Look through the standard sequence of resume items and then write a resume for yourself and for one of your relatives or acquaintances. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Look through the standard sequence of resume items and then write a resume for yourself and for one of your relatives or acquaintances.



 

1. PERSONAL INFORMATION

2. JOB OBJECTIVE

3. EDUCATION

4. EXPERIENCE

5. SKILLS

6. EXTRACURRICULAR ACTIVITIES

7. REFERENCES

 

example:

 

Personal Details:

Name: Michael Smith
Date of Birth: 02.02.1986
Relationship status: Married

Address: 7389, West 54 Street, Boston, MH 2871,
Phone: 325-390 5948
Email: smith.micheal@anymail.com

 

Job objective: Seeking the position of a drilling engineer to utilize my expertise in drilling engineering in a prestigious organization.

Education: Achieved bachelor's degree in Engineering, Boston University in 2007.

Experience:

ABC Oil, Boston, from June 2009 till present, Drilling Engineer:

· Provided direction to major engineering projects and technical services that require unusual analysis and solution;

· Handled the tasks of drafting drilling programs for oil development, gas and water wells;

· Monitored daily drilling operations and provided technical support to drilling operations;

· Supervised and evaluated new drilling equipment and procedures to reduce cost and increase drilling efficiency;

· Conducted research to solve drilling problems and recommended ideas to enhance drilling performance.
EQT Resources, Boston, from April 2007 to May 2009, Drilling Engineer:

· Performed responsibilities of preparing drilling procedures, developing and implementing drilling programs;

· Handled the tasks of developing and evaluating new methods for saving time and costs related to drilling programs;

· Conducted well analysis to determine areas for improvement;

· Handled the tasks of drawing drilling programmes by taking account of the desired production flow rates;

· Coordinated with geologists to monitor drilling progress, oversaw safety management and ensured the protection of the environment;

· Supported operating management in troubleshooting drilling program.

 

References: Will be pleased to provide upon request

 

Read a cover letter, translate it into Russian. Write your own cover letter by analogy.

 

To Whom It May Concern,

 

I would like to express my interest in a full-time position at stuff within PricewaterhousCoopers. I have learnt a lot about PricewaterhousCoopers before, and this announcement has captured my attention.

I am a last year student of the Finance Academy. I specialize in Finance and Banking with the major in Property Valuation. I am currently searching for an opportunity to start a career within a large consulting company. I expect that my educational background and interpersonal skills will match excellently with your requirements. I would like to be part of a reputable and worldwide organization such as PricewaterhouseCoopers.

Education in Finance and Banking enables me to deal with different aspects of corporate finance. I would like my future work to be directly connected with consulting, because I think it would help me to realize my dreams and aspirations. My energy, flexibility and teamwork skills combined with my analytical frame of mind would meet your expectations.

Please see my resume for more details.

Thank you for your time and consideration.

I am looking forward to meeting you soon.

Sincerely yours,

Ivan Ivanov


 

Раздел II

Из истории достижений нефтегазовой отрасли.

Выдающиеся личности.

 

1. Read and translate the international words into Russian.

to accumulate, material, mechanism, to vary, typical, globe, naturally, demarcation.

 

Learn the vocabulary.

 

1. artificial lift – механизированная добыча, насосно-компрессорная добыча;

2. asphaltite – 1) асфальтит (асфальтоподобный природный материал);

3. bailer – 1) желонка (для чистки скважин) 2) черпак;

4. barrel – баррель (мера вместимости: в Великобритании - 163,3 л; в США - 119 л; для нефти - 159 л; для цемента - 170,5 кг)

5. cap rock – покрывающая порода; покрывающий пласт;

6. complete – завершать, заканчивать (скважину);

7. drilling rig – буровая вышка;

8. fluid – флюид (жидкость, газ, смесь жидкостей и газов);

9. hydrocarbon – углеводород;

10. jet pump – струйный насос; эжектор;

11. layer – слой, пласт;

12. liquid – жидкость;

13. natural flow – фонтанирование, естественный поток;

14. occur – встречаться, попадаться;

15. permeable – проницаемый;

16. porous – пористый;

17. pump – насос, подавать насосом, нагнетать;

18. pump jack – промысловый насос (для перекачки нефти из промысловых резервуаров в нефтехранилище)

19. reservoir rock – пластовая порода;

20. scatter – разбрасывать, размещать;

21. source rock – нефтематеринская порода;

22. string – колонна (труб, штанг);

23. sucker rod – насосная штанга;

24. swab – 1) сваб (поршень для вызова притока в скважину) 2) поршень для откачивания скважины 3) проходной поршень (спускаемый на тросе) 4) песочный насос 5) штанга с плунжером (для чистки труб) 6) откачивать; поднимать жидкость проходным поршнем 7) чистить скважину

25. tubing string – колонна насосно-компрессорных труб.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-17; просмотров: 107; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.140.198.43 (0.005 с.)