У птицы есть гнездо, у зверя есть нора. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

У птицы есть гнездо, у зверя есть нора.



Как горько было сердцу молодому,

Когда я уходил с отцовского двора,

Сказать прости родному дому!

У зверя есть нора, у птицы есть гнездо...

Как бьётся сердце горестно и громко,

Когда вхожу, крестясь,  в чужой, наёмный дом

С своей уж ветхою котомкой!

Эти стихи, пронизанные чувством одиночества, бездомности и тоски по России, написаны Буниным в эмиграции, начавшейся для него в 1921 году.
Тема одиночества, бездомности, чужбины и тоски по родине. А ещё воспоминания о родном доме, отцовском дворе, и окружает героя всё чужое: чужая страна, чужие люди, чужой дом, чужой монастырь...

Как Бунин создаёт ощущение безысходности лирического героя? Эпитетами “горько”, “горестно”, “ветхою”. Сравнением человека с птицей и зверем, у которых есть гнездо и нора. В октаве чередуются длинные и короткие строки. Что достигается этим?

В длинных строках констатируются факты: “у птицы есть гнездо...”, “я уходил с отцовского двора...”, “у зверя есть нора...”, “вхожу, крестясь, в чужой наёмный дом...”. А в коротких строках — чувства, вырывающиеся из глубины души: “как горько...”, “прости...”, “как бьётся сердце горестно и громко...”.

Оторванность от родины заставляет человека страдать, наполняет его душу горечью, болью, одиночеством.

 Две строфы — это начало и конец “сюжета”, между которыми — целая жизнь скитаний. “Ветхая котомка” ветха не только от времени. Это принадлежность прошлого, изношенность воспоминаний.

Любовная лирика

Своеобразие Бунина раскрывается в его любовной лирике. Принадлежащая своим эмоциональным строем ХХ веку, она трагедийна, в ней вызов и протест против несовершенства мира. Красота порождает любовь – страсть, совершающую прорыв в одиночестве. В конечном счете любовь не спасает от одиночества. Исчерпав «земные» возможности, любовь ввергает героя в состояние спокойного отчаяния. Этим настроением сдержанного трагизма проникнуто стихотворение Бунина

 «Одиночество».

И ветер, и дождик, и мгла

Над холодной пустыней воды.

Здесь жизнь до весны умерла,

 До весны опустели сады.

 Я на даче один. Мне темно

 За мольбертом, и дует в окно.

 Вчера ты была у меня,

Но тебе уж тоскливо со мной.

Под вечер ненастного дня

Ты мне стала казаться женой...

 Что ж, прощай! Как-нибудь до весны

 Проживу и один - без жены...

Сегодня идут без конца
Те же тучи - гряда за грядой.
Твой след под дождем у крыльца
Расплылся, налился водой.
 И мне больно глядеть одному
В предвечернюю серую тьму.

Мне крикнуть хотелось вослед:
"Воротись, я сроднился с тобой!»
 Но для женщины прошлого нет:
Разлюбила - и стал ей чужой.
 Что ж! Камин затоплю, буду пить...
Хорошо бы собаку купить.
1903

О чём этот маленький шедевр? Об одиночестве? Да. И о душе. Об одинокой душе, которая пытается прорвать своё одиночество, ибо сейчас оно тягостно для неё.

Стихотворение обращено к женщине. Это как бы ненаписанное письмо. Прощальное письмо, не запечатлённое на бумаге, а только высказанное про себя и во многом самому себе. Это стихотворение и о женщине, о любви, и, в конечном счёте, о смысле жизни. Здесь Бунин предельно верен экзистенциальной теме.
Стихотворение состоит из четырёх строф-шестистиший. Первая строка звучит ритмично-однообразно:

И ветер, и дождик, и мгла...

И сразу представляешь, ощущаешь почти физически это до боли знакомую осеннюю заунывность. Как же удалось поэту так ненавязчиво и быстро погрузить читателя в атмосферу своего стихотворения? Конечно, благодаря многосоюзию (и..., и..., и...) и точно выбранному размеру – амфибрахию.

Огромную роль играют здесь и ключевые слова “ветер”, “дождь”, “мгла”, создающие настроение бесприютности. Во второй строке это ощущение усугубляется “холодной” метафорой “пустыня воды”. Третья строка, кажется, звучит трагичнее:

Здесь жизнь до весны умерла...

“Жизнь умерла” – оксюморон. Но есть временной предел этой смерти: “до весны”. И это имеет важное значение, не случайно автор использует повтор. И если в третьей строке “до весны” “потерялось” где-то в середине, то в четвёртой строке именно на это слово падает логическое ударение.

Изобразительное начало уступает место медитативному:

Я на даче один. Мне темно
За мольбертом, и дует в окно.

Итак, герой одинок. Это одиночество бесприютно (“темно”, “дует”). Мольберт – атрибут художника. Но и творчество не спасает.

