Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Три месяца назад. Ребята связали руки барнса веревкой, он лежал на полу, и перед тем как решить, что С ним делать, они пожелали узнать правду.Стр 1 из 2Следующая ⇒
- За что?=Спросил Хит, завязывая Джеку руки веревкой. - А ты не поймешь, неразвитый, чтобы понять такую тонкую мораль.=Ответил Барнс. =А вдруг.=Сказал Хит. - Мне очень нравится играть.=Ответил Джек, не снимая шизофренической улыбки со своего лица. - С кем играть? - крикнул Ричард. - С людьми. - Ты ублюдок!=Обозвал его Ричард и ударил его ногой в живот, но смех маньяк не прекращал.=Ключи возьмите у него, они у него должны быть в куртке и мой телефон, который он у меня сам и украл, а потом и звонил мне с него.=Сказала Анджела и Хит с Ричардом обыскали его куртку, где нашли ее телефон и ключи от ворот лагеря, которые являлись для них билетом их побега из лагеря смерти. Джек снова засмеялся, ощущая, как они тянут руки к его одежде со своими обысками. Хит также обнаружил его паспорт. Он с радостью взял у него ключи и мобильный телефон Анджелины. =Все, съел, ублюдок?! Сейчас мы все вместе и командой пихнем тебя в тачку и сдадим полицейским, они из тебя душу выбьют. Понял? Сейчас досмеешься, урод.=Говорил Хит, но Хэлван его не боялся, наоборот, сложившаяся ситуация его веселила.=Вы что…, даже так и не узнали, шо стало кабаном?=Спросил Джек, уже трясясь от своего болезненного хихикания.=С каким еще кабаном?=Спросил Хит.=Уохо-хо-хо-хо, это была удивительная хрюшечка, у нее было целых два мозга, один мозг развитый, а другой - как у дауна. Одна бедная семья украла свина и забрала себе, а на следующий день животное лишило девочку девственности.=Рассказывал Джек, глядя в глаза Ричарда, которого воротило от его историй.=Это твои ублюдошные истории?=Это не мои истории, это явь.=Сказал Джек.=Я сейчас этого не выдержу, заткнись немедленно!= Крикнул Хит и сильно, ударил его по лицу, отчего Джек закашлял. - Бедная семейка просто не знала, что у свинки целых два мозга! Один из мозгов скушал на завтрак сын, а на утро у него вырос член, а вечером он вышел на улицы Мракана и сожрал весь город тьмы - ут Джек злостно захрюкал строя из своего лица свинячью улыбку, он даже порозовел, - Он и вас сожрет одним своим взглядом. =Я его сейчас убью на фиг, я не спрошу вас, что мне с ним делать.= Хит еще раз ударил его в живот, скаля от злости зубы.=Стоп! Я же сказал, что вы все равно ни хрена не поймете, для вас же это просто сказки!=Что мы должны понять?= Спросил Ричард, пытаясь хотя бы выяснить, что движет Хэлваном, хотя по Хэлвану было видно, что он просто чудовищный монстр, не имеющий жалости.=Понять ты должен одно: съел чужой – продал душу. Съел, значит, отдал. Слушайте, мне же нужна была сексуальная помощница, чтобы я мог совершать эти убийства и дальше, а вырубить все провода и камеры вовсе не значит лишить меня глаз. Дженнифер помогала мне и именно в ее чреве колеблется мой отпрыск, который совсем скоро родится на свет и сожрет Мракан. Это будет ребенок, который не должен рождаться, чтобы не погубить этот мир и плевать, что говорят все эти полицейские из Вестинг Хиллз – мой сын будет человеком-свинкой.=Сказал Джек и тут же все посмотрели на Дженнифер, которая держала в руке пистолет. =Простите, я знаю, что он подонок, и я вовсе не люблю, я его ненавижу всем своим сердцем, но я должна раде ребенка.= Дженнифер убила Хита, выстрелив ему в глаз. Пуля прошла расколов череп пополам, калибр был очень мощным.=А теперь прошу меня отпустить.=Сказал Джек. Дженнифер в слезах прострелила Ричарду ногу, и ударила его каблуком по лицу.
