Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Улетает, приносит султану. Тот их пьет.

Поиск

ВОЛШЕБНАЯ ЛАМПА

(по мотивам сказок "Сказки тысяча и одной ночи")

Действующие лица:

Аладдин

Султан, Ахмет ибн Рахмет 1

Будур, его дочь

Визирь султана

Джинна

Стражник 2 стражник

Торговцы, Невольницы

Ворон

Действие первое

Пролог

Султан: И так Шахерезада, какую историю поведаешь нам на этот раз?

Шахерезада: О, мудрейший из мудрейших, историю, которую я расскажу тебе будет очень удивительной. История о бедном юноше Аладдине и о красавице принцессе Будур, о злом и коварном визире Джафаре.

Звучит музыка.В багровом свете огня Визирь Джафар читает заклинания.

Джафар: Черные камни, черный песок

Черное небо, яда глоток

Всё это сила великого зла, Черная магия!

Только лишь в небе Затмится луна, Мрак наступает и темнота,

Я обращаюсь к чарам огня, Черная магия! (Джафар кружится на месте, приговаривая) Баграф: Шахадур! Бабадур! Бабадур! Шахадур!

Клубы дыма взвейтесь ввысь! Вызываю духа тьмы, появись!

Клубы дыма, огонь, грохот.

Голос: Кто посмел меня беспокоить?!

Джафар: Это я, Джафар, визирь султана!

Голос: Что тебе нужно?

Джафар: Хочу стать владыкой этой страны. Дай совет.

Голос: Совет простой тебе я дам. Устрой всё так, чтобы султан принцессу Будур, дочь свою, отдал бы в жёны за тебя.

Джафар: Отличная идея! Благодарю, великий дух тьмы! Ха-ха-ха! Теперь ты у меня в руках, султанчик-чурбанчик! Ха-ха-ха! (уходит. Затемнение)

Картина 1

Шахеризада: Дошло до меня, о великий, что в городе этом…

Султан: Хватит! Опять одно и то же, ни чего нового. Начни по-другому. Рассказывай. То есть показывай.

Шахеризада: Слушаюсь и повинуюсь.

Звучит музыка. Сад во дворце султана. В центре сада на небольшом возвышении, покрытом дорогими коврами и уставленным вазами с фруктами, среди подушек, лежит султан, по бокам двое рабов с опахалами. Перед султаном танцуют рабыни, султан блаженствует, а скорее всего, спит. Появляется Джафар. Он осторожно пытается разбудить султана.

Джафар: Мой повелитель! Мудрейший!

Султан: (спросонья) А?! Что?!

Джафар: Мой повелитель, позволь мне прервать твой благословенный отдых. (Джафар жестом отсылает рабынь, те с поклоном убегают)

Султан: Презренный сын собаки, как ты посмел нарушить наш покой! Джафар: Прости, свет очей моих, но наступило время государственных дел. Султан: Как ты мне надоел! Дела! Дела! Одни дела, а когда мы будем отдыхать? (Недовольно) Ну, давай свои дела.

Джафар: Сегодня, величайший из великих, я беседовал со звёздами... Султан: Что они говорят?

Джафар: Чтобы, наимудрейший, мог спокойно предаваться вечному блаженству, ты должен отойти от дел и передать их в надежные руки. А когда ты, величественнейший, вынужден будешь покинуть этот мир, да продлит Аллах твои годы, у твоей дочери, этого нежнейшего цветка, должен быть достойный покровитель, поэтому звёзды повелевают, чтобы ты, наимудрейший, выдал принцессу замуж.

Султан: (ошарашен услышанным) Мою красавицу Будур? Замуж?!

Ворон: (передразнивает султана) Твою красавицу Будур.

Султан: Клюв закрой. А если мы этого не сделаем?

Джафар: Тогда вас, мудрейший из мудрейших, ждут большие несчастия. В виде смерти.

Султан: (схватившись за сердце) Ой! Мне уже плохо. (Падает на подушки) Капли подай!

Джафар: Эй ты, птица принеси Султану успокоительные капли. Да поживее.

Ворон: Я что на одном крыле полечу что ли.

Джафар: В клюве понесёшь.

Улетает, приносит султану. Тот их пьет.