Таким образом, определяющее состояние и героя, и природы – холод, опустошённость (запустение). Что же здесь причина, что – следствие? Герой тоскует оттого, что природа затосковала, или ему тяжело от чего-то иного, и поэтому мир видится таким бесприютным? (Ведь есть же у Бунина стихи, где осень, дождь пропущены сквозь иную призму.)

В последующих строках мы легко находим ответ:

Вчера ты была у меня...

Оказывается, вчера тоже был ненастный день, но он воспринимался по-другому, потому что “она была” и “казалась женой”. Бунин дважды использует здесь фигуру умолчания. Причём за этими многоточиями – противоположные думы: первая – что было бы, если бы она осталась? Вторая – что теперь будет и как прожить одному?

И опять возникает этот верхний предел опустошённости, омертвелости – весна. Почему весна? Быть может, всё просто: весной можно одному, так как сложно ощущать себя одиноким среди многоцветья, многоголосья, солнечности пробудившейся (воскресшей) природы.

А как же тяжело будет прожить до весны, если сейчас ещё только осень, а невозможно прожить даже этот день (сегодня)... Образ “сегодня” в третьей строфе раздвигается до бесконечности:

Сегодня идут без конца
Те же тучи – гряда за грядой...

И вдруг – от туч, от неба, от бесконечности – к совершенно конкретной земной детали:

Твой след под дождём у крыльца
Расплылся, налился водой.

Образ следа ушедшей навсегда женщины раскрывает всю глубину страданий лирического героя. И вот он смотрит и на небо, и на этот “тонущий” след. Это страшно, когда и следа не остаётся. А остаётся только рана на сердце героя. Оттого и больно ему глядеть в “серую тьму”. Образ тьмы, как и образ холода, многозначен:

Тотальные тьма и холод! – и внутри, и снаружи...

Мне крикнуть хотелось вослед:
“Воротись, я сроднился с тобой!”

“Сроднился”. А ведь это сильнее, чем “люблю”... “Воротись” – не только в дом, в пространство, но и (прежде всего) в прошлое, чтобы повторять его в настоящем. Но не крикнул: знал, что не вернётся. Почувствовал: чужой. Это, пожалуй, третья антонимичная пара в пределах этого стихотворения (осень – весна, вчера – сегодня, родной – чужой). Но в целом стихотворение не контрастное. Напротив, оно очень цельное по настроению, по эмоциональному тону. Только три всплеска-восклицания да три паузы-умолчания.

Концовка стихотворения внешне вроде бы снимает трагизм. Может, и правда герой примиряется с действительностью, находит силы, чтобы продолжать жить:

Что ж! Камин затоплю, буду пить...

Давайте подумаем: затоплю камин... Чтобы стало теплей и светлей? А может, затоплю – заодно с этим вселенским наводнением? Да ведь герой один в этом холодном доме посреди пустынного океана. Он не видит земли! Он видит тьму, мглу и... воду...

А дом, усадьба – остров? Или тонущий корабль? А может, всё же ковчег? И родовая связь с прошлым (не случайно это ощущение родства), и память о ней окажутся спасительными в юдоли земной?..

Проза.

Особенности поэтики.

1. Синтез эпического и лирического начал (сочетание лиризма и описательности).

2. Сосредоточенность на прекрасном и трагическом в индивидуальном человеческом существовании, на «вечных темах» бытия. Индивидуальная человеческая жизнь для него шире и глубже каких-либо общественно- идеологических целей, потому что никакие социально-исторические перемены не отменяют в жизни человека испытания любовью и смертью, осознания радости и трагичности бытия. Бунин пишет о загадке человеческого существования.

3.Он наделяет многих своих героев способностью к переживанию предельной полноты жизни, умением относиться к природе как к вечной и незыблемой ценности.

4. Предметная детализация описаний («предметная изобразительность».

5. Особая ритмическая и звуковая организация повествования.

  Использование системы образных, лексических и звуковых повторов.

6.Часто встречающиеся приёмы поэтической речи – анафора, инверсия, градация, синтаксический параллелизм.

7. Использование образов-символов.

«Господин из Сан-Франциско».

Тонкий лирик и психолог, Иван Алексеевич Бунин в рассказе «Господин из Сан-Франциско» как будто отступает от законов реализма, приближается к романтикам -символистам. Правдивый рассказ о реальной жизни приобретает черты обобщенного взгляда на жизнь. Это своего рода притча, созданная по всем законам жанра.

Через образ корабля «Атлантида» писатель пытается передать символическое устройство человеческого общества. «Знаменитая "Атлантида"— был похож на грандиозный отель со всеми удобствами — с ночным баром, с восточными банями, с собственной газетой — и жизнь.на нем протекала весьма размеренно». «Атлантида» предназначена услаждать путешествующих из Нового Света в Старый и обратно. Здесь все предусмотрено для благополучия и комфорта богатых пассажиров. Тысячи обслуживающих суетятся и трудятся, чтобы благополучная публика получила от путешествия максимум удовольствия. Кругом царит роскошь, уют, спокойствие. Котлы и машины упрятаны глубоко в трюмы, чтобы не нарушать царящей гармонии и красоты. Звучащую в тумане сирену заглушает прекрасный струнный оркестр.

