Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Грамматические нормы и трудные случаи правописания в современном русском языке

Поиск

ГРАММАТИЧЕСКИЕ НОРМЫ И трудные случаи правописания в современном русском языке

(Выдержки из книги ГРАМОТНЫЙ ЯЗЫК ДОКУМЕНТОВ, подготовленной Управлением документационного обеспечения Аппарата Государственного Совета Республики Татарстан, 2011)

Фамилии, имена, отчества

Склонение фамилий

Склоняются Не склоняются
1. Фамилии, оканчивающиеся на согласный звук, если относятся к мужчинам: заявление от Ивана Ткачука 2. Мужские и женские фамилии, оканчивающиеся на безударные -а, -я: песни Окуджавы, работы Щербы, кроме финских, японских на -а, -иа: дом Куусела, резиденция Танака, рассказы Гулиа 3. Славянские фамилии на ударное -а, -я, а также распространенные в России: философия Григория Сковороды, фильмы Митты, кабинет Головни 1. Фамилии, оканчивающиеся на согласный звук, если относятся к женщинам: заявление от Ирины Ткачук 2. Иноязычные фамилии с основой на гласный (кроме безударных -а, -я): романы Золя и Дюма, произведения Гюго, опера Бизе, пьесы Шоу   3. Славянские фамилии на -о (-енко, -ко, -о, -аго, -яго, -ово), на -ых, -их: письмо от Сидоренко, Сивко, Сало, Живаго, Дубяго, Дурново, Фоминых, Долгих 4. При словах супруги, братья, сестры, семья, господин и госпожа: супруги Буш, братья Гримм, семья Пастернак, господин и госпожа Клинтон

При склонении мужских фамилий с беглой гласной принято оставлять беглую гласную (Иван Заяц — с Иваном Заяцем, об Иване Заяце).

Мужские фамилии, оканчивающиеся на -ок, -ец, склоняются: Осколок – Осколка – Осколку – Осколка – Осколком – об Осколке, Яровец – Яровца – Яровцу – Яровца – Яровцом – о Яровце.

Мужские и женские фамилии, являющиеся по форме прилагательными, склоняются по модели прилагательных:

И. п.: Андрей Белый, Татьяна Толстая

Р. п.: Андрея Белого, Татьяны Толстой

Д. п.: Андрею Белому, Татьяне Толстой

В. п.: Андрея Белого, Татьяну Толстую

Т. п.: с Андреем Белым, с Татьяной Толстой

П. п.: об Андрее Белом, о Татьяне Толстой

 

Склонение личных имен

Личные имена не имеют существенных морфологических отличий от нарицательных существительных. Они не «родоизменяемы» (случаи типа Александр и Александра, Евгений и Евгения, Валерий и Валерия к этому явлению не относятся).

По третьему склонению устойчиво склоняются: Любовь (с формами Любови, о Любови), Адель, Жизель и имена библейского происхождения Агарь, Рахиль, Руфь, Суламифь, Эсфирь, Юдифь. Прочие имена такого типа — Люсиль, Сесиль, Айгюль, Газель (заимствования из разных языков), Нинель (новообразование советской эпохи), Ассоль (придуманное имя) – колеблются между третьим склонением и несклоняемостью (у Айгюли и у Айгюль).

Женские имена на твердые согласные могут быть только несклоняемыми (не отличаясь от фамилий такого рода). К ним относятся: Элизабет, Ирен, Катрин, Гретхен, Лив, Сольвейг, Марлен, Жаклин, Лейсан и т.п.

Личные имена и фамилии восточного происхождения типа Алия, Зульфия (с ударением на последний слог) склоняются следующим образом: Зульфия – Зульфии – к Зульфие – Зульфию – с Зульфией – о Зульфие.

