с тремя дочерьми, показное изящество и благородство жизни семьи является не нормальным состоянием, а декорацией для устройства выгодных браков ее дочерей. Для нее льстивость и хитрость – основной принцип общения с богатыми людьми, посещающими дом. Лариса – младшая дочь, последняя, оставшаяся в доме, и матери надо сбыть ее с рук, даже не претендуя на большую удачу. Все это ставит незаурядную девушку в тяжелое положение. Вокруг Ларисы пестрая и сомнительная толпа поклонников и претендентов на руку, среди которых немало «всякого сброду». Жизнь в ее доме похожа на «базар» или на «цыганский табор». Героиня вынуждена не только переносить окружающую ее фальшь, хитрость, лицемерие, но и принимать в них участие.

Лариса становится жертвой дворянского блеска, неотразимости Сергея Сергеевича Паратова. Она видит в нем «идеал мужчины», человека, которого нельзя не слушаться, которому нельзя не верить. Лариса не видит ничтожности и мелочности его натуры. Потеряв надежду на счастье с Сергеем Сергеевичем, Лариса готова выйти замуж за любого, кто уведет ее из дома, похожего на ярмарку. Карандышева она не любит, даже не уважает, но надеется на него. Но в этом мире нет благородства. Лариса вскоре это поняла. «Я вещь», – говорит она Карандышеву. Поняв это, Лариса хочет продать себя подороже. Героиню одолевают внутренние противоречия. Она стыдится своих мыслей, хочет чистой и честной жизни, но не видит путей туда. Хочет умереть, и нет сил, поэтому выстрел Карандышева Лариса принимает как благо, избавление от гнета нерешаемых проблем. Смерть героини – это достойный ее уход из жизни.

2.5. Пьесы А. Островского насыщены разнообразной символикой. Прежде всего это символы, связанные с миром природы: лес, гроза, река, птица, полет. Очень важную роль играют в пьесах и имена героев, чаше всего имена античного происхождения: древнегреческие и римские.

2.5.1. Женские имена в пьесах Островского весьма причудливы, но имя главной героини почти всегда чрезвычайно точно характеризует ее роль в сюжете и судьбу. Лариса – “чайка” по-гречески, Катерина – “чистая”. Лариса – жертва торговых пиратских сделок Паратова: он продает “птиц” – “Ласточку” (пароход) и потом Ларису – чайку. Катерина – жертва своей чистоты, своей религиозности, она не вынесла раздвоения своей души, ведь любила - не мужа, и жестоко наказала себя за это. Интересно, что Харита и Марфа (в “Бесприданнице” и в “Грозе”) обе Игнатьевны, то есть “незнающие” или, по-научному, “игнорирующие”. Они и стоят как бы в стороне от трагедии Ларисы и Катерины, хотя та и другая, безусловно, виноваты (не прямо, но косвенно) в гибели дочери и снохи.

2.5.2. Паратов – это и парад, и пират. Также безусловно, напрашивающееся сопоставление Паратова с “паратым” зверем, то есть мощным, хищным, сильным и беспощадным. Хищническое поведение его в пьесе как нельзя лучше характеризуется этой фамилией.

Фамилии Дикой и Кабанова не надо комментировать. Да и Тихон – Кабанов, как ни “тих” он. Вот и мечется Катерина в этом темном лесу среди звероподобных существ. Бориса же она выбрала едва ли не бессознательно, только и отличия у него от Тихона, что имя (Борис по-болгарски “борец”).

Дикие, своевольные персонажи, кроме Дикого, представлены в пьесе Варварой (она язычница, “варварка”, не христианка и ведет себя соответствующим образом).

Кулигин же, помимо известных ассоциаций с Кулибиньш, вызывает и впечатление чего-то маленького, беззащитного: в этом страшном болоте он - кулик - птичка и больше ничего. Он хвалит Калинов, как кулик - свое болото.

Ларису в “Бесприданнице” окружают не “звери”. Мокий – “кощунствующий”, Василий - “царь”, Юлий – это, конечно, Юлий Цезарь, да еще и Капитоныч, то есть живущий головой (капут – голова), а может быть, стремящийся быть главным.

Ну и наконец, Харита - мать троих дочерей – ассоциируется с харитами, богинями юности и красоты, которых было трое, но она же их и губит (вспомним страшную судьбу двух других сестер - одна вышла замуж за шулера, другую зарезал муж-кавказец).

Выводы

3.1. «Гроза» и «Бесприданница» — лучшие пьесы Островского, показавшие читателю и зрителю доныне неизвестный мир купечества с его страстями и болью, печалями и радостями. Этот мир шагнул на сцену русского театра, показав всю глубину и разнообразие натур, необузданных и богатых страстями, мелочных и жестоких, добрых и благородных, но слабых, не умеющих постоять за себя.