Султан: (приходя в себя) Хватит! Ох уж эти дети! С ними одни заботы. За кого же мне её выдать? Где найти такого жениха, чтобы был мудрый, как мы, чтобы был храбрый, как мы, чтобы...

Джафар: Пусть простит мне мудрейший, что я осмелился его перебить, но я вижу только одну кандидатуру.

Султан: Говори!

Джафар: Мужем принцессы и наследником престола должен быть я!

Султан (изумленно): Ты-ы-ы!

Ворон: Ты!

Джафар: Закрой клюв (скромно): Да, я.

Султан (хохочет): Ты жених?! Ах ты, облезлый ишак! Жених! Ты на себя давно в зеркало смотрел?! (Кричит). Зеркало подать! (ворон приносит зеркало). Посмотри на себя, жених! (Хохочет). Ох, уморил! (обращается к ворону). Он тебе нравится?! (ворон отрицательно качает головой). Мне тоже! (Хохочет). Джафар: (обиженно): Да, я некрасив, но я очень богат! Я умею говорить со звёздами, со мной она будет богата и счастлива!

Султан (раздраженно): Закрой фонтан красноречия! Пиши нашу волю! Мы, великий султан Ахмед ибн Рахмет 1, повелеваем объявить всему миру, что мы сватаем нашу дочь - красавицу Будур! Объявить немедленно!

Джафар: (кланяясь): Слушаю и повинуюсь, мой повелитель!

Султан (хохоча): Жених! (Все смеются юи уходят вместе с султаном).

Джафар: (злобно) Клянусь Аллахом! Ты мне дорого заплатишь за унижение, презренный! Я отомщу тебе, сын собаки! (начинает кружиться на одном месте, делает пассы руками, при этом что-то бормочет) Шахадур! Бабадур! Бабадур! Шахадур! Твердь земная, расступись! Клубы дыма, взвейтесь ввысь! Змейка мести, появись !

Грохот, из-под земли вырываются клубы дыма, языки пламени, вокруг становится темно, в багровом отблеске огня появляется извивающаяся огромная кобра. Джафар приближается к ней и их движения, медленные и тягучие, напоминают ритуальный танец

Кобра (шипит): Ш-ш-ш- слушаюсь - ш-ш-ш и повинуюсь -ш-ш-ш.

Джафар: Слушай меня внимательно, моя маленькая мстительница! Завтра утром на базарной площади ты незаметно подкрадешься к султану и поранишь его своим жалом!

Кобра: Ш-ш-ш - слушаю - ш-ш-ш и повинуюсь -ш-ш-ш - мой повелитель.

Джафар: Именем духа тьмы да свершится страшная месть! (Хохочет). В путь, моя маленькая! (хохочет, из-под земли вырываются клубы дыма и огня. Уходят)

 

Картина 2

Звучит музыка. Базарная площадь восточного базара, груды овощей, фруктов, рядом расположились продавцы ковров, тканей, посуды, драгоценных камней и золотых изделий. Разноголосый шум базара.

 

1 продавец: Вот персидские ковры!

2 продавец: Здесь из Индии дары: Есть атласы и шелка, Изумруды, жемчуга! Ананас, урюк, айва!

3 продавец: Есть арбуз, есть курага! Дыни есть, есть мармелад!

4 продавец: Бриллиант во сто карат! Много разного добра здесь найдется без труда!

Все: Заходи на наш базар, Выбирай любой товар!

Продавцы: Продаём и покупаем! Вех! Вех! Вех! Много денег выручаем! Вех! Вех! Вех! Без торговли жить нельзя, Без базара жизнь скучна, Мы одна весёлая семья! Можно здесь поторговаться. Вех! И немножко поругаться. Вех! Здесь услышишь сто вестей, Много свежих новостей: От кого жена сбежала, У кого доходов мало, С кем сосед теперь живет, Что он ест и что он пьёт! Продаём и покупаем. Вех! Вех! Вех! И Аллаха прославляем, о Аллах! Без торговли жить нельзя, Без базара жизнь скучна, Мы одна весёлая семья!

 

Под звуки корная на площади, появляются стражники.

 

Страж (читает): Люди города! Слушайте! Наш повелитель, светлейший султан Ахмет ибн Рахмет 1, да продлит Аллах его годы, сватает свою дочь, принцессу Будур.