Мужские имена на твердые и мягкие согласныесклоняются как нарицательные существительные такого же внешнего вида. К ним относятся Иван, Константин, Макар, Артур, Роберт, Эрнст, Клод, Ричард, Андрей, Василий, Юлий, Амадей, Игорь, Эмиль, Шарль и т. п. В редких случаях «омонимии» мужских и женских имен они соотносятся (с точки зрения склонения) как мужская и женская фамилии: Мишель, Мишеля (мужское имя), Мишель, несклоняемое (женское имя; французская скрипачка Мишель Оклер).

Все сказанное о склоняемости-несклоняемости фамилий на гласные относится и к личным именам.

Не склоняются имена: Рене, Роже, Оноре, Хосе, Дитте, Озе, Панталоне, Анри, Луи, Лизи, Бетси, Джованни, Мери, Этери, Гиви, Пьеро, Лео, Амадео, Ромео, Карло, Ласло, Бруно, Гуго, Данко, Франсуа, Нана, Атала, Коломба и т. п.

Склоняются имена: Франсуаза, Джульетта, Сюзанна, Абдулла, Мирза, Муса, Каста, Эмилия, Офелия, Джамиля и т. п.

Множественное число от склоняемых личных имен образуется свободно, если в этом возникает необходимость: Иваны, Игори, Эмили, Елены, Эмилии и т. п. Морфологические ограничения здесь возникают в тех же случаях, что и для нарицательных существительных (например, для родительного множественного от Абдулла, Мирза, Коста).

Склонение топонимов

Славянские топонимы требуют согласования в роде, числе и падеже: в городе Суздале, на реке Каменке, в деревне Волчихе, в поселке Залесном, храм в селе Никольском-Архангельском.

 

Кроме следующих групп:

форма множественного числа (в городе Мытищи), составные (к городу Великие Луки), омонимичные именам людей (от села Ерофеич), сочетания из нескольких топонимов (маршрут Москва – Казань), географические названия на и -и (в поселке Мухино, в городе Тбилиси), географические названия на -ово/ -ево, -ыно/-ино (в городе Иваново, жить в городе Пушкино (город Пушкино), но жить в городе Пушкине (город Пушкин),слова сложного состава (в деревне Спас-Клепики), малоизвестные названия (в долине реки Гильменд).

Склоняются названия улиц, особенно женского рода (на улице Кремлевской), названия государств женского рода на -ия (Республикой Индией), кроме названий государств – бывших республик СССР (делегация Республики Белоруссия).

Не склоняются названия станций, портов (но: подъехали к станции Цимлянской), озера (на озере Байкал, Баскунчак), каналов, заливов, бухт, горных хребтов, пустынь, названия местечек, аулов, кишлаков, застав (в кишлаке Гилян), названия республик, имеющих форму женского рода на -а, -ея (вооруженные силы Республики Ангола, в Республике Корея), названия республик, имеющих форму мужского рода (в Республике Судан), названия зарубежных административно-территориальных единиц (в департаменте Сена), астрономические названия (к планете Венера), составные названия улиц и улиц, имеющих форму мужского рода (на улице Осенний вал, на улице Балчуг).

Несклоняемость редких наименований оправдана стремлением избежать их искажения (Переговоры проходили в городе Мина).

Географические названия без родового наименования склоняются: Я родился в Туле (Карелии, Гвинее, Великом Устюге, Царицыне, Мытищах, Косове, Иванове, Дулёве).

Многие географические названия склоняются и при родовом наименовании: я родился в городе Москве, в городе Смоленске.

Названия национальностей

-ов Нулевая флексия
бедуины — бедуинов казахи — казахов калмыки — калмыков киргизы — киргизов монголы — монголов семиты — семитов таджики — таджиков тунгусы — тунгусов узбеки — узбеков хорваты — хорватов якуты — якутов армяне — армян башкиры — башкир болгары — болгар буряты — бурят грузины — грузин лезгины — лезгин осетины — осетин татары — татар турки — турок туркмены — туркмен цыгане — цыган

 

Растительный мир

-ов Нулевая флексия
абрикосы — абрикосов ананасы — ананасов апельсины — апельсинов баклажаны — баклажанов бананы — бананов георгины — георгинов гранаты — гранатов мандарины — мандаринов помидоры — помидоров томаты — томатов яблоки — яблок  

Примечание: родительный падеж множественного числа от гранат (м.р.) — гранатов, от граната (ж.р.) — гранат.

