Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Тема № 13. Стиль текста исследовательской работыСтр 1 из 2Следующая ⇒ Тема № 13. Стиль текста исследовательской работы Вид учебного занятия: лекция (2 ч) Цель учебного занятия: изучить требования к тексту исследовательской работы и ответить на вопросы для самоконтроля План лекции 1.Язык и стиль текста исследовательской работы 2.Редактирование научного текста. Требования к редактированию научного текста 3.Орфографические и пунктуационные требования 4.Оформление научных работ. Библиографические ссылки
Язык и стиль изложения материалов исследования как научного труда имеет свой этикет. В исследовательской принят формально-логический способ изложения материала. В работе исключается эмоциональность, образность, риторические вопросы. Формально-логический способ изложения материала предполагает отбор определенных языковых средств. Лексико-грамматические особенности научной речи влияют на стилистическое оформление текста научно-исследовательской работы. В тексте принято использовать большое количество существительных с абстрактным значением, а также отглагольных существительных {исследование, рассмотрение, изучение и т.п.). В работе используется значительное количество слов с абстрактным значением, служебных слов (предлогов, союзов), а также вводных слов, обеспечивающих логические связи между отдельными частями высказывания: таким образом, по нашему мнению, при этом, в связи тем, что и т. д. В научных текстах рекомендуется применять стандартные слова и словосочетания, выполняющие роль средств связи между предложениями. В исследовательской работе широко представлены относительные прилагательные, реже употребляются качественные. Поскольку от относительных прилагательных не образуются формы степеней сравнения, то при необходимости использования качественных прилагательных предпочтение отдается аналитическим формам сравнительной и превосходной степени. Сравнительная степень качественных прилагательных употребляется в виде слов более, менее, для образования превосходной степени чаще всего используются слова наиболее, наименее. Не употребляется сравнительная степень прилагательного с приставкой «по» (например, побольше, поменьше, побыстрее), а также превосходная степень прилагательного с суффиксами -айш-, -ейш-, (огромнейшая, величайший).
Характерной особенностью языка научного текста является отсутствие экспрессии. В связи с этим преобладает такая форма оценки, как констатация признаков, присущих определяемому слову. Отдельные прилагательные употребляются в роли местоимений. Так, прилагательное «следующие» заменяет местоимение «такие» и предваряет последовательность перечисления особенностей и признаков. В научном тексте распространены слова со стертой семантикой, информативно-неполнозначные глаголы (являться, казаться), сочетания глаголов с отглагольными существительными (оказать влияние, находить применение). Глагол и глагольные формы в научном тексте несут особую информационную нагрузку и служат для выражения постоянного свойства предмета (в закономерностях, установленных ранее или в процессе данного исследования), употребляются также при описании хода исследования, доказательств и т. п. Например, принято писать «рассматриваемая проблема», а не «рассмотренная проблема». Широко используются возвратные глаголы, пассивные конструкции, что обусловлено необходимостью подчеркнуть объект действия, предмет исследования (например, «В данной статье рассматриваются...»; «В работе исследуются...»). В научной речи распространены указательные местоимения этот, тот, такой, которые не только конкретизируют предмет, но и выражают логические связи между частями высказывания (например, «Эти данные служат...»; «Такое исследование...»). Местоимения «что-то», «кто-то», «кое-что», «что-нибудь» в силу неопределенности их значения в тексте дипломной работы не используются. В основном в лексическом составе исследовательской работы выделяются три группы слов: 1. Терминологическая лексика. Специальные термины выражают объекты науки однозначно. 2. Общенаучная лексика. Лексическое окружение терминов: слова и словосочетания, которые в общеязыковом употреблении многозначны, но в научном контексте однозначны. 3. Слова-организаторы научной мысли: слова, входящие в логический контекст (поэтому, следовательно, таким образом, тем самым); слова, отрицающие приведенные выше соображения (однако, с другой стороны, тем не менее, в противоположность этому); слова, расширяющие приведенные выше соображения (то есть, кроме того, в свою очередь); слова, указывающие на последовательность аргументации (во-первых, выше, ниже); слова, характеризующие степень объективности информации (считают, думают, полагают, по-видимому, по мнению, возможно).