Женские образы, созданные драматургом, заняли достойное место в классической русской литературе.

3.2. У Катерины и Ларисы разное воспитание, разные характеры, разный возраст, но объединяет их желание любить и быть любимыми, найти понимание, одним словом, стать счастливыми. И каждая идет к этой цели, преодолевая препятствия созданные устоями общества. Для Катерины деньги еще не играют никакого значения, она готова идти за Борисом и пешком, лишь бы он согласился взять ее с собой. Лариса же отравлена блеском золота, не хочет прозябать с жалким и бедным мужем.

Катерина не может соединиться с любимым человеком и находит выход в смерти.

У Ларисы положение более сложное. Она разочаровалась в любимом человеке и перестала верить в существование любви и счастья. Поняв, что ее окружают ложь и обман, Лариса видит два выхода из сложившегося положения: либо поиск материальных ценностей, либо смерть. И при стечении обстоятельств, она выбирает первое. Но автору не хочется видеть в ней заурядную зависимую женщину, и она уходит из жизни.

3.3. Характеры главных героинь во многом схожи. Это натуры, живущие умом сердца, мечтающие о счастье и любви, идеализирующие мир. Но пьеса «Бесприданница» создавалась в иной общественно-политической обстановке, чем «Гроза». Надежды на исправление общества и рода человеческого вызывают искреннее сомнение драматурга, поэтому существенно различаются финалы этих пьес. Если после гибели Катерины мир «темного царства» осознает свою вину, а Тихон с вызовом обращается к матери, обвиняя ее в смерти жены, то убийство Ларисы Огудаловой не вызывает подобного резонанса. Автор преднамеренно подчеркивает безразличие окружающих; сцена гибели героини озвучена пением цыганского хора.

3.4. Раскрытие значения имен и фамилий в пьесах Островского помогает осмыслить и сюжет, и основные образы. Хотя фамилии и имена нельзя в данном случае назвать “говорящими”, так как это черта пьес классицизма, но они являются говорящими в широком - символическом - смысле слова.

Фильм – Тихий Дон.

Презентапция.

4. В поэме “Кому на Руси жить хорошо” Н. А. Некрасов показывает жизнь русского крестьянства в послереформенной России, их тяжелое положение. Главной проблемой этого произведения является поиск ответа на вопрос, “кому живется весело, вольготно на Руси”, кто достоин и не достоин счастья? Автор вводит в поэму образ семерых крестьян-странников, путешествующих по стране в поисках счастливцев. Это групповой портрет, поэтому в образе семерых “временнообязанных” даются лишь общие черты, характерные для русского крестьянина: бедность, любознательность, непритязательность. Мужики не ищут счастья среди трудового народа: крестьян, солдат. Их представление о счастье связано с образами духовенства, купечества, дворянства, царя. Крестьянам-правдоискателям свойственно чувство собственного достоинства. Они глубоко уверены в том, что трудовой народ лучше, выше, умнее помещика. Автор показывает ненависть крестьян к тем, кто живет за их счет. Некрасов также подчеркивает любовь народа к труду, его стремление помочь другим людям.
В поэме “Кому на Руси жить хорошо” автор показал, как крепостное право морально калечит людей. Он проводит перед нами вереницу дворовых людей, слуг, холопов, которые за много лет пресмыкательства перед барином полностью потеряли свое собственное “я” и человеческое достоинство. Это и Яков верный, мстящий барину тем, что убивает себя на его глазах, и Ипат, холоп князей Утятиных, и Клим-Некоторые крестьяне становятся даже угнетателями, получая незначительную власть от помещика. Крестьяне ненавидят этих рабов-холопов еще больше, чем помещиков, они презирают их.
Таким образом, Некрасов показал расслоение в среде крестьянства, связанное с проведением реформы 1861 года.
В поэме также отмечена такая черта русского крестьянства, как религиозность. Это способ уйти от действительности. Бог - высший судья, у которого крестьяне ищут защиты и справедливости. Вера в Бога - это надежда на лучшую жизнь.
Итак, Н. А. Некрасов в поэме “Кому на Руси жить хорошо” воссоздал жизнь крестьянства в пореформенной России, раскрыл типичные черты характеров русских крестьян, показав, что это - сила, с которой надо считаться, которая постепенно начинает осознавать свои права.