Единицы измерения

-ов Нулевая флексия
акры — акров байты — байтов гектары — гектаров граммы — граммов децибелы — децибелов динары — динаров караты — каратов килограммы — килограммов километры — километров левы — левов манаты — манатов риалы — риалов ярды — ярдов амперы — ампер аршины — аршин биты — бит ватты — ватт вольты — вольт радианы — радиан рентгены — рентген  

Парные предметы

-ов Нулевая флексия
бока — боков бронхи — бронхов гольфы — гольфов клипсы — клипсов носки — носков   ботинки — ботинок валенки — валенок лампасы — лампас плечи — плеч погоны — погон сапоги — сапог чулки — чулок

Склонение аббревиатур

Обычно склоняются аббревиатуры звукового характера с опорным словом мужского рода: МХАТ, ГАБТ, ГОСТ.

К числу несклоняемых аббревиатур относятся:

все инициальные (состоящие из первых букв слов) аббревиатуры, оканчивающиеся на гласный, например: МГУ, ОАО;

инициальные аббревиатуры буквенного характера: СНГ, ГУВД, ФСБ и др.;

аббревиатуры с опорным словом среднего и женского рода: ТАСС, МАПРЯЛ, АЗС, ГЭС (но: МИД допустимо склонять в разговорной речи);

заимствованные аббревиатуры, оканчивающиеся на твердый согласный (например, MAN – автомобильная компания);

такие слова, как завкафедрой, Минобороны, Минобрнауки, замминистра, замдиректора, завскладом и т. п.

инициальные аббревиатуры, оканчивающиеся на согласный, обозначающие учреждения, фирмы, приборы, автомашины, механизмы, их марки и т.п., с добавлением числового показателя в постпозиции (через дефис): ГАЗ-51, Ил-86, ЭМИД-6.

Склонение числительных

Количественные и собирательные числительные склоняются по образцу существительных или прилагательных.

По образцу существительных третьего склонения (ночь, тень) склоняются:

· числительные пять, шесть, семь, восемь, девять:


И.п. пять

Р.п. пяти

Д.п. пяти

В.п. пять

Т.п. пятью

П.п. о пяти


но: Т.п. – восьмью и восемью.

· числительные на -дцать: одиннадцать, двенадцать, тридцать и др.:


И.п. одиннадцать

Р.п. одиннадцати

Д.п. одиннадцати

В.п. одиннадцать

Т.п. одиннадцатью

П.п. об одиннадцати


· числительные на -десят: пятьдесят, шестьдесят и др.:


И.п. пятьдесят

Р.п. пятидесяти

Д.п. пятидесяти

В.п. пятьдесят

Т.п. пятьюдесятью
(не пятидесятью)

П.п. о пятидесяти

но: Т.п. – восьмьюдесятью и восемьюдесятью


Особое склонение имеют числительные двести, триста, четыреста и все числительные на –

сот (пятьсот, семьсот):


 

 

И.п. триста, пятьсот

Р.п. трехсот, пятисот
(не трехста, пятиста)

Д.п. тремстам, пятистам (не трехстам)

В.п. триста, пятьсот

Т.п. тремястами, пятьюстами
(не трехстами, пятистами)

П.п. о трехстах, о пятистах


Нужно запомнить:

Числительные сорок, девяносто и сто имеют только две формы: сорок, девяносто, сто (И.п., В.п.) и сорока, девяноста, ста (во всех остальных падежах). Поэтому правильно: с девяноста рублями, о сорока учениках, со ста проблемами, а НЕ с девяностами рублями, о сороках учениках, со стами проблемами.