Орфографические и пунктуационные требования. Имена собственные, употребляющиеся в тексте работы, требуют единообразного написания. Имена ученых, как правило, передаются следующим образом: русские имена — И. О. (инициалы) Фамилия (полностью), иностранные имена — И. Фамилия. Некорректно приводить фамилию ученого без инициалов. Научные печатные работы обычно содержат цифровые данные. Числа, обозначающие размерности, следует писать только цифрами (8 работ, в 55 текстах, 795 лексических единиц). Числа от 0 до 9 не при размерностях рекомендуется писать словами (один... девять), свыше — цифрами. Существуют определенные правила падежных наращений. Так, порядковые числительные, обозначаемые арабскими цифрами, всегда сопровождаются падежными наращениями (5-й, 30-й, 40-му), обозначаемые римскими цифрами, — без наращений (в III период творчества). Не требуют падежных наращений номера томов, глав, страниц, таблиц, приложений, иллюстраций, если им предшествует родовое слово (в томе 3, в главе 2, на странице 17). Количественные числительные, обозначаемые цифрами, пишутся без падежных наращений (в 4 стихотворениях). Сокращения активно используются только в научном аппарате, особенно в сносках. Устоявшиеся аббревиатуры вполне приемлемы, например, год — г. или век — в., то есть — т. е., и другие — и др., и тому подобное — ит. п., и так далее — и т. д., и прочее — и пр., годы — гг. Если аббревиатура не является общеизвестной, при ее первом употреблении обязательно приводят расшифровку. Знаки препинания должны применяться в соответствии с правилами пунктуации. Важно учитывать, что точки не ставятся в конце заголовков, в подписях таблиц и диаграмм. Существуют правила применения дефиса, тире и пробелов. Дефис (короткая черточка) используется для разделения частей сложных слов (все-таки, по-другому) и не отделяется пробелами. Тире, как знак препинания, используемый в предложениях, наоборот, всегда отделяется пробелами, но не переносится, поэтому с него не может начинаться новая строка. Пробел используется для отделения единиц измерения от числа (XX в.), разделения порядков в больших числах (11 324 лексические единицы), при этом переносы запрещены. Пробел ставится после любого знака препинания и после знака «номер» (№). Знаки процента и градусов, как правило, отделяют от цифр неразрывным пробелом. Он не ставится перед закрывающей и после открывающей скобок. Пунктуационный знак «кавычки» выделяет в тексте названия авторских текстов, в том числе научных, аудиовизуальных произведений и программ, изданий и программ СМИ, нормативных документов и пр.
Необходимость цитирования в научной работе должна быть обоснована. Одна цитата не должна повторять по смыслу другую, она может лишь продолжать предыдущее высказывание. Следовательно, наличие каждого источника должно отвечать лишь единственной цели: не иллюстрировать, а доказывать. Оформлять цитату можно как прямую речь или как косвенную. Реферирование чужой речи со ссылкой на источники предпочтительнее, поскольку позволяет сократить авторское высказывание и прокомментировать его. Прямые цитаты обычно используются, если автор анализирует текст или сопоставляет различные точки зрения. После каждой цитаты необходимо делать сноску - давать библиографическую ссылку на источник. Оформление цитат в виде прямой речи подчиняется общим правилам русской орфографии: цитаты заключаются в кавычки, пишутся с большой буквы, сопровождаются словами автора. Приведем примеры. «Эмоциональная основа оценки знака в художественном переводе подвержена влиянию как лингвистических, так и экстралингвистических факторов», — пишет Т.А. Казакова [Казакова, 2006, с. 232]. М.Н. Кожина заключает: «Метафора, как и другие средства словесной образности, имеет неодинаковую функциональную активность в разных сферах общения» [Кожина, 1983, с. 110]. «Текстом может быть и одно предложение, например загадка, афоризм, пословица, хроникальная заметка в газете, — утверждает Г.