По аудиторному и внеаудиторному чтению



Мы поможем в написании ваших работ!


Мы поможем в написании ваших работ!



Мы поможем в написании ваших работ!


ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

По аудиторному и внеаудиторному чтению



Т.В. Мамонова

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

Практикум

По аудиторному и внеаудиторному чтению

для студентов II-III курсов

Технических специальностей

 

 

Утверждено научно-методическим советом Оскольского политехнического колледжа в качестве практикума для студентов колледжа

 

Старый Оскол 2008


Составитель:

Мамонова Т.В. – преподаватель иностранного языка Оскольского политехнического колледжа

 

Научный редактор:

Степанова А.М. – зам. директора по УМ и НР, к.п.н., доцент

 

Рецензенты:

Моисеева М.А. - преподаватель иностранного языка Оскольского политехнического колледжа

Акинина Н.В. - преподаватель иностранного языка Старооскольского филиала Белгородского Университета

 

 

Практикум составлен в полном соответствии с требованиями общеобразовательной программы подготовки специалистов технических специальностей Российской Федерации и носит сугубо практический характер.

Данный практикум предназначен для развития навыков, чтения, перевода, извлечения и обработки информации по специальности, а также устной речи по таким темам как: металлы и металлообработка, механические свойства металлов, станки и оборудование, пластмассы и композитные материалы, сварка, автоматизация и робототехника, компьютеры.

Практикум составлен для аудиторных и внеаудиторных занятий студентов технических специальностей II-III курсов.


Содержание

 

стр.

Введение 4

 

1. Металлы 5

2. Металлообработка 12

3. Материаловедение 21

4. Станки и оборудование 27

5. Пластмассы и композитные материалы 36

6. Сварка 44

7. Автоматизация и робототехника 50

8. Компьютеры 58

 

Список литературы 70


Введение

Все тексты, использованные в практикуме, являются оригинальными, но их некоторая сложность снимается за счет лексических пояснений и разнообразных упражнений, что способствует лучшему пониманию материала и облегчает работу студента.

Основной целью данного практикума является формирование прочных навыков чтения, перевода, извлечения и обработки информации по специальности , расширение словарного запаса студентов.

Формированию лексических навыков способствуют список необходимой лексики по каждой теме, а также упражнения на ее закрепление.

Много места уделяется упражнениям по обратному переводу.

Практикум включает разнообразные задания по развитию навыков устной речи, носящих дискуссионный характер и направленных на профессиональное общение. Темы расположены по принципу «от общего к частному», логически переходя от более общих тем - материаловедения (металлы, сплавы, пластмассы) к более специализированным разделам (сварка, автоматика и робототехника). Завершают практику тема «Компьютеры», подводящая итог научно-техническому развитию. Темы актуальны для студентов всех технических специальностей.

В практикум также помещены познавательные тексты, содержащие информацию об известных людях науки.

Практикум предназначен для аудиторных и внеаудиторных занятий студентов технических специальностей II-III курсов.


Unit 1

 

Metals

Text A: «METALS»

Metals are materials most widely used in industry be­cause of their properties. The study of the production and properties of metals is known as metallurgy.

The separation between the atoms in metals is small, so most metals are dense. The atoms are arranged regu­larly and can slide over each other. That is why metals are malleable (can be deformed and bent without frac­ture) and ductile (can be drawn into wire). Metals vary greatly in their properties. For example, lead is soft and can be bent by hand, while iron can only be worked by hammering at red heat.

The regular arrangement of atoms in metals gives them a crystalline structure. Irregular crystals are called grains. The properties of the metals depend on the size, shape, orientation, and composition of these grains. In general, a metal with small grains will be harder and stronger than one with coarse grains.

Heat treatment such as quenching, tempering, or annealing controls the nature of the grains and their size in the metal. Small amounts of other metals (less than 1 per cent) are often added to a pure metal. This is called alloying (легирование) and it changes the grain struc­ture and properties of metals.

All metals can be formed by drawing, rolling, ham­mering and extrusion, but some require hot-working. Metals are subject to metal fatigue and to creep (the slow increase in length under stress) causing deformation and failure. Both effects are taken into account by engineers when designing, for example, airplanes, gas-turbines, and pressure vessels for high-temperature chemical proc­esses. Metals can be worked using machine-tools such as lathe, milling machine, shaper and grinder.

The ways of working a metal depend on its properties. Many metals can be melted and cast in moulds, but spe­cial conditions are required for metals that react with air.