Числительное полтора имеет две формы именительного падежа – полтора (м.р. и с.р.) и полторы (ж.р.): полтора литра, полтора бревна, полторы жизни. Форма всех косвенных падежей (кроме винительного) – полутора. Правильно: о полутора днях, а не о полуторах днях, полторах днях.

Числительные два, три, четыре, а также собирательные числительные, слова оба, обе, сколько, столько, сколько-нибудь, столько-то склоняются по образцу прилагательных:

И.п. два, три, четыре, оба, обе, столько, четверо

Р.п. двух, трех, четырех, обоих, обеих, стольких, четверых

Д.п. двум, трем, четырем, обоим, обеим, стольким, четверым

В.п. два, три, четыре, оба, обе, столько (двух, трех, четырех, обоих, обеих, стольких, четверых)

Т.п. двумя, тремя, четырьмя, обоими, обеими, столькими, четверыми

П.п. о двух, трех, четырех, обоих, обеих, стольких, четверых

Правильно: До скольких работает библиотека? Она работает до стольких-то, а не до скольки, до стольки-то.

Нужно помнить, что у составных количественных числительных склоняется каждое входящее в них слово. Правильно: не хватает тысячи двухсот пятидесяти двух учебников; говорить о тысяче двухстах пятидесяти двух недостающих учебниках.

У составных порядковых числительных склоняется только последнее слово: к две тысячи четырнадцатому году, двадцать третьего мая.

Как применять наращения

Наращение падежного окончания в порядковых числительных, обозначенных арабскими цифрами, может быть однобуквенным или двухбуквенным.

По закрепившейся традиции наращение должно быть однобуквенным, если последней букве числительного предшествует гласный звук: 5-й день (пятый день), 25-я годовщина (двадцать пятая годовщина), в 32-м издании (в тридцать втором издании), в 14-м ряду (в четырнадцатом ряду).

Наращение должно быть двухбуквенным, если последней букве предшествует согласный: 5-го дня (пятого дня), к 25-му студенту (к двадцать пятому студенту), из 32-го издания (из тридцать второго издания), из 14-го ряда (из четырнадцатого ряда).

Если подряд следуют два порядковых числительных, разделенных запятой или соединенных союзом, падежное окончание наращивают у каждого из них: 1-й, 2-й вагоны; 80-е и 90-е годы.

Если подряд следуют более двух порядковых числительных, разделенных запятой, точкой с запятой или соединенных союзом, то падежное окончание наращивают только у последнего числительного: 1, 2 и 3-й вагоны, 70, 80, 90-е годы.

Если два порядковых числительных следуют через тире, то падежное окончание наращивают:

а) только у второго числительного, если падежное окончание у обоих числительных одинаковое: 50 – 60-е годы, в 80 – 90-х годах;

б) у каждого числительного, если падежные окончания разные: в 11-м – 20-х рядах.

О кавычках внутри кавычек

Если внутри слов, заключенных в кавычки, встречаются другие слова, в свою очередь заключенные в кавычки, рекомендуется (при условии, что для этого есть технические возможности) использовать кавычки разного рисунка: внешние – «елочки», внутренние – “лапки” (или "компьютерные кавычки"). Если же такой возможности нет, то закрывающие кавычки ставятся только один раз. Кавычки одного рисунка рядом не повторяются. Например:

Предпочтительно: ООО «Компания “Металлинвест”».

Допустимо: (если нет технической возможности использовать кавычки разного рисунка) ООО «Компания «Металлинвест».

Неправильно: ООО «Компания «Металлинвест»».

В документах Государственного Совета Республики Татарстан рекомендуем использовать кавычки одного рисунка.

Употребление буквы «ё»

Буква «ё» употребляется:

1) в текстах с последовательно поставленными знаками ударения;

2) в книгах, адресованных детям.

В обычных текстах рекомендуется употреблять букву «ё» для предупреждения неправильного опознания слова (всё, нёбо, лётом, совершённый и т.д.), а также в фамилиях.