Страж (читает): Сегодня на базарной площади состоится турнир. Победитель будет объявлен мужем принцессы Будур, да дарует ей Аллах долгие счастливые годы. Так повелел наш мудрейший султан. Слава султану!

Все: Слава султану!

Аладдин: Послушай, почтеннейший, да благословит тебя Аллах, а в котором часу будет состязание?

Страж (презрительно): Кто ты, презренный? И зачем тебе это знать?

Аладдин: Моё имя Аладдин, сын портного Сулеймана ибн Дауда, да хранит Аллах его могилу. Я, почтеннейший, тоже хотел бы принять участие в состязании.

Страж: Ты не на тот пирог разеваешь рот, оборванец. Было ясно сказано, что женихом может стать только богатый, а твоё всё богатство - это дыра в кармане, а в ней блоха на аркане! (Хохочет, отходят в сторону).

Аладдин: Тем, кто грустен и печален Говорю: "Не вечно горе". И на смену всем заботам придёт бурное веселье! Веселей на жизнь глядите, Представленье посмотрите, Про то, как султан дочку замуж выдавал!

Джафар подаёт знак страже. Звуки корная

Ворон: Начинается состязание самых красивых, самых смелых, самых сильных мужчин, желающих завоевать сердце несравненной принцессы Будур, да умножит Аллах её красоту. Тот, кому принцесса подарит розу, будет объявлен победителем и станет её мужем. Слава принцессе!

Все: Слава! Слава! Слава

 

Джафар делает пасы. Крик султана. Все оборачиваются на крик и в ужасе застывают, над принцессой и султаном, извиваясь и шипя, вырастает огромная кобра

Султан: А-а-а! Помогите! (жалобно) Эй, кто-нибудь! Помогите! Убейте эту тварь!

Картина 3

Ночь, поют птицы. Луна освещает кусочек сада дворца султана. Слышны крики стражи, из темноты навстречу друг другу появляются два стражника.

 

Стражник: Все спят, в Багдаде всё спокойно! Все спят!

стражник: Все спят, в Багдаде всё спокойно! Все спят!

Стражник: (зевая): Тихо, Ахмед?

Стражник: (зевая): Тихо, Мамед.

Входит рабыня.

Рабыня: Простите, принцесса, проснулся наш повелитель - ваш отец и желает вас видеть.

Будур: Подожди здесь, Аладдин, я скажу тебе, чтобы он велел пропустить тебя во дворец.

Появляется Джафар.

Стражник: Вот, господин, преступник, которого мы поймали!

Стражник: (оттесняя второго) Это я его поймал, да благословит Аллах вас и ваших близких! Мне положена награда.

Стражник: Мы его вместе поймали!

Джафар: (узнав Аладдина, радостно про себя) Сам прибежал в капкан! (Бросился к Аладдину с объятиями) Кто связал его?! (стражники падают на колени) вы посмели, презренные, оскорбить спасителя нашего повелителя? Развязать немедленно!

Ворон: Развязать немедленно.

Стражник. Но это опасный преступник. Он хотел убить нашего повелителя, вот орудие! (Осторожно поднимает цветок и протягивает его визирю) Нам положена награда - сто таньга.

Джафар: (разъяренно) Болваны и ваши дети будут болванами! Идите к начальнику стражи и скажите, что я велел влепить вам по сто палок! (Понуро уходят)

Ворон: Сто палок. Поняли.

Джафар: (с поклоном) Прости, отважный юноша, что эти презренные черви причинили тебе беспокойство...

Аладдин: (примирительно) Да ладно...

Джафар: (не принимая возражений) Мой юный друг, позволь преклонить колена и выразить восхищение пред твоей храбростью. Сегодня ты бился, как лев, защищая нашего повелителя и его красавицу дочь Будур! Ты достоин награды ! (Пытается встать на колени, но Аладдин удерживает его)

Аладдин: Не надо... Зачем это...

Джафар: Ты скромен и учтив, юноша, скажи мне своё имя, чтобы я мог молить Аллаха о продлении твоей жизни!

Аладдин: Аладдин.

Джафар: (обрадованно) Сын портного Сулеймана ибн Дауда?

Аладдин: (удивленно) Да.

Джафар: Я знаю твоего отца. Это достопочтенный человек, да продлит Аллах его годы!

Аладдин: Но он давно умер...