Vocabulary:

property— свойство

metallurgy— металлургия

separation— разделение, отстояние

dense— плотный

arrangement— расположение

regularly— регулярно, правильно

to slide— скользить

malleable— ковкий, податливый, способ­ный деформироваться

bentpp of bend— гнуть

to fracture— ломать

ductile— эластичный, ковкий

to draw— волочить, тянуть

wire— проволока

lead—свинец

iron— железо, чугун

grain—зерно

to depend— зависеть

size— размер, величина

shape— форма, формировать

composition— состав

coarse— грубый, крупный

treatment— обработка

quenching— закалка

tempering— отпуск после закалки, нор­мализация

annealing— отжиг, отпуск

rolling— прокатка

to hammer— ковать (напр, молотом)

extrusion— экструзия

metal fatigue— усталость металла

creep— ползучесть

stress— давление, напряжение

failure— повреждение, разрушение

vessel— сосуд, котел, судно

lathe— токарный станок

milling machine— фрезерный станок

shaper— строгальный станок

grinder— шлифовальный станок

to melt— плавить, плавиться расплавить

to cast— отливать, отлить

mould— форма {для отливки)

General understanding:

1. What are metals and what do we call metallurgy?

2. Why are most metals dense?

3. Why are metals malleable?

4. What is malleability?

5. What are grains?

6. What is alloying?

7. What is crystalline structure?

8. What do the properties of metals depend on?

9. What changes the size of grains in metals?

10. What are. The main processes of metal forming?

11. How are metals worked?

12. What is creeping?

Exercise 1.1. Find the following words and word combinations in the text:

1. Свойства металлов

2. расстояние между атомами

3. правильное расположение

4. сильно отличаются по своим свойствам

5. кристаллическая структура

6. размер зерен

7. форма зерен

8. закалка

9. отжиг
10.волочение

11.прокатка

12.ковка

13.экструзия

14.структура и свойства зерна

15.горячая обработка

16.усталость металла

17.ползучесть металла

18.плавка и отливка в формы

19.способы обработки металлов

Exercise 1.2. Complete the following sentences:

1. Metals are...

2. Metallurgy is...

3. Most metals are...

4. The regular arrangement of atoms in metals...

5. Irregular crystals...

6. The properties of the metals depend...

7. Metals with small grains will be...

8. ...controls the nature of the grains in the metal.

9. Alloying is...

10.All metals can be formed by...

11.Creep is...

12.Metals can be worked using...

Exercise 1.3. Explain in English the meaning of the following words:

1. malleability

2. crystalline structure

3. grains

4. heat treatment

5. alloying

6. creep

Exercise 1.4. Translate into English:

1. Металлы — плотные материалы потому, что между атомами в металлах малое расстояние.

2. Металлы имеют кристаллическую структуру из-за правильного расположения атомов.

3. Чем меньше зерна, тем тверже металл.

4. Закалка и отжиг изменяют форму и размер зе­рен в металлах.

5. Легирование изменяет структуру зерен и свой­ства металлов.

6. Металл деформируется и разрушается из-за ус­талости и ползучести.


Text В: «STEEL»

The most important metal in industry is iron and its alloy — steel. Steel is an alloy of iron and carbon. It is strong and stiff, but corrodes easily through rusting,

although stainless and other special steels resist corro­sion. The amount of carbon in a steel influences its prop­erties considerably. Steels of low carbon content (mild steels) are quite ductile and are used in the manufacture of sheet iron, wire, and pipes. Medium-carbon steels con­taining from 0.2 to 0.4 per cent carbon are tougher and stronger and are used as structural steels. Both mild and medium-carbon steels are suitable for forging and weld­ing. High-carbon steels contain from 0.4 to 1.5 per cent carbon, are hard and brittle and are used in cutting tools, surgical instruments, razor blades and springs. Tool steel, also called silver steel, contains about 1 per cent carbon and is strengthened and toughened by quenching and tempering.

The inclusion of other elements affects the properties of the steel. Manganese gives extra strength and tough­ness. Steel containing 4 per cent silicon is used for trans­former cores or electromagnets because it has large grains acting like small magnets. The addition of chro­mium gives extra strength and corrosion resistance, so we can get rust-proof steels. Heating in the presence of carbon or nitrogen-rich materials is used to form a hard surface on steel (case-hardening). High-speed steels, which are extremely important in machine-tools, contain chromium and tungsten plus smaller amounts of vana­dium, molybdenum and other metals.