Варианты синтаксического управления

А


адрес в адрес, по адресу. Все варианты в значении«кому-либо», «на имя кого-либо»

аккредитовать где (с предл. пад.) и реже куда (с вин. пад.)

амнистия кому (реже для кого )

аналогичный чему и с чем

аналогия с чем и между чем

аннотация на что и чего

апеллировать к кому/чему

аргументировать что, чем

ассигновать что, на что (реже для чего )

ассоциировать что и что с чем

аттестация кого

аудиенция кому

аукцион чего

Б

база чего, длячего

базис чего, для чего

баллотировать кого/что

баллотироваться куда (в кого)

благо: на благо кому (при обозначении лица) и на благо чего (при

обозначении не лица)

бойкот кого/чего

бойкотировать кого/что

В

в — за (при указании времени):

1) предлоги взаимозаменяемы при обозначении срока, в течение которого совершается какое-либо действие;

2) предлоги различаются оттенками значения: в — указывает на период совершения действия, за — на протяженность во времени, длительность процесса

ввиду / вследствие (выражение причинных отношений): предлоги синонимичны, но чаще первый из них указывает на причину предстоящего события, а второй — на причину совершившегося события

вкладывать (вложить) куда (во что) и где

возразить против чего и на что

вопреки чему (не чего )

восстановит ь что, в чем и против кого/чего

вотировать что, за кого/что и против кого/чего

выборы куда и где

Г

голосовать кого/что и за кого/что

Д

датировать что и чем

дело (судебное разбирательство, судебный процесс) о чем и по чему

денонсировать что

дискутировать (дискуссировать) что и о чем

дислоцировать кого/что

диспонировать чем

доверие к кому/чему и кому/чему

доверять что и в чем

доверить кого/что, кому/чему

договор на что, о чем, с кем/чем, между кем/чем

доказательство чего и чему

доказать что

документировать что, чем

долг кому и перед кем

З

заведующий чем (не чего)

заверить что и в чем

закон чего и о чем

запросить (сделать запрос, обратиться с запросом) что, чего и

о чем

заслуживать чего (не что )

заслужить что (не чего )

заявить чт о и о чем

И

идентичный чему

избрать кем и в кого, кого/что, куда (во что )

импичмент кого и кому

инвестирование чего

инвестиции во что

инициатива кого/чего и в чем

инкриминировать кому что

инспирировать кого/что

интервью кому и с кем

интервьюировать кого

интересный кому и для кого/чего

К

квота на что и чего

командование чего и кем/чем

командовать кем/чем и над кем/чем

командующий чем (не чего )

комментарий (комментарий) кого/чего и к чему

компенсация чего и за что

контроль за кем/чем, над кем/чем и кого/чего

корреспондировать чему и с чем

курировать кого/что (не кем/чем )

Л

... лет кому/чему (не кого/чего )...

летие кого/чего

локаутировать кого

М

меры (совокупность действий для осуществления чего-либо) чего и

по чему, для чего

монополия чего и на что

мониторинг чего

мораторий на что

Н

налог на кого/что, с кого/чего

невыгодный для кого/чего и кому/чему

необходимость чего и в ком/чем

необходимый кому, для кого/чего, для чего и на что

несогласие (отсутствие согласия, разногласие) в чем и с кем/чем

несоответствие чего, чему, с чем и между чем

неспособный к чему и на что

О

обеспечит ь кого/что чем и кому что

обосновать (обосновывать) что и чем

оплата чего

оплатить что (не за что ), что кому

отказ в чем и от чего

отношение: в отношении кого/чего и по отношению к кому/чему

отчет о чем и в чем, кого/чего

отчитаться в чем, о чем, перед кем/чем

П

патентовать (запатентовать ) что

плата за что и чем

платить что, чем, за что

пользователь чего

попросить что, чего и о чем

поручить (в разных значениях) кому, кого/что

предоставить (дать возможность обладать, распоряжаться, пользо­ваться чем-либо, делать что-либо, действовать каким-либо обра­зом) что кому/чему