Джафар: Умер?! (начинает бить себя, рвать волосы) Какое горе! Какое горе! Пусть Аллах вечно хранит память о нем!

Аладдин: (успокаивая) Спасибо, но...

Джафар: Не мешай мне. Я должен излить своё горе. В память о твоём отце, как его друг я должен помочь тебе.

Аладдин: Помочь мне? Но...

Джафар: Да, мой мальчик! И я не приму твоего отказа. Ты любишь нашу принцессу Будур...

Аладдин: (удивленно) Разве я вам это говорил?

Джафар: (укоризненно) Я видел, как ты смотрел на неё, когда она подарила тебе этот цветок. Так может смотреть лишь тот, у кого сердце пронзенно стрелой любви. (Обнимает Аладдина) Не смущайся, мой мальчик, и доверься мне. Любовь - это прекрасное чувство!

Аладдин: (горько) Любовь - это роскошь для бедняка!

Джафар: Не отчаивайся! Клянусь! В память о твоем отце, я сделаю тебя самым богатым человеком на земле, и тогда твоя мечта станет реальностью - ты будешь мужем принцессы Будур!

Аладдин: Клянусь Аллахом, вы добрый человек, но...

Джафар: Я знаю одно тайное место, где несметные богатства. Я отведу тебя туда, и ты станешь их обладателем. Ну как, согласен?!

Аладдин: (загоревшись) А разве у меня есть выбор?! Попытаюсь! Как говорит наш султан, попытка не пытка!

Джафар: О. А ты остроумный юноша! (Оба смеются, визирь начинает кружиться на месте, Аладдин с удивлением смотрит за ним). Арма-Варма-Крэг! (Раздается страшный грохот из-под земли, вырываются языки пламени и клубы дыма, Аладдин и Джафар исчезают).

Картина 4

Картина 5

Входит принцесса.

Джафар: О. прекраснейшая из прекрасных, я - твой раб, возношу хвалу Аллаху, что он осчастливил меня твоим присутствием! Услада моего сердца, нижайше прошу тебя, испей вина, отведай явств. Желай, свет очей моих, что хочешь, я исполню все твои желания ! (Джафар пытается приблизиться к Будур, но та ускользает от него)

Будур: Отпусти на волю Аладдина.

Джафар: Ты просишь невозможного, персик души моей! Это государственный преступник! Он присвоил себе титул принца! Он вор!

Будур: Это ты вор! Ты украл у моего отца власть!

Джафар: В гневе ты стала еще прекраснее, роза моего сердца! Стань моей женой и ты будешь повелительницей мира! (пытается обнять ее)

Будур: (с отвращением) Никогда! Пусти! Ты мне противен!

Джафар: Я твой повелитель! Я приказываю! Я султан!

Будур: Султан - мой отец! А ты - вор! И я люблю Аладдина.

Джинна: Что я тебе говорила, она любит Аладдина!

Джафар: Молчи, о, женщина! Я заставлю тебя подчиниться. (Хлопает в ладоши)

Будур: Никогда!

Аладдин подхватывает Джафара и начинается какой-то дикий танец. Аладдин наконец-то увидел лампу и пытается к ней приблизиться, когда он уже почти достиг цели, в покои вваливаются стражники, волокущие за собой Будур в платье Аладдина

Начальник стражи: (падая на колени) Измена! Измена, мой повелитель! Аладдин бежал!

Джафар: Как бежал?! А это кто? (подходит к Будур, узнав ее) Принцесса?! (Указывая на Аладдина) А это кто? (Срывает с него чадру) А-а-а! Это ты, щенок! Сам пришел за своей смертью! Взять его! (Стражники хватают Аладдина) Казнить его немедленно! (Стражники волокут Аладдина к выходу)

Аладдин: Смотрите! Птичка летит! (Стражники смотрят вверх, Аладдин хватает за шиворот и сталкивает лбами, стражники падают.Он выталкивает их и запирает дверь).

Аладдин: (наступает на Джафара) Верни мою лампу, подлый вор!

Джафар: Она моя! (Аладдин закалывает Джафар. Гром)

Аладдин: Вот тебе и конец, визирь Джафар!

Джинн: Аладдин!

Аладдин: Джинн - друг!

Джинн: Я рад, что мы снова вместе!

Лейла: Мне страшно, Аладдин!