Да и сама благополучная публика старается не обращать внимания на досадные «пустяки», нарушающие комфорт. Эти люди свято верят в надежность корабля, умение капитана. Им недосуг задуматься о той бездонной пучине, над которой они проплывают так беззаботно и весело. Но писатель предостерегает: не все так благополучно и хорошо, как хотелось бы. Недаром пароход назван «Атлантида». Некогда одноименный прекрасный и благодатный остров ушел в пучину океана, а что уж говорить о корабле — бесконечно малой песчинке в огромном бурном океане.

Рассказ наполнен сложным философским смыслом, полон тревожных предчувствий, новых катастроф

  Действительно, близость катастрофы предрекается уже эпиграфом к первому изданию: Горе тебе, Вавилон, город крепкий!» (из Апокалипсиса). В дальнейшем этот эпиграф автор убирает, но ощущение неизбежности страшных катаклизмов остаётся.

Рассказ называется «Господин из Сан-Франциско». Что вы можете сказать о заголовке? Слово господин в этом словосочетании является главным. Оно многозначное. Почему вместо имени — опосредованное определение?

1. При фамилии или звании — формула вежливого упоминания или обращения (к лицу из господствующих классов; на письме обычно обозначалось сокращенно “г.” или “г-н”; дореволюц.). Господин. профессор. Передайте это г-ну Петрову. 2. Человек, по внешнему виду принадлежащий к привилегированному сословию (дореволюц.). 3. Владыка, повелитель, властитель. (Рабы повиновались своему господину.) В каком значении употреблено это слово в названии, затем во всём тексте?

“Г осподин из Сан-Франциско” — хозяин положения, хозяин жизни. Один смысл, первый, перерастает в другой. Перерастание происходит по мере развития сюжета.

Что служит сюжетом рассказа? История увеселительного круиза пожилого американца, уставшего от трудов по увеличению благосостояния и отправившегося с женой и дочерью на отдых в Старый свет. Составленный на два года маршрут был грандиозен и включал многие страны Европы и Азии. Но герой успел осуществить только лишь малую его часть: пересёк океан на комфортабельном судне «Атлантида», с месяц прожил в Неаполе и, спасаясь от непогоды, переехал на остров Капри, где был застигнут внезапной смертью.

 Три реализованных пункта плана и составили три части сюжетного содержания.

Определите составляющие сюжетной линии.

 Экспозиция – план и маршрут путешествия.

Завязка – нарушение ожиданий миллионера и его растущее недовольство.  

Приём предвосхищения развязки – «В день отъезда<…> даже и с утра не было солнца».

Кульминационная сцена = развязка – внезапная и «нелогичная» смерть героя.

Повествование после смерти героя продолжается, и выясняется, что поведанная история – лишь часть общей картины. Появляются сюжетно не мотивированные элементы: панорама Неаполитанского залива, зарисовка уличного рынка, колоритные образы лодочника Лоренцо, двух горцев, обобщающая лирическая характеристика «радостной, прекрасной, солнечной страны». Этим автор подчёркивает неостановимость потока жизни.

Финальная сцена – описание знаменитого лайнера «Атлантида», в трюме которого возвращается господин. Она указывает на кольцевую композицию рассказа, что в свою очередь является доказательством цикличности бытия.

Бытовые детали пронизывают сюжет, традиционно имеют окраску классического реализма: подробное описание роскошной жизни «обитателей верхних палуб» резко контрастирует со скупыми картинками «непосильного напряжения» кочегаров. Бытовые реалии создают зримое представление о жизни рабов и господ.

Анализ образов – символов.

Атлантида (воспоминание о давно погибших цивилизациях, вестник катастрофы). Прекрасная «Атлантида» — наглядная модель человеческого общества, где одни легкомысленно блаженны за счёт других, задавленных тяжестью труда, где и тем и другим недосуг думать о смерти, которая рядом, а значит, и о жизни, проходящей бесследно.

Океан (образ Вселенной и Вечности, где человек лишь песчинка и мгновение)

Дьявол, громаден, как утёс (часть Вечности, подстерегающая опасность)

(Всё это указывает на бессмысленную спираль господской жизни, призрачность власти человека перед Вселенной)

”... Этот рассказ о трагической хрупкости человеческого бытия. О бессмысленной трате бесценного дара — жизни. О “тупиковости «материального»  человеческого существования, о жизни человека как пути в смерть” (А.Архангельский). Обо “всех страждущих в этом злом и прекрасном мире”. О том, что никто не знает, какая судьба ему уготована, как неведома участь мощного корабля, “тяжко одолевавшего мрак, океан, вьюгу”…



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-12-07; просмотров: 112; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.218.218.230 (0.021 с.)