Vocabulary:

alloy— сплав

carbon— углерод

stiff— жесткий

to corrode— разъедать, ржаветь

rusty— ржавый

stainless— нержавеющий

to resist— сопротивляться

considerably— значительно, гораздо

tough— крепкий, жесткий, прочный, вынос­ливый

forging— ковка

welding— сварка

brittle— хрупкий, ломкий

cutting tools— режущие инструменты

surgical instruments— хирургические ин­струменты

blade— лезвие

spring— пружина

inclusion— включение

to affect— влиять

manganese— марганец

silicon— кремний

rust-proof— нержавеющий

nitrogen— азот

tungsten— вольфрам

General understanding:

1. What is steel?

2. What are the main properties of steel?

3. What are the drawbacks of steel?

4. What kinds of steel do you know? Where are they used?

5. What gives the addition of manganese, silicon and chromium to steel?

6. What can be made of-mild steels (medium-carbon steels, high-carbon steels)?

7. What kind of steels can be forged and welded?

8. How can we get rust-proof (stainless) steel?

9. What is used to form a hard surface on steel?
10. What are high-speed steels alloyed with?

 

Exercise 1.5. Find the following words and word combinations in the text:

1. сплав железа и углерода

2. прочный и жесткий

3. легко коррозирует

4. нержавеющая сталь

5. низкое содержание углерода

6. ковкость

7. листовое железо, проволока, трубы

8. конструкционные стали

9. пригодны для ковки и сварки

10.твердый и хрупкий

11.режущие инструменты

12.хирургические инструменты

13.инструментальная сталь
14. упрочнять

15. добавление марганца (кремния, хрома, вольфра­ма, молибдена, ванадия)


FAMOUS PEOPLE Of SCIENCE

Dmitry Ivanovich Mendeleyev

Dmitry Ivanovich Mendeleyev is a famous Russian chemist. He is best known for his development of the periodic table of the properties of the chemical elements. This table displays that elements’ properties are changed periodically when they are arranged according to atomic weight.

Mendeleyev was born in 1834 in Tobolsk, Siberia. He studied chemistry at the University of St. Petersburg, and in 1859 he was sent to study at the University of Heidelberg. Mendeleyev returned to St. Petersburg and became Professor of Chemistry at the Technical Insti­tute in 1863. He became Professor of General Chemistry at the University of St. Petersburg in 1866. Mendeleyev was a well-known teacher, and, because there was no good textbook in chemistry at that time, he wrote the two-vol­ume «Principles of Chemistry» which became a classic textbook in chemistry.

In this book Mendeleyev tried to classify the elements according to their chemical properties. In 1869 he pub­lished his first version of his periodic table of elements. In 1871 he published an improved version of the peri­odic table, in which he left gaps for elements that were not known at that time. His table and theories were proved later when three predicted elements: gallium, germanium, and scandium were discovered.

Mendeleyev investigated the chemical theory of solu­tion. He found that the best proportion of alcohol and water in vodka is 40%. He also investigated the thermal expansion of liquids and the nature of petroleum.

In 1893 he became director of the Bureau of Weights and Measures in St. Petersburg and held this position until his death in 1907.


Unit 2

Metalworking

Rolling

Rolling is the most common metal working process. More than 90 percent of the aluminum, steel and copper produced is rolled at least once in the course of produc­tion. The most common rolled product is sheet. Rolling can be done either hot or cold. If the rolling is finished cold, the surface will be smoother and the product stronger.

Extrusion

Extrusion is pushing the billet to flow through the orificeof a die.Products may have either a simple or a complex cross section. Aluminium window framesare the examples of complex extrusions.

Tubesor other hollowparts can also be extruded. The initialpiece is a thick-walled tube, and the extruded part is shaped between a die on the outside of the tube and a mandrelheld on the inside.

In impactextrusion (also called back-extrusion) (штамповка выдавливанием), the workpiece is placed in the bottom of a hole and a loosely fitting ramis pushed against it. The ram forces the metal to flow back around it, with the gapbetween the ram and the die determin­ingthe wall thickness. The example of this process is the manufacturing of aluminium beer cans.

Vocabulary:

useful— полезный

shape— форма, формировать

rolling — прокатка

extrusion— экструзия, выдавливание

drawing— волочение

forging— ковка

sheet— лист

to subject— подвергать

amount— количество

condition— состояние, условие

perform— выполнять, проводить

to harden— делаться твердым, упрочняться

at least — по крайней мере

common— общий

billet— заготовка, болванка

orifice— отверстие

die— штамп, пуансон, матрица, фильера, во­лочильная доска

cross section — поперечное сечение

window frame— рама окна

tube — труба

hollow— полый

initial— первоначальный, начальный

thick-walled— толстостенный

mandrel— оправка, сердечник

impact— удар

loosely— свободно, с зазором

fitting— зд. Посадка

ram— пуансон, плунжер

force— сила

gap— промежуток, зазор

to determine— устанавливать, опреде­лять

General understanding:

1. Why are metals so important in industry?

2. What are the main metal working processes?

3. Why are metals worked mostly hot?

4. What properties does cold working give to metals?

5. What is rolling? Where is it used?

6. What is extrusion? What shapes can be obtained after extrusion?

7. What are the types of extrusion?

Exercise 2.1. Find the following in the text:

1. могут легко деформироваться

2. нужные формы

3. подвергать большим деформациям

4. зерна свободные от деформации

5. температура перекристаллизации

6. пластическая деформация сжатия

7. самый обычный процесс обработки металла

8. самое обычное изделие проката

9. отверстие фильеры

10.первоначальный

11.сложное сечение

12.пустотелые детали

13.свободно входящий плунжер

14.зазор между плунжером (пуансоном) и штампом

15.толщина стенки

Exercise 2.2. Translate into English:

1. Способность металла перекристаллизовываться при высокой температуре используется при горячей
обработке.

2. Перекристаллизация — это рост новых, свобод­ных от деформации зерен.

3. Во время горячей обработки металл может под­вергаться очень большой пластической деформации сжатия.

4. Холодная обработка делает металл тверже и прочнее, но некоторые металлы имеют предел дефор­мации.

5. Листовой прокат может производиться горячим или холодным.

6. Поверхность холоднокатаного листа более глад­кая и он прочнее.

7. Поперечное сечение фильеры для экструзии может быть простым или сложным.

8. Алюминиевые и медные сплавы являются наи­лучшими для экструзии из-за их пластичности при деформации.

9. Алюминиевые банки, тюбики для зубной пасты являются примерами использования штамповки вы­давливанием.

10.Толщина стенки алюминиевой банки определя­ется зазором между пунсоном и штампом.


Text В: “DRAWING»

Drawing consists of pullingmetal through a die. One type is wire drawing. The diameter reductionthat can be achievedin one die is limited, but several dies in se­riescan be used to get the desired reduction.

Sheet metal forming

Sheet metal forming (штамповка листового металла) is widely used when parts of certain shape and size are needed. It includes forging, bending and shearing. One characteristic of sheet metal forming is that the thick­ness of the sheet changes little in processing. The metal is stretched just beyondits yield point(2 to 4 percent strain) in order to retainthe new shape. Bendingcan be done by pressing between two dies. Shearirtgis a cutting operation similar to that used for cloth.

Each of these processes may be used alone, but often all three are used on one part. For example, to make the roof of an automobile from a flat sheet, the edges are grippedand the piece pulled in tension over a lower die. Next an upper die is pressed over the top, finishing the forming operation(штамповку), and finally the edges are sheared off to give the final dimensions.

Forging.

Forging is the shaping of a piece of metal by pushing with open or closed dies. It is usually done hot in order to reduce the required force and increase the metal’s plas­ticity.

Open-die forgingis usually done by hammering a part between two flat faces. It is used to make parts that are too big to be formed in a closed die or in cases where only a few parts are to be made. The earliest forging machines lifted a large hammer that was then dropped on the workpiece, but now air or steam hammers are used, since they allow greater control over the force and the rate of forming. The part is shaped by moving or turning it be­tween blows.

Closed-die forging is the shaping of hot metal withinthe walls of two dies that come together to enclose the workpiece on all sides. The process starts with a rodor barcut to the length needed to fill the die. Since large, complex shapes and large strains are involved,several dies may be used to go from the initial bar to the final shape. With closed dies, parts can be made to close toler­ancesso that little finish machining is required.

Two closed-die forging operations are given special names. They are upsetting and coining. Coining takes its name from the final stage of forming metal coins, where the desired imprint is formed on a metal disk that is pressed in a closed die. Coining involves small strains and is done cold. Upsetting involves a flow of the metal back upon itself. An example of this process is the push­ing of a short length of a rod through a hole, clampingthe rod, and then hittingthe exposed length with a die to form the head of a nailor bolt.