5. Салтыков-Щедрин явился продолжателем сатирических традиций Фонвизина, Грибоедова, Гоголя. Губернаторская деятельность Щедрина позволила ему глубже разглядеть “пороки российской действительности” и заставила задуматься над судьбой России. Он создал своего рода сатирическую энциклопедию русской жизни. Сказки подвели итог 40-летней работе писателя и были созданы в течение четырех лет: с 1882 по 1886 год.
Целый ряд причин побудил Салтыкова-Щедрина обратиться к сказкам. Сложная политическая ситуация в России: нравственный террор, разгром народничества, полицейское преследование интеллигенции — не позволили выявить все социальные противоречия общества и напрямую подвергнуть критике существующие порядки. С другой стороны, жанр сказки был близок характеру писателя-сатирика. Фантастика, гипербола, ирония, обычные для сказки, очень характерны для поэтики Щедрина. Кроме этого, жанр сказки очень демократичен, доступен и понятен широким кругам читателей, народу. Сказке свойствен дидактизм, а это напрямую соответствовало публицистическому пафосу, гражданским устремлениям сатирика.
Салтыков-Щедрин охотно пользовался традиционными приемами народного творчества. Сказки у него зачастую начинаются как и народные, словами “жили да были”, “в некотором царстве, в некотором государстве”. Часто встречаются пословицы и поговорки. “Конь бежит — земля дрожит”, “Двум смертям не бывать, одной не миновать”. Очень сближает сказки Щедрина с народными традиционный прием повторения. Автор сознательно подчеркивает в каждом персонаже какую-то одну черту, что также характерно для фольклора.
Писатель по существу создал новый жанр — политическую сказку*. Жизнь русского общества второй половины XIX века запечатлелась в богатейшей галерее персонажей. Щедрин показал всю социальную анатомию, коснулся всех основных классов и слоев общества: дворянства, буржуазии, бюрократии, интеллигенции.
Так, в сказке “Медведь на воеводстве” сразу бросаются в глаза грубость и невежество высшей власти, враждебное отношение к образованию. Очередной Топтыгин, прибыв на воеводство/хочет найти какой-нибудь институт, чтобы его “спалить”. Главным мудрецом и советником Льва писатель делает Осла, — воплощение тупости и упрямства. Поэтому в лесу царят насилие и хаос..
В “Премудром пискаре” Щедрин рисует образ той интеллигенции, что поддалась панике, ушла от активной борьбы в мир личных забот и интересов. Пескарь-обыватель, боясь за свою жизнь, замуровал себя в темной норе. Всех “перемудрил”! А итог его жизни можно выразить словами: “Жил — дрожал, умирал — дрожал”.
В галерее образов Салтыкова-Щедрина и интеллигент-мечтатель (“Карась-идеалист”), и самодержец, разыгрывающий роль мецената (“Орел-меценат”), и никчемные генералы, и покорный “самоотверженный заяц”, надеющийся на милость “хищников” (вот еще одна сторона рабской психологии!), и многие другие, отразившие историческую эпоху, с ее социальным злом и демократическими идеями.
В сказках Щедрин проявил себя блестящим художником. Он показал себя мастером эзоповского языка, при помощи которого умел доносить до читателя острую политическую мысль и передавать социальные обобщения в аллегорической форме.
Таким образом, начиная фантастика народной сказки органически сочетается у Щедрина с реалистическим изображением действительности. Крайнее преувеличение в описании героев и ситуаций дает возможность сатирику заострить внимание на опасных сторонах жизни русского общества.
Сказки Салтыкова-Щедрина оказали большое воздействие на дальнейшее развитие русской литературы и особенно жанра сатиры.

