The Problem of Gender in English. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

The Problem of Gender in English.



 

There is a peculiarly regular contradiction between the presentation of gender in English by theoretical treatises and practical manuals. Whereas theoretical treatises define the gender subcategorisation of English nouns as purely lexical or «semantic», practical manuals of English grammar do invariably include the description of the English gender in their subject matter of immediate instruction.

The category of gender is expressed in English by the obligatory correlation of nouns with the personal pronouns of the third person. These serve as specific gender classifiers of nouns, being potentially reflected on each entry of the noun in speech.

The category of gender is strictly oppositional. It is formed by two oppositions related to each other on a hierarchical basis.

One opposition functions in the whole set of nouns, dividing them into person (human) nouns and non-person (non-human) nouns. The other opposition functions in the subset of person nouns only, dividing them into masculine nouns and feminine nouns. Thus, the first, general opposition can be referred to as the upper opposition in the category of gender, while the second, partial opposition can be referred to as the lower opposition in this category.

As a result of the double oppositional correlation, a specific system of three genders arises, which is somewhat misleadingly represented by the traditional terminology: the neuter (i.e. non-person) gender, the masculine (i.e. masculine person) gender, the feminine (i.e. feminine person) gender.

The strong member of the upper opposition is the human subclass of nouns, its sememic mark being «person», or «personality». The weak member of the opposition comprises both inanimate and animate non-person nouns. Here belong such nouns as tree, mountain, love, etc.; cat, swallow, ant, etc.; society, crowd, association, etc.; bull and cow, cock and hen, horse and mare, etc.

In cases of oppositional reduction, non-person nouns and their substitute (it) are naturally used in the position of neutralisation.

E.g.: Suddenly something moved in the darkness ahead of us. Could it be a man, in this desolate place, at this time of night? The object of her maternal affection was nowhere to be found. It had disappeared, leaving the mother and nurse desperate.

The strong member of the lower opposition is the feminine subclass of person nouns, its sememic mark being «female sex». Here belong such nouns as woman, girl, mother, bride, etc. The masculine subclass of person nouns comprising such words as man, boy, father, bridegroom, etc. makes up the weak member of the opposition.

A great many person nouns in English are capable of expressing both feminine and masculine person genders by way of the pronominal correlation in question. These are referred to as nouns of the «common gender». Here belong such words as person, parent, friend, cousin, doctor, president, etc.

The capability of expressing both genders makes the gender distinctions in the nouns of the common gender into a variable category. On the other hand, when there is no special need to indicate the sex of the person referents of these nouns, they are used neutrally as masculine, i.e. they correlate with the masculine third person pronoun.

In the plural, all the gender distinctions are neutralised in the immediate explicit expression, though they are rendered obliquely through the correlation with the singular.

Alongside of the demonstrated grammatical (or lexico-grammatical, for that matter) gender distinctions, English nouns can show the sex of their referents lexically, either by means of being combined with certain notional words used as sex indicators, or else by suffixal derivation.

E.g.: boy-friend, girl-friend; man-producer, woman-producer; washer-man, washer-woman; landlord, landlady; bull-calf, cow-calf; cock-sparrow, hen-sparrow; he-bear, she-bear; master, mistress; actor, actress; lion, lioness; sultan, sultana; etc.

We should notice that the Russian gender differs idiomatically from the English gender in so far as it divides the nouns by the higher opposition not into «person — non-person» («human— non human»), but into «animate —inanimate», discriminating within the former (the animate nounal set) between masculine, feminine, and a limited number of neuter nouns. Thus, the Russian category of gender essentially divides the noun into the inanimate set having no meaningful gender, and the animate set having a meaningful gender. In distinction to this, the English category of gender is only meaningful, and as such it is represented in the nounal system as a whole.

 

Lecture III. The verb

CONTENT:

1. General characteristics of the verb.

2. Classifications of English verbs.

3. The category of voice.

4. The category of tense.

5. The Category of Aspect.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-04-20; просмотров: 100; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.117.183.172 (0.005 с.)