Vocabulary:

to pull— тянуть

reduction— сокращение

to achieve— достигать

in series— серия, последовательно

beyond— выше, свыше

yield point— точка текучести металла

to retain— сохранять, удерживать

to bend— гнуть

shearing— обрезка, отрезание

edge— край

to grip— схватывать

lower die— нижний штамп

upper die— верхний штамп

forming operation— операция штампования

dimension— измерение, размеры

required— необходимый

increase— увеличение

open-die forging— ковка в открытом штампе (под­кладном)

hammering— ковка, колотить
within— внутри, в пределах
to enclose— заключать
rod— прут, стержень
bar— прут, брусок
involved— включенный
tolerance— допуск

upsetting — высадка, выдавливание

blow— удар

coining— чеканка

imprint— отпечаток

clamp— зажим

to hit— ударять

General understanding:

1. How can the reduction of diameter in wire drawing be achieved?

2. What is sheet metal forming and where it can be used?

3. What is close-die forging?

4. What is forging?

5. What are the types of forging?

6. What types of hammers are used now?

7. Where are coining and upsetting used?

8. What process is used in wire production?

9. Describe the process of making the roof of a car.

Exercise 2.3. Find the following word combina­tions in the text:

1. протягивание металла через фильеру

2. волочение проволоки

3. уменьшение диаметра

4. толщина листа

5. растягивать выше точки текучести

6. сохранить новую форму

7. края отрезаются

8. конечные размеры

9. уменьшить необходимое усилие

10.увеличить пластичность металла

11.воздушные или паровые молоты

12.сила и скорость штампования

13.внутри стенок двух штампов

14.отделочная обработка

15.малые допуски

Exercise 2.4. Translate into English:

1. При волочении проволоки диаметр отверстия во­лочильной доски каждый раз уменьшается.

2. Штамповка листового металла включает в себя ковку, изгиб и обрезку.

3. Небольшая деформация листа при растяжении помогает сохранить новую форму детали.

4. Изменение формы при штамповке производится путем сжатия между двумя штампами.

5. Края листа при штамповке отрезаются для по­лучения конечных размеров.

6. При проковке деталь должна быть горячей для уменьшения необходимых усилий и увеличения пластичности металла.

7. После ковки в закрытых штампах детали не тре­буют большой механической обработки.

8. При чеканке деформация металла невелика и отпечаток формируется на поверхности металла.

9. Высадка используется для изготовления головок гвоздей и болтов.


Vocabulary

feature— черта, особенность

to provide— обеспечивать

improvement — улучшение

property— свойство

eliminate— ликвидировать, исключать

porosity— пористость

directional— направленный

to segregate— разделять

casting— отливка

elongated— удлиненный

to weaken— ослабевать, ослаблять

transverse— поперечный

flow— течение, поток

finished— отделанный

thinning — утончение

fracture— разрушение

strain hardening — деформационное упрочнение

brass— латунь

beverage— напиток

can— консервная банка

to exhibit— проявлять

inner— внутренний

flaws— недостатки, дефекты кристалличес­кой решетки

inclusion— включение

trapped— зд. Заключенный

refining— очищать, очистка

to avoid— избегать

to undergo— подвергаться

tensile ductility — пластичность при растяжении

General understanding:

1. What process improves the mechanical properties of metals?

2. What new properties have hot-worked products?

3. How does the forging of a bar affect the grains of the metal? What is the result of this?

4. How are the flow lines in the forged metal oriented and how does it affect the strength of the forged part?

5. What are the best strain-hardening alloys? Where can we use them?

6. What are the inner flaws in the metal?

7. Can a metal fracture because of the inner flaw?

8. What limits the change of the shape during forming operations?

Exercise 2.5. Find the following in the text:

1. важная особенность горячей обработки

2. улучшение механических свойств металла

3. необработанная отливка

4. направление максимального напряжения

5. способность сопротивляться утончению и разру­шению

6. проявлять большее деформационное упрочнение

7. разрушение детали при штамповке

8. внутренние дефекты в металле

9. неметаллические включения

10.способность металлов подвергаться деформации

11.ограничивается пластичностью металла при ра­стяжении

Exercise 2.6. Translate into English:

1. Горячая обработка металла улучшает его меха­нические свойства и устраняет пористость и внутрен­ние дефекты.

2. Удлинение зерен в направлении текучести приковке значительно улучшает прочность металла в этом направлении и уменьшает его прочность в поперечном.

3. Хорошая проковка ориентирует линии текучес­ти в направлении максимального напряжения.

4. Деформационное упрочнение металла при холод­ной обработке очень важно для получения металлов с улучшенными свойствами.

5. Внутренние дефекты металла — это неметалли­ческие включения типа окислов или сульфидов.

6. Изменение формы при штамповании металли­ческих деталей ограничивается пластичностью метал­ла при растяжении.

FAMOUS SCIENTISTS

Mikhail Vasilyevich Lomonosov was a famous Rus­sian writer, chemist, and astronomer who made a lot in literature and science.

Lomonosov was born on November 19, 1711, in Denisovka (now Lomonosov), near Archangelsk, and studied at the University of the Imperial Academy of Sciences in St. Petersburg. After studying in Germany at the Universities of Marburg and Freiberg, Lomonosov returned to St. Petersburg in 1745 to teach chemistry and built a teaching and research laboratory there four years later.