Джек, вырвавшись из объятий веревки, достал из кармана ключи от багажника их машин. - Ты бы знал, что лежит в багажнике, мистер неподкупность. Труп твоего лучшего друга - Майка! Он лежит там и гниет, Дженнифер – та девушка, которая носит страшного зародыша в своем чреве, нанесла Майку удар ножом, он побежал, пытаясь спасти свою жалкую шкуру, потом я его догнал и убил, вырвал печень.=Объяснил Джек пропажу Майка. - Когда я выберусь, убью тебя. - Как убивать-то будешь? У тебя завязаны руки! Оставлю-ка тебя я тебя оставлю тут! Помрешь от истощения и твое тело неделька так через три! Тебя будут кушать лагерные крысы - Джек раскрыл деревянный шкаф, из которого выпало тело убитого Джорджа. Проломленный череп с двух сторон еще больше наводил связанного Ричарда на мысль отомстить за его друзей. - Видишь, Рик, у меня тоже есть свои скелеты в шкафу. Ты же не думал, что Джордж – человек, обладающий даром предвидения, не предвидел свою смерть? - Да мне без разницы, я вижу, как ты умрешь от моей руки. - Не шути так больше! Надоело!
=Просыпайся, морская свинка, давай играть.=Сказал Джек, подойдя к Анджелине, которая была прикована четырьмя наручниками к голой кровати.=Пошел вон от меня.=Сказала она, укусив его за руку.=Ты играешь не по правилам, мне придется тебя наказать.=Джек поднял свою руку. В ней был нож. Она почувствовала, как капелька крови упала ей на губу с кончика ножа. Нож опустился ниже и…. Ричард уже развязал руки, пройдя через многие мучительные попытки. Он знал, что убийца не сможет держать его в этой комнате вечно. Ричард выбил ногой дверь и еще раз посмотрел на раскиданные по полу тела своих убитых друзей. Он потащил их в одну комнату, чтобы сложить трупы в одну кучу. Совсем недавно они были такими живыми, а сейчас они уже не говорят. Ричард все это время накапливал злость, чтобы в последний момент его рука не дрогнула и не оставила виновника их смерти живым. Ричард принес тело Майка в соседнюю комнатку. Майк был убит тяжелым ножевым ранением в область печени, и это было хорошо видно. Печень была вырвана из его тела, как и говорил Хэлван. Ричард присел на одну из коек, чтобы восстановить мысли и передохнуть.=Я хочу заснуть, не закрывая глаза, я хочу заснуть, не закрывая глаза. Ричард проснулся. Оказывается, он заснул и спал примерно около получаса. Он совсем скис и переставал понимать, что происходит. В его глазах была утомляемость и пассивность, пассивное его лицо смотрело на трупы друзей. Он ослаб из-за такого недосыпа, но он взял себя в руки и сжал кулак. Ричард пошел по коридору, который вел в кабинеты директора этого лагеря. Различные портреты вожатых и фотографии детей не интересовали его. Он ощущал лишь пустоту, которую трудно передать словами. Зайдя в туалет, его ждало более тяжелое зрелище. Озверевшая собака рвала на части чей-то труп. Подойдя чуть ближе, он заметил, что это труп вожатого, которого он встретил в столовой, и который погиб отчасти по его вине. Собака продолжала выедать у убитого мяса. Ричарду становилось все хуже и хуже, теперь за место пустоты его душу заполнило чувство мерзости. Собака была чем-то заражена, а может бешенством? Ричард выбежал из туалета как ошалевший, а при выходе его даже вырвало. Ощущение тошноты теперь долго не оставит его в покое после увиденного. Ричард заметил, что что-то лежит на полу. Он чуть не споткнулся об это. Это был маленький аудио-магнитофон на батарейках. В