Я. Солганик, — и несколько предложений - басня, короткое стихотворение, зарисовка, и большой роман» [Солганик, 2005, с. 5]. Однако достаточно часто цитаты оформляются как косвенная речь: это происходит в том случае, если исследователю надо выделить отдельные научные положения в реферируемом тексте. Такие цитаты могут включаться как в простые, так и в сложные предложения с помощью вводных слов или предложений. Приведем примеры. Поэтому актуальной в последнее время становится мысль Л.В. Щербы о том, что «мир, который нам дан в нашем непосредственном опыте, оставаясь везде одним и тем же, постигается различным образом в различных языках, даже в тех, на которых говорят народы, представляющие единство с точки зрения культуры» [Щерба, 1958, с. 10]. Все это позволяет В.В. Колесову рассматривать концепт как «диалектическое единство потенциально возможных в явлении образов, значений и смыслов словесного знака», выраженное в сфере сознания [Колесов, 2002, с. 51]. По мнению Л.О. Чернейко, концепт, безусловно, включает в себя понятие, но не исчерпывается им, концепт охватывает все содержание слова — и денотативное, и коннотативное, «отражающее представление носителей данной культуры о характере явления, стоящего за словом» [Чернейко, 1995, с. 75]. Следует помнить правило: фрагмент чужого оригинального теста, приведенный без кавычек и ссылки на источник, есть не что иное, как плагиат, а его наличие в тексте ВКР - грубейшее нарушение научной этики, влекущее самые неприятные последствия. Сноски на источники цитирования оформляются сразу, чтобы не утратить их выходные данные и не выполнять данную работу повторно. Изложение материала в научной работе должно быть выполнено без орфографических, пунктуационных, грамматических ошибок и стилистических недочетов, что особенно важно для студентов гуманитарных факультетов. Библиографический список - составная часть библиографического аппарата, который содержит библиографическое описание использованных источников и помещается в конце научной работы. Рекомендуются следующие варианты заглавия списка: список использованной литературы; список использованных источников и литературы; библиографический список; библиография
Список литературы по ГОСТу может составляться: в алфавитном порядке; в хронологическом порядке (в порядке опубликования книги или документов); в систематическом порядке (по научным направлениям); в порядке цитирования (упоминания в работе). Библиографическое описание. Элементы библиографического описания приводятся в строго установленной последовательности и отделяются друг от друга условными разделительными знаками. До и после условных знаков ставится пробел в один печатный знак. Исключение составляют (.) и (,). В этом случае пробелы применяют только после них.
Схема описания книги: Заголовок ( Ф. И. О. автора). Основное заглавие: сведения, относящиеся к заглавию (учебники, учебные пособия, справочники и др.) / сведения об ответственности (авторы, составители, редакторы идр.) .– Сведения опереиздании (2-е изд, прераб. и доп.) .– Место издания (город): Издательство, год издания. – Объем (кол-во страниц). – ISBN Примеры библиографического описания (для списков литературы) Книги под фамилией автора (авторов) Один автор Федоров, Д. И. Эффективное использование ротационного плуга с эллиптическими лопастями для основной обработки почвы. Теория и эксперимент: монография / Д. И. Федоров. – Чебоксары: Политех, 2019. – 159 с. – ISBN 978-5-907096-40-01 Горелов, А. А. Основы социологии и политологии / А. А. Горелов. – 4-е изд., стер. – Москва: Флинта, 2018. – 417 с. – URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=461008 (дата обращения: 23.10.2019). – Текст: электронный.2 Два автора Петрова, И. В. Производство строительных работ: учебное пособие / И. В. Петрова, Н. Г. Мамаев. – Чебоксары: Издательство Чувашского государственного университета, 2015. – 212 с. Лукьянов, В. В. Уголовное право России. Общая часть: учебник / В. В. Лукьянов, В. С. Прохоров; под редакцией В. В. Лукьянова. – Санкт-Петербург: СПбГУ, 2018. – 628 с. – URL: http://znanium.com/catalog/product/1015150 (дата обращения: 23.10.2019). – Текст: электронный. Три автора Владимиров, В. В. Применение инновационных