Lomonosov is often called the founder of Russian sci­ence. He was an innovator in many fields. As a scientist he rejected the phlogiston theory of matter commonly accepted at the time and he anticipated the kinetic theory of gases. He regarded heat as a form of motion, suggested the wave theory of light, and stated the idea of conserva­tion of matter. Lomonosov was the first person to record the freezing of mercury and to observe the atmosphere of Venus during a solar transit.

Interested in the development of Russian education, Lomonosov helped to found Moscow State University in 1755, and in the same year wrote a grammar that re­formed the Russian literary language by combining Old Church Slavonic with modern language. In 1760 he pub­lished the first history of Russia. He also revived the art of Russian mosaic and built a mosaic and coloured-glass factory. Most of his achievements, however, were un­known outside Russia. He died in St. Petersburg on April 15, 1765.


UNIT3

 

Vocabulary

bar— брусок, прут

completely— полностью, совершенно

compression— сжатие

creep— ползучесть

cross-sectional area— площадь поперечного сечения

cyclic stress— циклическое напряжение

decrease— уменьшение

elastic deformation— упругая деформация

elastic limit— предел упругости

exceed— превышать

external forces— внешние силы

fatigue— усталость металла

fracture— перелом, излом

loosen— ослаблять, расшатывать

permanent deformation— постоянная деформация

remaining— оставшийся

shear— срез

simultaneously— одновременно

to stretch— растягивать

technique— методы

tension— напряженность

to propagate— распространять(ся)

to bend— гнуть, согнуть

to extend— расширять, продолжаться

to meet the needs — отвечать требованиям

to occur— происходить .

to respond— отвечать реагировать

to suffer— страдать

torsion— кручение

twisting— закручивание, изгиб

volume— объем, количество

rupture— разрыв

 

General understanding:

1. What are the external forces causing the elastic deformation of materials? Describe those forces that
change the form and size of materials.

2. What are the results of external forces?

3. What kinds of deformation are the combinations of tension and compression?

4. What is the result of tension? What happens if the elastic limit of material is exceeded under tension?

5. What do we call fatigue? When does it occur? What are the results of fatigue?

6. What do we call creep? When does this type of per­manent deformation take place? What are the results of creep?

Exercise 3.1. Find the following in the text:

1. отвечать требованиям современной технологии

2. используя лабораторные методы

3. новые способы использования металлов

4. сжатие, растяжение, изгиб, кручение, срез

5. возвращать первоначальный размер и форму

6. внешняя сила

7. постоянная деформация

8. уменьшение объема

9. растягивающие и сжимающие силы

10.превышать предел упругости материала

11.повторяющиеся циклические напряжения

12.разрушение материала

13.развитие и распространение мелких трещин

14.сопротивление материалов ползучести и устало­сти

Exercise 3.2. Translate into English the following sentences:

1. Упругая деформация — это реакция всех мате­риалов на внешние силы, такие, как растяжение, сжа­тие, скручивание, изгиб и срез.

2. Усталость и ползучесть материалов являются результатом внешних сил.

3. Внешние силы вызывают постоянную деформа­цию и разрушение материала.

4. Растягивающие и сжимающие силы работают одновременно, когда мы изгибаем или скручиваем материал.

5. Растяжение материала выше предела его упру­гости дает постоянную деформацию или разрушение.

6. Когда деталь работает долгое время под цикли­ческими напряжениями в ней появляются небольшие растущие трещины из-за усталости металла.

7. Ползучесть — это медленное изменение размера детали под напряжением.


Vocabulary

ability— способность

amount— количество

absorb— поглощать

amount— количество

application — применение

brittle— хрупкий, ломкий

car body— кузов автомобиля

constituent— компонент

crack— трещина

creep resistance — устойчивость к ползучести

definition— определение

density— плотность

ductility— ковкость, эластичность

failure— повреждение

gradual— постепенный

permanent— постоянный

rigid— жесткий

to sink — тонуть

square root— квадратный корень

stiffness— жесткость

strain— нагрузка, напряжение, деформация

strength— прочность

stress— давление, напряжение

tensile strength — прочность на разрыв

toughness— прочность, стойкость

yield strength— прочность текучести

Young modulus— модуль Юнга

General understanding:

1. What is the density of a material?

2. What are the units of density? Where low density is needed?

3. What are the densities of water, aluminium and steel?

4. A measure of what properties is stiffness? When stiffness is important?

5. What is Young modulus?

6. What is strength?

7. What is yield strength? Why fracture strength is always greater than yield strength?

8. What is ductility? Give the examples of ductile aterials. Give the examples of brittle materials.

9. What is toughness?

10.What properties of steel are necessary for the manufacturing of: a) springs, b) car body parts, c) bolts
and nuts, d) cutting tools?