силу своей <мужской> интуиции и любопытства он взял его в руки и нажал на кнопку воспроизведения. Он угадал, на нем было записано что-то ценное. Голос убийцы был записан на аудиокассету. Воспроизведение записи голоса Джека…. ВОТ ТАКАЯ ВОТ СРАНЕНЬКАЯ ОЧЕРЕДНАЯ СТРАШИЛКА ПРО ЛЕШЕГО ЗВЕРЯ И МОЛОДЕНЬКУЮ ВЕДЬМОЧКУ [ХОХОЧЕТ]. ЭТА СТРАШИЛКА БОЛЬШЕ ПОХОЖА НА ДЕШЕВЫЙ РАССКАЗИК. ДУМАЕШЬ, Я ТОГДА ИСПУГАЛСЯ? НЕТ, Я НЕ ЗАССАЛ КАК ПИСАЮТ НЕКОТОРЫЕ. НАВЕРНОЕ, Я УЖЕ ПОНИМАЛ, ЧТО ОКАЗАЛСЯ ТАМ НЕСЛУЧАЙНО. Я ПОНИМАЛ, ЧТО СВОИМИ ДЕЙСТВИЯМИ ЗАСЛУЖИЛ ЖИЗНЬ В ДУРДОМЕ, И Я ТОГДА ВПЕРВЫЕ УВИДЕЛ ЕГО, СНАЧАЛА Я ДУМАЛ, ШО ЭТО ПРОСТО МЕРЦАНИЕ В НЕБЕ, МОЛНИЯ, НО ЧЕЛОВЕК-СВИНКА ВСЕ МНЕ ОБЪЯСНИЛ.
Десять лет назад, когда в очередной раз доктор Бартоломью вводил Джеку в кровь паразита (вирус бешенство), Джек увидел что вместе с врачом пришел какой-то тип в маске кабана, и он испугался. Страх в Джеке породил ненависть.=Ты меня видеееел?! =Спросил грозный человек-свинья (человек в маске вепря).=Да, я видел тебя, я тебя вижу.=Сказал Джек, зажимая руками ребра от ужасного холодного озноба, Бартоломью готовил шприц.=Значит, ты мне приглянулся, дьявол не любит больше меня, и он получит твою душу, а я не могу без этой любви жить, и ты никуда от него не денешься. Ты теперь слуга дьявола! Я дарю тебе часть своей гнилой души, а мне…, мне уже станет легко.=Человек-свинка ушел, а Джеку доктор сделал укол.
Ричард шел вперед по коридору. Ему едва пришлось услышать крик своей сестры. Он длился недолго, а затем утих. Это наверно означал, что она быстро скончалось, Ричард пытался не предполагать такое, но это само его нашло. Ричард побежал на звук ее голоса в просторную комнату, где проводился недоделанный ремонт. Он увидел страшную картину: его сестра мертва и лежит на полу с разрезанным животом, а Хэлван достает у нее рукой печень.=Хочешь немного надкусить? Я, чур, не жадный.=Cказал Джек, бросая ему в лицо почку сестры.=Я тебя убью, без всяких эмоций и лишних слов я не дам тебе жить, ты убил моего друга и мою сестру.=Сказал Ричард.=Так уж вышло, старина, ты выбрал свой путь, а я выбрал путь убийцы и ты думаешь, за наш выбор нас отблагодарят людишки этого города? Да нет дружочек, им срать хотелось на нас, на твои беды. Для них мы скоты, они попользуются нашими возможностями и при первейшей возможности выбросят нас на Мраканскую свалку! Это правда!=Твои слова меня больше не смешат и не интересуют, я убью тебя?!=Говоришь, что убьешь меня, шо отнимешь жизнь, а ты знаешь, как это сделать?=Спросил Джек, раскрывая рот, рядом с его зубами виднелись острые клыки, которые не могут быть у простых людей.=Я вырву у тебя печень, а потом посмотрим.=Джек лишь рассмеялся, услышав о намерениях Ричарда.=Да не смеши народ, я тебя оцениваю хорошо и поэтому возьму топорик.=Джек взял деревянный топор, который находился около пожарного тушителя. Он набросился на Ричарда с топором. Ричард чуть не поскользнулся, но сумел избежать смертельного удара резким приседанием. Джек ударил его по лицу <тупым> концом топора, разбивая противнику нос. Ричарда попытался отобрать оружие убийства, но Джек ударил его ногой по животу, отчего Ричард упал на спину, ударяясь позвоночником.=Давай я тебе бурной ночью расскажу страшилку, вот тогда ты поймешь, почему такой ненормальный и скажешь мне в лицо, как тебе жаль.