представить (дать, вручить, сообщить что-либо для ознакомления, осведомления, заключения, официального рассмотрения, сделать представление о награде, повышении по службе и т. п.) кого, что, кому, куда, кем и к чему

представление кого/чего, на кого, о чем

преобразовать что во что

преодолеть что

претендовать на что

претензия к кому/чему, на кого/что и за кого/что

присудить кого к чему и кому/чему что

Р

равноправны друг с другом (не друг другу )

равносильный (равносилен) для кого, чему

решение чего и о чем

руководить кем /чем

руководство чем и чего

С

самоуправление кого/чего и где

сверить что с чем

свидетельство (факты, обстоятельства, подтверждающие, удосто­веряющие что-либо) чего и чему. 1)чего – при выражении зависимого слова именем существительным; 2)чему – при выражении зависимого слова указательным местоимением

свидетельствовать (подтверждать, доказывать что-либо) о чем

свойственный кому (не для кого )

совещание о чем и по чему

согласно чему и с чем: 1)чему — на основании чего-либо; 2)с чем — в соответствиис чем-либо

согласный (выражающий согласие), согласен с чем, на что и в чем

согласование чег о и с кем/чем

согласованность чего и в чем

содействие кому/чему в чем

сообразно чему и с чем:

1)чему — согласно чему-либо, на основании чего-либо; 2) с чем — в соответствии с чем-либо

сообщение чего и о чем:

1)чего — донесение сведений, уведом­ление; 2)о чем — то, что сообщается

сообщить что и о чем: 1)что — донести сведения в полном объеме;

2) о чем — донести частичные сведения, уведомить в общем виде

соответственно чему (реже с чем )

соответствие чему, между чем и с чем

соответствовать чему

список кого/чего

способствовать кому/чему

Т

тенденция чего и к чему

требовать чего, что, с кого, от кого и у кого

У

указание на что и о чем: 1)на что — совет, замечание, предпи­сание; 2)о чем — сведения, сообщение о чем-либо

указать что и на что: 1)что — показать, привести, перечислить, установить, назвать для сведения;

2)на что — обратить внима­ние, движением, жестом показать на кого-либо, что-либо

уплата чего

управляющий чем (не чего )

уравнять кого/что в чем и с кем/чем

Ф

факт чего и о чем (разг.)

X

характеристика кого и (во избежаниедвузначности) на кого

ходатайствовать о ком/чем и за кого/что

Ц

цель с целью чего и в целях чего

цена чего, кому/чему, за что и на что

Ч

читать что и о чем

Э

экспериментировать с кем /чем и над кем/чем

Я

явиться куда и где:

1)куда — прийти, прибыть куда-либо; 2)где — возникнуть, начать действовать, проявлять себя


Применение паронимов

(Выбор слова в зависимости от его лексического значения)

Паронимы – однокоренные слова, различающиеся суффиксом или приставкой, не синонимы.

Наибольшие затруднения вызывают следующие однокоренные слова:

Абонентный – предназначенный для обслуживания абонентов (лиц или предприятий), относящийся к лицу, учреждению, предприятию, организации, которые пользуются абонементом: абонентный отдел, абонентный ящик. Жилищный – относящийся к строительству, благоустройству жилья, к административному управлению фондом жилых помещений: жилищный кооператив, жилищное законодательство, жилищная политика. Информативный – несущий информацию, насыщенный информацией, содержательный: информативное высказывание, информативные учебные таблицы. Покупательный – связанный с возможностью купить: покупательная возможность населения, покупательная сила рубля. Потребительный – относящийся к потреблению: потребительная стоимость товара. Федеральный – относящийся к компетенции, ведению высшей власти в государстве, построенный на принципах федерации: федеральный закон, федеральный бюджет, федеральная дорога, федеральные органы власти. Абонементный – относящийся к абонементу: абонементный билет, абонементная карта, абонементный концерт, абонементное обслуживание.   Жилой – такой, в котором живут люди, предназначенный для жилья: жилая площадь, жилое помещение.   Информационный – относящийся к информации, сообщающий о чем-либо: информационное сообщение, информационный бюллетень. Покупательский – относящийся к покупателю: покупательский спрос, покупательские потребности.   Потребительский – относящийся к лицу или организации, потребляющим продукты чьего-либо производства; служащий для удовлетворения нужд потребления: потребительский спрос, потребительская корзина, потребительские товары. Федеративный – относящийся к устройству страны на принципах федерации, относящийся к федерации как принципу объединения политических, профессиональных и других институций: федеративное устройство, федеративная республика.