11.Where is aluminium mostly used because of its light weight?

Exercise 3.3. Find the following words and word combinations in the text:

1. количество массы в единице объема

2. килограмм на кубический метр

3. мера сопротивления деформации

4. отношение приложенной силы на единицу пло­щади к частичной упругой деформации

5. жесткая конструкция

6. прочность на сжатие

7. способность материала деформироваться не раз­рушаясь

8. поглощать энергию путем деформации

9. обратно пропорционально квадрату размера де­фекта

10. постепенное изменение формы

11. повышенные температуры

12. высокие растягивающие усилия

Exercise 3.4. Translate into English the following:

1. Плотность измеряется в килограммах на куби­ческий метр.

2. Большинство материалов имеют более высокую плотность, чем вода и тонут в воде.

3. Плотность материала очень важна, особенно в авиации.

4. Модуль Юнга — отношение приложенной силы к упругой деформации данного материала.

5. Чем более металл жесткий, тем менее он дефор­мируется под нагрузкой.

6. Когда металл растягивают, он сначала течет, то есть пластически деформируется.

7. Свинец, медь, алюминий и золото — самые ков­кие металлы.

8. Сопротивление ползучести является очень важ­ным свойством материалов, которые используются в авиационных моторах.

«FAMOUS PEOPLE OF SCIENCE AND ENGINEERING»

Sikorsky Igor Ivanovich was a well-known aircraft engineer and manufacturer.

Sikorsky was born in 1889 in Kiev, in the Ukraine, and got his education at the naval college in St. Peters­burg, and later in Kiev and Paris. He was the first to make experiments in helicopter design. In 1913 he designed, built, and flew the first successful aeroplane. Later he built military aircrafts for Russia and France.

In 1919 Sikorsky moved to the United States and later helped to organize an aircraft company that produced a series of multiengine flying boats for commercial serv­ice. Sikorsky became an American citizen in 1928. In the late 1930s he returned to developing helicopters and pro­duced the first successful helicopter in the west. Heli­copters designed by Sikorsky were used mostly by the US Army Air Forces during World War II. He died in 1972at the age of 83.

Tupolev Andrey Nikolayevich,famous aircraft de­signer, was born inl888. He graduated from the Moscow Higher Technical School, where he designed the first Russian wind tunnel. He helped to found the Central Aerohydrodynamics Institute in 1918 and later worked as the head of its design bureau. During his career he directed the design of more than 100 military and com­mercial aircraft, including the TU-2 and TU-4 bombers used in the World War II. In 1955 he designed the TU-104, the first passenger jet airliner. His TU-144 su­personic jet liner began its commercial passenger flights in 1977.


Unit 4

Machine-tools

Text A: «MACHINE-TOOLS»

Machine-tools are used to shape metals and other ma­terials. The material to be shaped is called the workpiece. Most machine-tools are now electrically driven. Ma­chine-tools with electrical drive are faster and more ac­curate than hand tools: they were an important element in the development of mass-production processes, as they allowed individual parts to be made in large numbers so as to be interchangeable.

All machine-tools havefacilities for holding both the workpiece and the tool, and for accurately controlling the movement of the cutting tool relative to the workpiece. Most machining operations generate large amounts of heat, and use cooling fluids (usually a mixture of water and oils) for cooling and lubrication.

Machine-tools usually work materials mechanically but other machining methods have been developed lately. They include chemical machining, spark erosionto machine very hard materials to any shape by means of a continuous high-voltage spark (discharge)between an electrode and a workpiece. Other machining meth­ods include drillingusing ultrasound, and cutting by means ofa laser beam.Numerical control of machine-tools and flexiblemanufacturing systems have made it possible for complete systems of machine-tools to be used flexibly for the manufacture of a rangeof pro­ducts.