агромелиоративных материалов: передовой опыт и экономическая оценка: монография / В. В. Владимиров, И. П. Стуканова, А. В. Агафонов. – Чебоксары: Политех, 2019. – 116 с. Борзова, Л. Д. Основы общей химии: учебное пособие / Л. Д. Борзова, Н. Ю. Черникова, В. В. Якушев. – Санкт-Петербург: Лань, 2014. – 480 с. – URL: https://e.lanbook.com/book/51933 (дата обращения: 23.10.2019). – ISBN 978-5-8114-1608-0. – Текст: электронный. Книги под заглавием Четыре автора Пять авторов и более При наличии информации о пяти и более авторах приводят имена первых трех и в квадратных скобках сокращение «[и др.]». Технология послеуборочной обработки, хранения и предреализационной одготовки продукции растениеводства: учебное пособие / В. И. Манжесов, И. А. Попов, И. В. Максимов [и др.]; под общей редакцией В. И. Манжесова. – 2-е изд., стер. – Санкт-Петербург: Лань, 2018. – 624 с. Управление инновационной деятельностью: учебник / Т.А. Искяндерова, Н.А. Каменских, Д.В. Кузнецов [и др.]; под редакцией Т. А. Искяндеровой. – Москва: Прометей, 2018. – 354 с. – URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=494876 (дата обращения: 23.10.2019). – Текст: электронный. Сборники Инновации в образовательном процессе: сборник трудов Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 155-летию со дня рождения А. Н. Крылова. Вып. 16 / Чебоксарский институт (филиал) Московского политехнического университета. – Чебоксары: Политех, 2018. – 215 с. Инновации в образовательном процессе: сборник трудов научно-практической конференции. Вып. 17 / Чебоксарский институт (филиал) Московского политехнического университета. – Чебоксары:Политех, 2019.–232с.–URL: http://library.polytech21.ru:81/files/Sbornik.2019.2.pdf (дата обращения: 07.10.2019). – Текст: электронный. Методические указания Авторы Волков, О. Г. Проектная деятельность: методические указания к выполнению курсового проекта для студентов подготовки 08.03.01 «Строительство» / О. Г. Волков. – Чебоксары: Политех, 2017. – 28 с. Федоров, Д. И. Рабочие процессы двигателей внутреннего сгорания: методические указания по выполнению курсового проекта для студентов специальности 23.05.01 «Наземные транспортно-технологические средства» / Д. И. Федоров, П. А. Табаков. – Чебоксары: Политех, 2017. – 80 с. – URL:http://library.polytech21.ru:81/files/23.05.01.Федоров.Раб.пр.ДВС.МУпоКП.2017.pdf (дата обращения: 07.10.2019). – Текст: электронный. Составители Статьи Один автор Волков, А. А. Urban Health: новый уровень развития «умного города» / А. А. Волков // Промышленное и гражданское строительство. – 2019. – № 9. – С. 6–11. Два или три автора Неделько, А. Ю. Ориентация потребителя на здоровое питание: обзор литературы и разработка модели согласования интересов участников рынка / А. Ю. Неделько, О. А. Третьяк // Российский журнал менеджмента. – 2019. – Т. 17, № 2. – С. 203–232. Ростовцева, Л. И. Патриотическое воспитание глазами экспертов и школьников / Л. И. Ростовцева, М. Л. Гельфонд, Е. Ю. Мирошина // Социс. – 2019. – № 8. – С. 75–83. Четыре автора Работа на срез анкеров на основе углеродных волокон при внешнем армировании / О. А. Симаков, С. А. Зенин, О. В. Кудинов, П. В. Осипов // Промышленное и гражданское строительство. – 2019. – № 9. – С. 59–64. Пять авторов и более Оценка влияния эксцентриситета продольной силы на обеспеченность несущей способности сжатых железобетонных элементов / М. Г. Плюснин, В. И. Морозов, В. М. Попов [и др.] // Промышленное и гражданское строительство. – 2019. – № 6. – С. 29–34. Статья из сборника Сергеева, О. Ю. Вклад академика А. Н. Крылова в систему инженерного образования / О. Ю. Сергеева // Инновации в образовательном процессе: сборник трудов Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 155-летию со дня рождения А. Н. Крылова. – Чебоксары, 2018. – Вып. 16. – С. 22–24. Нормативные акты Жилищный кодекс Российской Федерации: Федеральный закон № 188-ФЗ: [принят Государственной думой 29 декабря 2004 года]: (с изменениями и дополнениями). – Доступ из справ.