Охваченные чистой любовью, свободной от понимания величия Господа, гопи иногда отчитывают кришну. Это признак чистой экстатической любви». 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Охваченные чистой любовью, свободной от понимания величия Господа, гопи иногда отчитывают кришну. Это признак чистой экстатической любви».

„О дорогой возлюбленный! Твои лотосные стопы так нежны, что мы с великой осторожностью водружаем их себе на грудь, боясь причинить Тебе боль. В Тебе вся наша жизнь. Поэтому нас беспокоит, что камешки на лесной тропе, по которой Ты идешь, могут поранить Твои нежные стопы".

КОММЕНТАРИЙ: Этот стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.31.19) произносят гопи.

 

Стих41

гопй-ганера шуддха-према аишварйа-джнана-хйна премете бхартсана каре эи тара чихна

гопй-ганера — гопи; шуддха-према — чистая любовь; аишварйа-джнанахйна — свободная от понимания величия; премете — чистой любви; бхартсана — упреки; каре — делает; эи — это; тара — того; чихна — признак.

«Охваченные чистой любовью, свободной от понимания величия Господа, гопи иногда отчитывают Кришну. Это признак чистой экстатической любви».

 

Стих42

пати-сутанвайа-бхратр-бандхаван

ативилангхйа ’нтй ачйутагатах гати-видас таводгйта-мохитах

китава йошитах кас тйаджен ниши

пати — мужьями; сута — сыновьями; анвайа — родственниками; бхратр — братьями; бандхаван — друзьями; ативилангхйа — пренебрегши; те — под Твое; анти — желанное покровительство; ачйута — о непогрешимый; агатах — пришли; гати-видах — знающий о наших делах всё; тава — Твоей; удгйта — пением флейты; мохитах — зачарованные; китава — величайший плут; йошитах — прекрасных девушек; ках — кто; тйаджет — отвергнет; ниши — глубокой ночью.

„Дорогой Кришна, мы, гопи, ослушались мужей, сыновей, родственников, братьев и друзей и пришли к Тебе. Ты прекрасно знаешь, чего мы хотим. Мы здесь лишь потому, что нас пленили дивные звуки Твоей флейты. Но Ты великий обманщик. Кто, если он не обманщик, откажется провести ночь в обществе таких девушек, как мы?"

КОММЕНТАРИЙ: Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.31.16).

 

Стих43

сарвоттама бхаджана эи сарва-бхакти джини' атаэва кришна кахе, — 4ами томара рни

сарва-уттама — превосходящее все; бхаджана — преданное служение; эи — это; сарва-бхакти — все виды бхакти; джини — побеждающее; атаэва — поэтому; кришна кахе — Господь Кришна говорит; ами — Я; томара — ваш; рнй — должник.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 39; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.115 (0.005 с.)