№
| Наименование стадии развития аварийной ситуации (аварии)
| Основные принципы анализа условий возникновения аварийной ситуации (аварии) и ее последствий
| Способы и средства предупреждения, локализации аварии
|
|
|
|
|
| Выход параметров за критические значения.
| Повышение давления, температуры, уровня в резервуаре выше регламентных значений, скорости налива может привести к разрушению или разгерметизации оборудования (трубопровода).
| Применение испытанных защит-ных предохранительных устройств, поверенных средств измерения температуры, давления, уровня. Локализация аварии при помощи отсечных задвижек между блоками. Устранение пролива.
|
| Износ или усталость материала.
| Дефекты сварных соединений, неоднородность материалов, несоответствие марки материалов, используемых для изготовления арматуры, фланцев, требованиям правил. Использование дефектных материалов и изделий, превышение сроков эксплуатации оборудования. При превышении регламентных параметров температуры и давления может произойти разгерметизация или разрушение оборудования, трубопроводов, запорной арматуры.
| Проведение ревизий и испытаний оборудования, запорной арматуры, предохранительных устройств. Наличие поверенных средств диагностирования и дефектоскопии оборудования, проведение его планово-предупре-дительных ремонтов и своевременная замена устаревшего и изношенного оборудования. Соблюдение регламентируемых режимов работы, повышение прочностных характеристик оборудования и трубопроводов. Применение эффективных защитных покрытий.
|
| Выход из строя предохранительных устройств.
| Применение предохранительных устройств без проведения испытаний и ревизий.
| Оснащение предохранительными устройствами и дыхательными клапанами, прошедшими испытания и ревизию.
|
| Ошибки ремонтного и обслуживающего персонала.
| Допуск к работе обслуживающего и ремонтного персонала без соответствующего инструктажа, обучения, проверки знаний, квалификации.
| Применение в производстве труда квалифицированного и опытного персонала по обслуживанию и ремонту оборудования. Своевременное проведение инструктажей по вопросам охраны труда и техники безопасности, проверки знаний, профессиональное обучение и профессиональный отбор.
|
| Проявления природы (молнии, землетрясения).
| Выход из строя средств защиты от вторичных проявлений молнии.
| Систематический контроль за исправностью средств защиты от вторичных проявлений молнии.
|
| Разгерметизация
оборудования (трубопровода)
| Превышение критических параметров, износ, усталость материала, неисправность предохранительных устройств, ошибки персонала, отказ приборов, проявления природы (молнии, землетрясения).
| Соблюдение регламентных параметров, оснащение исправными предохранительными устройствами, повышение прочностных характеристик оборудования, выполнение графика поверки, применение поверенных приборов.
|
| Образование розлива, вытекание струи.
| Разгерметизация (разрушение) оборудования, трубопровода приведет к образованию пролива, вытеканию струи.
| Проверка соответствия оборудования, трубопроводов, запорной арматуры, предохранительных и уплотнительных устройств требованиям нормативов (проекту, регламенту). Оценка технического состояния оборудования (качество сварных соединений, сборка разъемных соединений, степень износа и т.п.). Оценка порядка и полноты диагностического контроля.
|
| Пожар пролива.
| Наличие источника зажигания.
| Исключение источника зажигания.
|
| Факельное горение струи
| Оценка возможных масштабов пожара пролива, наличия и эффективности средств пожаротушения, умения персонала действовать при ликвидации очагов загорания, оперативности и оснащенности пожарных частей.
| Локализация пожара пролива и факельного горения струи средствами пожаротушения. Эффективные действия персонала и спецподразделений по тушению пожара и спасению людей.
|
| Разогрев резервуара.
| Потери оперативного времени при тушении пожара по различным причинам, несвоевременное выявление пожара может привести к разогреву резервуара.
| Своевременное выявление пожара, оперативное тушение пожара.
|
| Взрыв в резервуаре и его разрушение, образование огненного шара.
| Несвоевременное тушение пожара приводит к разогреву раз-герметизированного резервуара до критической температуры, прогреву нефтепродукта по глубине резервуара, вспышке паров, возгоранию, взрыву.
| Своевременное эффективное тушение пожара пролива с целью недопущения разогрева резервуара.
|
| Образование
ударной волны.
| Анализ количественных характеристик взрыва (реализуемая энергия), избыточное давление взрыва, радиусы зон интенсивности воздействия ударной волны, наличие смежных блоков, административных, бытовых, вспомогательных зданий (помещений) с постоянным нахождением людей в зоне опасной интенсивности ударной волны.
| Размещение зданий административного, бытового и вспомогательного назначения вне опасной зоны, реализация мер по повышению устойчивости зданий. Организация оповещения об опасности и вывода персонала из опасной зоны, действия персонала и спецподразделении по спасению людей.
|
| Развитие аварии на соседние блоки
| Образование ударной волны может привести к разрушению соседних смежных блоков и развитию аварии в смежных блоках.
| Исключение источников зажигания, локализация, пожаров в аварийном блоке, рациональное размещение оборудования, оснащение устройствами защиты персонала от поражающих факторов (взрывная волна, высокая температура и т.п.).
|
| Развитие аварии за пределами
АЗС
| Прогнозирование возможных масштабов и путей дальнейшего развития аварии с учетом энергонасыщенности.
| Действия по локализации и ликвидации аварии под руководством комиссии по чрезвычайным ситуациям
|
| Интоксикация людей
| Оценка рациональности плана, наличия численности людей в зонах возможного поражения; оснащение средствами индивидуальной и коллективной защиты, оповещения и эвакуации людей из опасной зоны и оценка их эффективности.
| Снижение численности людей в опасной зоне, оснащение эффективными средствами защиты, оповещения и эвакуации людей; действия персонала и спецподразделений по спасению людей.
|
1.Руководство работами по спасению людей и ликвидации аварии осуществляет ответственный руководитель работ (далее ОРР).
2.Категорически запрещается вмешиваться в действия ответственного руководителя работ
3.Если авария угрожает другим блокам или при явно неправильных действиях ответственного руководителя работ, вышестоящее руководящее лицо имеет право отстранить его и принять на себя руководство ликвидацией аварии или назначить для этого другое должностное лицо.
- на первом уровне развития аварии - мастер АЗС.
До его прибытия на место аварии обязанности ответственного руководителя работ выполняет лицо его замещающее (помощник мастера);
- на уровне развития аварии - руководитель предприятия или его заместитель. До его прибытия на место аварии обязанности руководителя работ выполняет мастер АЗС.
5.Непосредственное руководство ведением спасательных работ осуществляется ответственным руководителем работ.
6.Непосредственное руководство по тушению пожара осуществляется старшим начальником пожарной части в соответствии с обстановкой на пожаре, информацией и указаниями, полученными от руководителя работ по ликвидации аварии. До его прибытия на место аварии эти обязанности выполняет ответственный руководитель работ.
В зависимости от обстановки, руководитель предприятия или специализированного подразделения организует штаб тушения пожара, определив место его расположения. В состав штаба включаются представители администрации предприятия, руководитель службы охраны труда и другие лица.
На представителей предприятия в штабе тушения пожара возлагаются следующие функции:
-консультации по вопросам технологического процесса и специфическим особенностям объекта;
-корректировка действий служб и отдельных лиц, занятых выполнением работ, связанных с тушением пожара.
Лица, вызываемые для спасения людей и ликвидации аварии, сообщают о своем прибытии ответственному руководителю работ и по его указанию приступают к выполнению своих обязанностей.