-правовой системы Гарант. – Текст: электронный. Уголовный кодекс Российской Федерации. Официальный текст: текст Кодекса приводится по состоянию на 23 сентября 2013 г. – Москва: Омега-Л, 2013. – 193 с. Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации: Федеральный закон № 131-ФЗ: [принят Государственной думой 16 сентября 2003 года]. – Москва: Проспект; Санкт-Петербург: Кодекс, 2017. – 158 с. О бухгалтерском учете: Федеральный закон № 402-ФЗ // Собрание законодательства Российской Федерации. – 2011. – № 50. – С. 18331–18347. О ветеранах труда Чувашской Республики: закон Чувашской Республики № 90 от 31 декабря 2015 г.: (редакция от 20.12.2016). – Доступ из справ.-правовой системы КонсультантПлюс. – Текст: электронный. Патенты Патент 2525776. Российская Федерация, МПК F03B17/06. Русловая микрогидроэлектростанция: № 2013118497/06: заявл. 22.04.2013: опубл. 20.08.2014 / А. Г. Васильев, Ф. Т. Денисов, В. П. Мазяров. – 4 с. ГОСТы ГОСТ 24291–90. Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения: утвержден и введен в действие Постановлением Государственного комитета СССР по управлению качеством продукции и стандартам от 27.12.90 N 3403: дата введения 1992-01-01. – URL: http://www.techhap.ru/gost/285640.html (дата обращения: 24.10.2019). – Текст: электронный. Электронные ресурсы: Этот раздел в новом ГОСТе существенно изменен. Перед электронным адресом приводится аббревиатура URL. После адреса обязательно указывать дату обращения к ресурсу. Примечание: «Режим доступа» осталось только для указания особенностей доступа к ресурсам (по подписке, в локальной сети и т. п.). Сайты в сети интернет Правительство Российской Федерации: официальный сайт. – Москва. – URL: http://government.ru (дата обращения: 19.02.2020). – Текст: электронный. История России, всемирная история: сайт. – URL: http://www.istorya.ru (дата обращения: 15.10.2019). – Текст: электронный. Статьи с сайтов Крылатых Э. Перспективы развития мирового сельского хозяйства до 2050 года: возможности, угрозы, приоритеты / Э. Крылатых, С. Строков. – Текст: электронный // Ежедневное аграрное обозрение: Интернет-портал. – URL: http://agroobzor.ru/article/a-371.html (дата обращения: 25.06.2019). Янина О. Н. Особенности функционирования и развития рынка акций в России и за рубежом / О. Н. Янина, А. А. Федосеева. – Текст: электронный // Социальные науки: social-economic sciences. – 2018. – № 1. – URL: http://academymanag.ru/journal/Yanina_Fedoseeva_2.pdf (дата обращения: 04.06.2018). Книги из ЭБС Возможны 2 варианта описания изданий. Борзова, Л. Д. Основы общей химии: учебное пособие / Л. Д. Борзова, Н. Ю. Черникова, В. В. Якушев. – Санкт-Петербург: Лань, 2014.— 480 с. – URL: https://e.lanbook.com/book/51933 (дата обращения: 23.10.2019). – Текст: электронный. Или Борзова, Л. Д. Основы общей химии: учебное пособие / Л. Д. Борзова, Н. Ю. Черникова, В. В. Якушев. – Санкт-Петербург: Лань, 2014. – 480 с. – Текст: электронный // Лань: электронно-библиотечная система: [сайт]. - URL: https://e.lanbook.com/book/51933 (дата обращения: 23.10.2019). Вопросы для самоконтроля 1.Опишите язык и стиль текста исследовательской работы. Расскажите про редактирование научного текста 3.Охарактеризуйте орфографические и пунктуационные требования 5.Опишите требования к оформлению научных работ. Опишите оформление библиографических ссылок Рекомендуемая литература Электронные издания 1.Бережнова Е. В. Основы учебно-исследовательской деятельности [Электронный ресурс]: учеб. пособ./ Е. В. Бережнова, В. В. Краевкий. – 10-е изд., стер. – М.: Издат. центр «Академия», 2015. – 128 с. - http://www.academia-moscow.ru. Тема № 13. Стиль текста исследовательской работы Вид учебного занятия: лекция (2 ч) Цель учебного занятия: изучить требования к тексту исследовательской работы и ответить на вопросы для самоконтроля План лекции 1.Язык и стиль текста исследовательской работы 2.Редактирование научного текста. Требования к редактированию научного текста 3.Орфографические и пунктуационные требования 4.Оформление научных работ. Библиографические ссылки