=Джек задумал зарубить его топором, когда тот еще не успел встать. Ричард приготовил две ноги для полезного приема. Джек побежал на него и замахнулся топором. Ричард подхватил топор двумя ногами и одной ногой ударил Джека по лицу. Топор полетел на пол, издавая быстрый стук. Джек подбежал к Ричарду чтобы до смерти забить того ногами, но Ричард уже встал на ноги и ударил его по лицу. Они вступили в бой без правил. Джек злостно и яростно повалил Ричарда на пол, ударив его головой об острый край стены. Ричард услышал треск в своей голове. Джек подумал, что Ричард как минимум должен был получить сотрясение мозга и отошел, один раз плюнув ему в лицо.=Ты же не подумал, что я убью тебя быстро? Ты умрешь здесь от голода и холода пока не увидишь его.=Cказал Джек.=Кого его, придурок?=Этот дьявол похож на розовую свинку, он забирает души детей, превращая самих детей в монстров, он и до тебя доберется, он на всех положил свой глаз.=Джек ударил его ботинком по ноге, и отошел от него, оставив Ричарда одного. Но Ричард даже тогда, когда получил травму головы, не сдался. Ему было плевать на честность драки, и он исподтишка ударил Джека локтем по спине. Джек обернулся и замахнулся своим кулаком, но Ричард смог избежать удара и ударил Джека в живот. Он начал всячески толкать ненавистного Хэлвана загоняя того в другую комнату. Джек даже упал на спину, споткнувшись ногой об обломки двери. Но он быстро поднялся и ударил Ричарда в живот.=Тебе надо было сидеть дома и не совать свой нос в лагерь смерти, но разве ты послушаешь людей, которые бывали в этих местах.=Сказал Джек и нанес ему еще один мощный удар в живот. Ричарда сразу вырвало на штаны, и он упал на колени от жуткой боли. Но он вновь неожиданно встал на ноги и продолжил свою серию ударов по физиономии Джека. Три удара прошлись по лицу врага.=Какие мы крутые, но ты не знаешь того факта, что я не чувствую боль и твои кулаки ничто против моей силы.=Джек столкнул его локтем вниз, ударив по лицу. Ричард полетел со второго этажа вниз, пробив спиной стекло.=Вот и все дела на этом, а я-то думал, что ты меня победишь.=Сказал Джек. Вдруг он увидел, что Анджела еще не умерла и еле-еле ползет к выходу. Она заметила, что ее печень валялась на полу, а сама она жестко истекает кровь. Она спустилась по лестнице вниз и с мертвым видом вышла на улицу. Джек не мог поверить глазам, что она еще жива. Он подошел к окну и начал орать.=Эй, ты куда?! Ты никуда не денешься от меня! Тебе будет весело! Очень весело!= Джек головой начал биться об стенку, разбивая себе череп, но в один момент он остановился и начал бегать из угла в угол, что-то бормоча про себя, по этим движениям видно, что маньяк в конец свихнулся.
Анджелина шла по лагерю. Темнота убивала ее разум. Она начинала понимать, что без печени долго не проживет и то, что она живет - это недолгий процесс. Она подошла к своему брату, который лежал на спине без движения. Она не знала мертвый он или нет. Она легла к нему, к его телу и закрыла глаза, тряся головой от жуткой боли. Из двухэтажного домика были слышны крики беснующегося психопата.=Мы все скоро засмеемся! Все! Дженнифер потеряла сознание, а очнулась в маленьком домике, который находился за три километра до злосчастного лагеря. Связанные руки не позволили ей покинуть дом. Джек был рядом с ней. Он очень хотел попрощаться...
|
||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-09-05; просмотров: 156; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.212.102.174 (0.019 с.) |