 

 

ГРАММАТИЧЕСКИЕ НОРМЫ И трудные случаи правописания в современном русском языке

(Выдержки из книги ГРАМОТНЫЙ ЯЗЫК ДОКУМЕНТОВ, подготовленной Управлением документационного обеспечения Аппарата Государственного Совета Республики Татарстан, 2011)

Фамилии, имена, отчества

Склонение фамилий

Склоняются Не склоняются
1. Фамилии, оканчивающиеся на согласный звук, если относятся к мужчинам: заявление от Ивана Ткачука 2. Мужские и женские фамилии, оканчивающиеся на безударные -а, -я: песни Окуджавы, работы Щербы, кроме финских, японских на -а, -иа: дом Куусела, резиденция Танака, рассказы Гулиа 3. Славянские фамилии на ударное -а, -я, а также распространенные в России: философия Григория Сковороды, фильмы Митты, кабинет Головни 1. Фамилии, оканчивающиеся на согласный звук, если относятся к женщинам: заявление от Ирины Ткачук 2. Иноязычные фамилии с основой на гласный (кроме безударных -а, -я): романы Золя и Дюма, произведения Гюго, опера Бизе, пьесы Шоу   3. Славянские фамилии на -о (-енко, -ко, -о, -аго, -яго, -ово), на -ых, -их: письмо от Сидоренко, Сивко, Сало, Живаго, Дубяго, Дурново, Фоминых, Долгих 4. При словах супруги, братья, сестры, семья, господин и госпожа: супруги Буш, братья Гримм, семья Пастернак, господин и госпожа Клинтон

При склонении мужских фамилий с беглой гласной принято оставлять беглую гласную (Иван Заяц — с Иваном Заяцем, об Иване Заяце).

Мужские фамилии, оканчивающиеся на -ок, -ец, склоняются: Осколок – Осколка – Осколку – Осколка – Осколком – об Осколке, Яровец – Яровца – Яровцу – Яровца – Яровцом – о Яровце.

Мужские и женские фамилии, являющиеся по форме прилагательными, склоняются по модели прилагательных:

И. п.: Андрей Белый, Татьяна Толстая

Р. п.: Андрея Белого, Татьяны Толстой

Д. п.: Андрею Белому, Татьяне Толстой

В. п.: Андрея Белого, Татьяну Толстую

Т. п.: с Андреем Белым, с Татьяной Толстой

П. п.: об Андрее Белом, о Татьяне Толстой

 

Склонение личных имен

Личные имена не имеют существенных морфологических отличий от нарицательных существительных. Они не «родоизменяемы» (случаи типа Александр и Александра, Евгений и Евгения, Валерий и Валерия к этому явлению не относятся).

По третьему склонению устойчиво склоняются: Любовь (с формами Любови, о Любови), Адель, Жизель и имена библейского происхождения Агарь, Рахиль, Руфь, Суламифь, Эсфирь, Юдифь. Прочие имена такого типа — Люсиль, Сесиль, Айгюль, Газель (заимствования из разных языков), Нинель (новообразование советской эпохи), Ассоль (придуманное имя) – колеблются между третьим склонением и несклоняемостью (у Айгюли и у Айгюль).

Женские имена на твердые согласные могут быть только несклоняемыми (не отличаясь от фамилий такого рода). К ним относятся: Элизабет, Ирен, Катрин, Гретхен, Лив, Сольвейг, Марлен, Жаклин, Лейсан и т.п.