Язык и стиль изложения материалов исследования как научного труда имеет свой этикет. В исследовательской принят формально-логический способ изложения материала. В работе исключается эмоциональность, образность, риторические вопросы. Формально-логический способ изложения материала предполагает отбор определенных языковых средств. Лексико-грамматические особенности научной речи влияют на стилистическое оформление текста научно-исследовательской работы. В тексте принято использовать большое количество существительных с абстрактным значением, а также отглагольных существительных {исследование, рассмотрение, изучение и т.п.). В работе используется значительное количество слов с абстрактным значением, служебных слов (предлогов, союзов), а также вводных слов, обеспечивающих логические связи между отдельными частями высказывания: таким образом, по нашему мнению, при этом, в связи тем, что и т. д. В научных текстах рекомендуется применять стандартные слова и словосочетания, выполняющие роль средств связи между предложениями. В исследовательской работе широко представлены относительные прилагательные, реже употребляются качественные. Поскольку от относительных прилагательных не образуются формы степеней сравнения, то при необходимости использования качественных прилагательных предпочтение отдается аналитическим формам сравнительной и превосходной степени. Сравнительная степень качественных прилагательных употребляется в виде слов более, менее, для образования превосходной степени чаще всего используются слова наиболее, наименее. Не употребляется сравнительная степень прилагательного с приставкой «по» (например, побольше, поменьше, побыстрее), а также превосходная степень прилагательного с суффиксами -айш-, -ейш-, (огромнейшая, величайший).
Характерной особенностью языка научного текста является отсутствие экспрессии. В связи с этим преобладает такая форма оценки, как констатация признаков, присущих определяемому слову. Отдельные прилагательные употребляются в роли местоимений. Так, прилагательное «следующие» заменяет местоимение «такие» и предваряет последовательность перечисления особенностей и признаков. В научном тексте распространены слова со стертой семантикой, информативно-неполнозначные глаголы (являться, казаться), сочетания глаголов с отглагольными существительными (оказать влияние, находить применение). Глагол и глагольные формы в научном тексте несут особую информационную нагрузку и служат для выражения постоянного свойства предмета (в закономерностях, установленных ранее или в процессе данного исследования), употребляются также при описании хода исследования, доказательств и т. п. Например, принято писать «рассматриваемая проблема», а не «рассмотренная проблема». Широко используются возвратные глаголы, пассивные конструкции, что обусловлено необходимостью подчеркнуть объект действия, предмет исследования (например, «В данной статье рассматриваются...»; «В работе исследуются...»). В научной речи распространены указательные местоимения этот, тот, такой, которые не только конкретизируют предмет, но и выражают логические связи между частями высказывания (например, «Эти данные служат...»; «Такое исследование...»). Местоимения «что-то», «кто-то», «кое-что», «что-нибудь» в силу неопределенности их значения в тексте дипломной работы не используются. В основном в лексическом составе исследовательской работы выделяются три группы слов: 1. Терминологическая лексика. Специальные термины выражают объекты науки однозначно. 2. Общенаучная лексика. Лексическое окружение терминов: слова и словосочетания, которые в общеязыковом употреблении многозначны, но в научном контексте однозначны. 3. Слова-организаторы научной мысли: слова, входящие в логический контекст (поэтому, следовательно, таким образом, тем самым); слова, отрицающие приведенные выше соображения (однако, с другой стороны, тем не менее, в противоположность этому); слова, расширяющие приведенные выше соображения (то есть, кроме того, в свою очередь); слова, указывающие на последовательность аргументации (во-первых, выше, ниже); слова, характеризующие степень объективности информации (считают, думают, полагают, по-видимому, по мнению, возможно).