Аладдин: Успокойся, любимая, все уже позади! Джинн, сделай так...

Джинн: Я не могу ничего сделать.

Аладдин: Почему?!

Джинн: Пока ты не возьмешь в руки лампу и вновь не станешь моим хозяином.

Аладдин: Ах, да я совсем забыл. (Аладдин идет к лампе, но на него с грохотом падает паутина и появляется огромный паук).

Джафар: (голос) Глупый базарный шут! Ты думал, что убил меня?! Ха-ха-ха! Меня убить невозможно! Я - магрибинский колдун Д жафар - бессмертен! Ха-ха-ха! Я всемогущ! Ха-ха-ха! Прощайся с жизнью, щенок! Ха-ха-ха! Аладдин: (путаясь в паутине) Ты бессмертен, но не всемогущ! Джинн сильнее тебя и ты всегда будешь зависеть от него!

Джафар: Ха-ха-ха! Ошибаешься! Эй, раб! Я желаю стать повелителем Джиннов! Главным из главных! Великим из великих!

Джин: (испуганно) Не-е-ет! Нет! Только не это-о-о!

Джафар: Я приказываю!

Джин: (покоряясь) Слушаюсь и повинуюсь! Ассалай - Бассалай! Бассалай - Ассалай! Джафар в черного Джинна превращай! (Гром, вспышки молний и вместо паука появляется ДжиннДжафар).

Джафар: Ха-ха-ха! Ну что, червяк, убедился! Я всемогущ! Я великий черный Джинн! Я повелитель вселенной! Мне нет равных!

З а н а в е с

ВОЛШЕБНАЯ ЛАМПА

(по мотивам сказок "Сказки тысяча и одной ночи")

Действующие лица:

Аладдин

Султан, Ахмет ибн Рахмет 1

Будур, его дочь

Визирь султана

Джинна

Стражник 2 стражник

Торговцы, Невольницы

Ворон

Действие первое

Пролог

Султан: И так Шахерезада, какую историю поведаешь нам на этот раз?

Шахерезада: О, мудрейший из мудрейших, историю, которую я расскажу тебе будет очень удивительной. История о бедном юноше Аладдине и о красавице принцессе Будур, о злом и коварном визире Джафаре.

Звучит музыка.В багровом свете огня Визирь Джафар читает заклинания.

Джафар: Черные камни, черный песок

Черное небо, яда глоток

Всё это сила великого зла, Черная магия!

Только лишь в небе Затмится луна, Мрак наступает и темнота,

Я обращаюсь к чарам огня, Черная магия! (Джафар кружится на месте, приговаривая) Баграф: Шахадур! Бабадур! Бабадур! Шахадур!

Клубы дыма взвейтесь ввысь! Вызываю духа тьмы, появись!

Клубы дыма, огонь, грохот.

Голос: Кто посмел меня беспокоить?!

Джафар: Это я, Джафар, визирь султана!

Голос: Что тебе нужно?

Джафар: Хочу стать владыкой этой страны. Дай совет.

Голос: Совет простой тебе я дам. Устрой всё так, чтобы султан принцессу Будур, дочь свою, отдал бы в жёны за тебя.

Джафар: Отличная идея! Благодарю, великий дух тьмы! Ха-ха-ха! Теперь ты у меня в руках, султанчик-чурбанчик! Ха-ха-ха! (уходит. Затемнение)

Картина 1

Шахеризада: Дошло до меня, о великий, что в городе этом…

Султан: Хватит! Опять одно и то же, ни чего нового. Начни по-другому. Рассказывай. То есть показывай.

Шахеризада: Слушаюсь и повинуюсь.

Звучит музыка. Сад во дворце султана. В центре сада на небольшом возвышении, покрытом дорогими коврами и уставленным вазами с фруктами, среди подушек, лежит султан, по бокам двое рабов с опахалами. Перед султаном танцуют рабыни, султан блаженствует, а скорее всего, спит. Появляется Джафар. Он осторожно пытается разбудить султана.

Джафар: Мой повелитель! Мудрейший!

Султан: (спросонья) А?! Что?!