Vocabulary:

machine-tools— станки

electrically driven— с электроприводом

shape— форма

workpiece— деталь

accurate— точный

development— развитие

to allow— позволять, разрешать

interchangeable— взаимозаменяе­мый

facility— приспособление

relative— относительный

amount— количество

fluid— жидкость

to lubricate— смазывать

spark erosion— электроискровая об­работка

discharge— разряд

by means of— посредством

beam— луч

drilling— сверление

flexible— гибкий

range— ассортимент, диапазон

Text B: «LATHE»

Lathe is still the most important machine-tool. It pro­duces parts of circular cross-section by turning the workpiece on its axis and cutting its surface with a sharp stationary tool. The tool may be movedsideways to pro­duce a cylindrical part and moved towards the workpiece to control the depth of cut. Nowadays all lathes are power-driven by electric motors. That allows continuous rotation of the workpiece at a variety of speeds. The mod­ern lathe is driven by means of a headstock supporting a hollow spindle on accurate bearings and carrying either a chuck or a faceplate, to which the workpiece is clamped. The movement of the tool, both along the lathe bed and at right angle to it, can be accurately controlled, so ena­blinga part to be machined to close tolerances. Modern lathes are often under numerical control.

Vocabulary:

lathe— токарный станок

circular cross-section— круглое поперечное сечение

surface— поверхность

stationary— неподвижный, стационар­ный

sideways— в сторону

variety— разнообразие, разновидность

depth— глубина

headstock— передняя бабка

spindle— шпиндель

chuck— зажим, патрон

faceplate — планшайба

lathe bed— станина станка

to enable— давать возможность

tolerance— допуск

General understanding:

1. What are machine-tools used for?

2. How are most machine-tools driven nowadays?

3. What facilities have all machine-tools?

4. How are the cutting tool and the workpiece cooled during machining?

5. What other machining methods have been devel­oped lately?

6. What systems are used now for the manufacture of a range of products without the use of manual labour?

7. What parts can be made with lathes?

8. How can the cutting tool be moved on a lathe?

9. How is the workpiece clamped in a lathe?

10. Can we change the speeds of workpiece rotation in a lathe?

11. What is numerical control of machine tools used for?

Exercise 4.1. Find English equivalents in the text:

1. обрабатываемый материал

2. электропривод

3. более точный

4. отдельные детали

5. процесс массового производства

6. приспособления для держания резца и детали

7. операции по механической обработке детали

8. высоковольтный разряд

9. сверление ультразвуком

1. резание с помощью лазерного луча

11.гибкие производственные системы

12.детали круглого сечения

13.поворачивать деталь вокруг ее оси

14.двигать в сторону, двигать по направлению к детали

15.глубина резания

16.непрерывное вращение детали

17.движение резца вдоль станины

Exercise 4.2. Translate into English:

1. Токарный станок позволяет производить детали круглого сечения.

2. Деталь зажимается в патроне или на планшайбе токарного станка.

3. Резец может двигаться как вдоль станины, так и под прямым углом к ней.

4. Современные токарные станки часто имеют циф­ровое управление.


Text С: «MILLING MACHINE»

Ina milling machinethe cutter(фреза) is a circular device with a series of cutting edges on its circumfer­ence. The workpiece is held on a table that controls the feedagainst the cutter. The table has three possible movements: longitudinal, horizontal,and vertical;in some cases it can also rotate. Milling machines are the most versatile of all machine tools. Flator contouredsurfaces may be machined with excellent finish and ac­curacy. Angles, slots, gear teethand cuts can be made by using various shapes of cutters.

Shapers and Planers

The shaper (поперечно-строгальный станок) is used mainly to produce different flat surfaces. The tool slidesagainst the stationary workpiece and cuts on one stroke,returns to its starting position, and then cuts on the next stroke after a slight lateral displacement. Ingeneral, the shaper can make any surface having straight-lineele­ments. It uses only one cutting-tool and is relatively slow, because the return stroke is idle.That is why the shaper is seldom found on a mass production line. It is, however, valuable for tool production and for workshopswhere flexibility is important and relative slowness is unimpor­tant.

The planer(продольно-строгальный станок) is the largest of the reciprocating machine tools. It differs from the shaper, which moves a tool past a fixed workpiece because the planer moves the workpiece to expose a new section to the tool. Like the shaper, the planer is intended to produce vertical, horizontal, or diagonal cuts. It is also possible to mountseveral tools at one time in any or all tool holders of a planer to execute multiple simultane­ouscuts.

Grinders

Grinders (шлифовальные станки) removemetal by a rotating abrasive wheel. The wheel is composed of many small grains of abrasive, bonded together, with each grain acting as a miniature cutting tool. The process gives very smooth and accurate finishes. Only a small amount of material is removed at each pass of the wheel, so grind­ing machines requirefine wheel regulation. The pressure of the wheel against the workpiece is usually very light, so that grinding can be carried out on fragilematerials that cannot be machined by other conventional devices.

Vocabulary:

milling machine — фрезерный станок

series— серия, ряд



Последнее изменение этой страницы: 2016-12-12; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.206.177.17 (0.132 с.)