6. Роман “Преступление и наказание” был задуман Достоевским еще на каторге. Тогда он назывался “Пьяненькие”, но постепенно замысел романа трансформировался в “психологический отчет одного преступления”. Сам Достоевский в письме издателю М. Н. Каткову четко перескажет сюжет будущего произведения: “Молодой человек, исключенный из студентов университета и живущий в крайней бедности...поддавшись некоторым странным неоконченным идеям... решился разом выйти из скверного своего положения, убив и ограбив одну старуху...” При этом деньги, полученные таким путем, студент хочет употребить на благие цели: закончить курс в университете, помочь матери и сестре, уехать за границу и “потом всю жизнь быть честным, твердым, неуклонным в исполнении гуманного долга к человечеству”.
В этом высказывании Достоевского хочется особо подчеркнуть две фразы: “студент... живущий в крайней бедности” и “поддавшись некоторым странным неоконченным идеям”. Именно эти две фразы являются ключевыми для понимания причинно-следственной связи романа. Что было раньше: бедственное положение героя, приведшее к болезни и к болезненной теории, или теория, явившаяся причиной ужасного положения Раскольникова?
Достоевский в своем романе изображает столкновение теории с логикой жизни. По мнению писателя, живой жизненный процесс, то есть логика жизни, всегда опровергает, делает несостоятельной любую теорию — и самую передовую, революционную, и самую преступную. Значит, делать жизнь по теории нельзя. И потому главная философская мысль романа раскрывается не в системе логических доказательств и опровержений, а как столкновение человека, одержимого крайне преступной теорией, с жизненными процессами, опровергающими эту теорию. Теория Раскольникова построена в своей основе на неравенстве людей, на избранности одних и унижении других. И убийство старухи задумано как жизненная проверка этой теории на частном примере. Такой способ изображения убийства очень ярко выявляет авторскую позицию: преступление, которое совершил Раскольников, — это низкое, подлое дело, с точки зрения самого Раскольникова. Но он совершил его сознательно. Своим преступлением Раскольников вычеркнул самого себя из разряда людей, стал отверженным, изгоем. “Я не старуху убил, я себя убил”, — признался он Соне Мармеладовой. Эта отрезанность от людей мешает Раскольникову жить.
Человеческая натура его не принимает этого отчуждения от людей. Оказывается, человек не может жить без общения с людьми, даже такой гордый, как Раскольников. Поэтому душевная борьба героя становится все напряженнее и запутаннее, она идет по множеству направлений, и каждое заводит его в тупик. Раскольников по-прежнему верит в непогрешимость своей идеи и презирает себя за слабость, за бездарность; то и дело называет себя подлецом. Но в то же время он страдает от невозможности общения с матерью и сестрой, думать ему о них так же мучительно, как думать об убийстве Лизаветы. И он старается не думать, потому что если начнет думать, то непременно должен будет решить вопрос, куда же их отнести по своей теории — к какому разряду людей. По логике его теории, они должны быть отнесены к “низшему” разряду, и, следовательно, топор другого Раскольникова может обрушиться на их головы и на головы Сони, Полечки, Катерины Ивановны. Раскольников должен, по своей теории, отступиться от тех, за кого страдает. Должен презирать, ненавидеть, убивать тех, кого любит, и он не может этого пережить. Ему невыносима мысль о том, что его теория сходна с теориями Лужина и Свидригайлова, он ненавидит эти теории, но не имеет права на эту ненависть. “Мать, сестра, как люблю я их! Отчего теперь я их ненавижу?” Человеческая натура Раскольникова здесь наиболее остро столкнулась с его нечеловеческой теорией. Но теория победила. И поэтому Достоевский как бы приходит на помощь своему герою. Сразу же после этого монолога он описывает третий сон Раскольникова: тот снова убивает старуху, а она над ним смеется. Сон, в котором автор выносит преступление Раскольникова на суд народный. Эта сцена обнажает весь ужас деяния Раскольникова.
Достоевский не показывает нравственного воскрешения своего героя (точнее, показывает его только в эпилоге), потому что его роман не о том. Задача писателя — показать, какую власть над человеком может иметь идея и какой страшной, какой преступной может она оказаться.
Идея героя о праве сильного на преступление оказалась абсурдной. Жизнь победила теорию.

8. какие события все больше укрепляют в Раскольникове решимость пойти на преступление

В нем немало добрых начал, но нужда, тяжелые жизненные обстоятельства доводят его до изнеможения. И вокруг себя Раскольников видит нищету и бесправие. Именно в такой обстановке, где вынужден обитать герой, и могла зародиться его бесчеловечная теория.

^ Причины преступления

Социальные Нравственные
Крайняя степень нищеты героя. Желание проверить теорию.
Болезненное и раздраженное со­стояние героя. Понять, к какой категории относится сам герой (Раскольников).
Всеобщая несправедливость жизни. Боль за униженных бедных, великая любовь к людям.
Знакомство с Мармеладовым и рас­сказ Мармеладова о своей семье.  
Письмо матери с сообщением о пред­полагаемом замужестве сестры Дуни.  
Встреча на бульваре с обманутой девушкой.  

 

Подслушанный разговор в пивной где двое мужиков обсуждали старуху и где говорилось, что в тот злополучный день она на некоторое время должна уйти из дому.

Ко всему этому можно добавить что Раскольников был зол и его раздражала пыль и суета Петербурга.

 

17. Михаил Исаковский

Враги сожгли родную хату…

В своё время Исаковского за это стихотворение власти сильно раскритиковали, посчитав его слишком пессимистичным! Ну а что делать, если всё так и было у людей того времени?! Поэт написал правду той ужасной войны!

 

Враги сожгли родную хату,

Сгубили всю его семью.

Куда ж теперь идти солдату,

Кому нести печаль свою?

 

Пошел солдат в глубоком горе

На перекресток двух дорог,

Нашел солдат в широком поле

Травой заросший бугорок.

 

Стоит солдат - и словно комья

Застряли в горле у него.

Сказал солдат: "Встречай, Прасковья,

Героя - мужа своего.

 

Готовь для гостя угощенье,



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-30; просмотров: 1787; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.226.105 (0.085 с.)