Джафар: Мой повелитель, позволь мне прервать твой благословенный отдых. (Джафар жестом отсылает рабынь, те с поклоном убегают)

Султан: Презренный сын собаки, как ты посмел нарушить наш покой! Джафар: Прости, свет очей моих, но наступило время государственных дел. Султан: Как ты мне надоел! Дела! Дела! Одни дела, а когда мы будем отдыхать? (Недовольно) Ну, давай свои дела.

Джафар: Сегодня, величайший из великих, я беседовал со звёздами... Султан: Что они говорят?

Джафар: Чтобы, наимудрейший, мог спокойно предаваться вечному блаженству, ты должен отойти от дел и передать их в надежные руки. А когда ты, величественнейший, вынужден будешь покинуть этот мир, да продлит Аллах твои годы, у твоей дочери, этого нежнейшего цветка, должен быть достойный покровитель, поэтому звёзды повелевают, чтобы ты, наимудрейший, выдал принцессу замуж.

Султан: (ошарашен услышанным) Мою красавицу Будур? Замуж?!

Ворон: (передразнивает султана) Твою красавицу Будур.

Султан: Клюв закрой. А если мы этого не сделаем?

Джафар: Тогда вас, мудрейший из мудрейших, ждут большие несчастия. В виде смерти.

Султан: (схватившись за сердце) Ой! Мне уже плохо. (Падает на подушки) Капли подай!

Джафар: Эй ты, птица принеси Султану успокоительные капли. Да поживее.

Ворон: Я что на одном крыле полечу что ли.

Джафар: В клюве понесёшь.

Улетает, приносит султану. Тот их пьет.

Султан: (приходя в себя) Хватит! Ох уж эти дети! С ними одни заботы. За кого же мне её выдать? Где найти такого жениха, чтобы был мудрый, как мы, чтобы был храбрый, как мы, чтобы...

Джафар: Пусть простит мне мудрейший, что я осмелился его перебить, но я вижу только одну кандидатуру.

Султан: Говори!

Джафар: Мужем принцессы и наследником престола должен быть я!

Султан (изумленно): Ты-ы-ы!

Ворон: Ты!

Джафар: Закрой клюв (скромно): Да, я.

Султан (хохочет): Ты жених?! Ах ты, облезлый ишак! Жених! Ты на себя давно в зеркало смотрел?! (Кричит). Зеркало подать! (ворон приносит зеркало). Посмотри на себя, жених! (Хохочет). Ох, уморил! (обращается к ворону). Он тебе нравится?! (ворон отрицательно качает головой). Мне тоже! (Хохочет). Джафар: (обиженно): Да, я некрасив, но я очень богат! Я умею говорить со звёздами, со мной она будет богата и счастлива!

Султан (раздраженно): Закрой фонтан красноречия! Пиши нашу волю! Мы, великий султан Ахмед ибн Рахмет 1, повелеваем объявить всему миру, что мы сватаем нашу дочь - красавицу Будур! Объявить немедленно!

Джафар: (кланяясь): Слушаю и повинуюсь, мой повелитель!

Султан (хохоча): Жених! (Все смеются юи уходят вместе с султаном).

Джафар: (злобно) Клянусь Аллахом! Ты мне дорого заплатишь за унижение, презренный! Я отомщу тебе, сын собаки! (начинает кружиться на одном месте, делает пассы руками, при этом что-то бормочет) Шахадур! Бабадур! Бабадур! Шахадур! Твердь земная, расступись! Клубы дыма, взвейтесь ввысь! Змейка мести, появись !

Грохот, из-под земли вырываются клубы дыма, языки пламени, вокруг становится темно, в багровом отблеске огня появляется извивающаяся огромная кобра. Джафар приближается к ней и их движения, медленные и тягучие, напоминают ритуальный танец

Кобра (шипит): Ш-ш-ш- слушаюсь - ш-ш-ш и повинуюсь -ш-ш-ш.

Джафар: Слушай меня внимательно, моя маленькая мстительница! Завтра утром на базарной площади ты незаметно подкрадешься к султану и поранишь его своим жалом!

Кобра: Ш-ш-ш - слушаю - ш-ш-ш и повинуюсь -ш-ш-ш - мой повелитель.

Джафар: Именем духа тьмы да свершится страшная месть! (Хохочет). В путь, моя маленькая! (хохочет, из-под земли вырываются клубы дыма и огня. Уходят)

 

Картина 2



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-09-19; просмотров: 307; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.217.207.112 (0.013 с.)