Личные имена и фамилии восточного происхождения типа Алия, Зульфия (с ударением на последний слог) склоняются следующим образом: Зульфия – Зульфии – к Зульфие – Зульфию – с Зульфией – о Зульфие.

Мужские имена на твердые и мягкие согласныесклоняются как нарицательные существительные такого же внешнего вида. К ним относятся Иван, Константин, Макар, Артур, Роберт, Эрнст, Клод, Ричард, Андрей, Василий, Юлий, Амадей, Игорь, Эмиль, Шарль и т. п. В редких случаях «омонимии» мужских и женских имен они соотносятся (с точки зрения склонения) как мужская и женская фамилии: Мишель, Мишеля (мужское имя), Мишель, несклоняемое (женское имя; французская скрипачка Мишель Оклер).

Все сказанное о склоняемости-несклоняемости фамилий на гласные относится и к личным именам.

Не склоняются имена: Рене, Роже, Оноре, Хосе, Дитте, Озе, Панталоне, Анри, Луи, Лизи, Бетси, Джованни, Мери, Этери, Гиви, Пьеро, Лео, Амадео, Ромео, Карло, Ласло, Бруно, Гуго, Данко, Франсуа, Нана, Атала, Коломба и т. п.

Склоняются имена: Франсуаза, Джульетта, Сюзанна, Абдулла, Мирза, Муса, Каста, Эмилия, Офелия, Джамиля и т. п.

Множественное число от склоняемых личных имен образуется свободно, если в этом возникает необходимость: Иваны, Игори, Эмили, Елены, Эмилии и т. п. Морфологические ограничения здесь возникают в тех же случаях, что и для нарицательных существительных (например, для родительного множественного от Абдулла, Мирза, Коста).

Склонение топонимов

Славянские топонимы требуют согласования в роде, числе и падеже: в городе Суздале, на реке Каменке, в деревне Волчихе, в поселке Залесном, храм в селе Никольском-Архангельском.

 

Кроме следующих групп:

форма множественного числа (в городе Мытищи), составные (к городу Великие Луки), омонимичные именам людей (от села Ерофеич), сочетания из нескольких топонимов (маршрут Москва – Казань), географические названия на и -и (в поселке Мухино, в городе Тбилиси), географические названия на -ово/ -ево, -ыно/-ино (в городе Иваново, жить в городе Пушкино (город Пушкино), но жить в городе Пушкине (город Пушкин),слова сложного состава (в деревне Спас-Клепики), малоизвестные названия (в долине реки Гильменд).

Склоняются названия улиц, особенно женского рода (на улице Кремлевской), названия государств женского рода на -ия (Республикой Индией), кроме названий государств – бывших республик СССР (делегация Республики Белоруссия).

Не склоняются названия станций, портов (но: подъехали к станции Цимлянской), озера (на озере Байкал, Баскунчак), каналов, заливов, бухт, горных хребтов, пустынь, названия местечек, аулов, кишлаков, застав (в кишлаке Гилян), названия республик, имеющих форму женского рода на -а, -ея (вооруженные силы Республики Ангола, в Республике Корея), названия республик, имеющих форму мужского рода (в Республике Судан), названия зарубежных административно-территориальных единиц (в департаменте Сена), астрономические названия (к планете Венера), составные названия улиц и улиц, имеющих форму мужского рода (на улице Осенний вал, на улице Балчуг).

Несклоняемость редких наименований оправдана стремлением избежать их искажения (Переговоры проходили в городе Мина).

Географические названия без родового наименования склоняются: Я родился в Туле (Карелии, Гвинее, Великом Устюге, Царицыне, Мытищах, Косове, Иванове, Дулёве).

Многие географические названия склоняются и при родовом наименовании: я родился в городе Москве, в городе Смоленске.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-10; просмотров: 1082; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.223.239.65 (0.014 с.)