Орфографические и пунктуационные требования. Имена собственные, употребляющиеся в тексте работы, требуют единообразного написания. Имена ученых, как правило, передаются следующим образом: русские имена — И. О. (инициалы) Фамилия (полностью), иностранные имена — И. Фамилия. Некорректно приводить фамилию ученого без инициалов. Научные печатные работы обычно содержат цифровые данные. Числа, обозначающие размерности, следует писать только цифрами (8 работ, в 55 текстах, 795 лексических единиц). Числа от 0 до 9 не при размерностях рекомендуется писать словами (один... девять), свыше — цифрами. Существуют определенные правила падежных наращений. Так, порядковые числительные, обозначаемые арабскими цифрами, всегда сопровождаются падежными наращениями (5-й, 30-й, 40-му), обозначаемые римскими цифрами, — без наращений (в III период творчества). Не требуют падежных наращений номера томов, глав, страниц, таблиц, приложений, иллюстраций, если им предшествует родовое слово (в томе 3, в главе 2, на странице 17). Количественные числительные, обозначаемые цифрами, пишутся без падежных наращений (в 4 стихотворениях). Сокращения активно используются только в научном аппарате, особенно в сносках. Устоявшиеся аббревиатуры вполне приемлемы, например, год — г. или век — в., то есть — т. е., и другие — и др., и тому подобное — ит. п., и так далее — и т. д., и прочее — и пр., годы — гг. Если аббревиатура не является общеизвестной, при ее первом употреблении обязательно приводят расшифровку. Знаки препинания должны применяться в соответствии с правилами пунктуации. Важно учитывать, что точки не ставятся в конце заголовков, в подписях таблиц и диаграмм. Существуют правила применения дефиса, тире и пробелов. Дефис (короткая черточка) используется для разделения частей сложных слов (все-таки, по-другому) и не отделяется пробелами. Тире, как знак препинания, используемый в предложениях, наоборот, всегда отделяется пробелами, но не переносится, поэтому с него не может начинаться новая строка. Пробел используется для отделения единиц измерения от числа (XX в.), разделения порядков в больших числах (11 324 лексические единицы), при этом переносы запрещены. Пробел ставится после любого знака препинания и после знака «номер» (№). Знаки процента и градусов, как правило, отделяют от цифр неразрывным пробелом. Он не ставится перед закрывающей и после открывающей скобок. Пунктуационный знак «кавычки» выделяет в тексте названия авторских текстов, в том числе научных, аудиовизуальных произведений и программ, изданий и программ СМИ, нормативных документов и пр.
Необходимость цитирования в научной работе должна быть обоснована. Одна цитата не должна повторять по смыслу другую, она может лишь продолжать предыдущее высказывание. Следовательно, наличие каждого источника должно отвечать лишь единственной цели: не иллюстрировать, а доказывать. Оформлять цитату можно как прямую речь или как косвенную. Реферирование чужой речи со ссылкой на источники предпочтительнее, поскольку позволяет сократить авторское высказывание и прокомментировать его. Прямые цитаты обычно используются, если автор анализирует текст или сопоставляет различные точки зрения. После каждой цитаты необходимо делать сноску - давать библиографическую ссылку на источник. Оформление цитат в виде прямой речи подчиняется общим правилам русской орфографии: цитаты заключаются в кавычки, пишутся с большой буквы, сопровождаются словами автора. Приведем примеры. «Эмоциональная основа оценки знака в художественном переводе подвержена влиянию как лингвистических, так и экстралингвистических факторов», — пишет Т.А. Казакова [Казакова, 2006, с. 232]. М.Н. Кожина заключает: «Метафора, как и другие средства словесной образности, имеет неодинаковую функциональную активность в разных сферах общения» [Кожина, 1983, с. 110]. «Текстом может быть и одно предложение, например загадка, афоризм, пословица, хроникальная заметка в газете, — утверждает Г.Я. Солганик, — и несколько предложений - басня, короткое стихотворение, зарисовка, и большой роман» [Солганик, 2005, с. 5]. Однако достаточно часто цитаты оформляются как косвенная речь: это происходит в том случае, если исследователю надо выделить отдельные научные положения в реферируемом тексте. Такие цитаты могут включаться как в простые, так и в сложные предложения с помощью вводных слов или предложений. Приведем примеры. Поэтому актуальной в последнее время становится мысль Л.В. Щербы о том, что «мир, который нам дан в нашем непосредственном опыте, оставаясь везде одним и тем же, постигается различным образом в различных языках, даже в тех, на которых говорят народы, представляющие единство с точки зрения культуры» [Щерба, 1958, с. 10]. Все это позволяет В.В. Колесову рассматривать концепт как «диалектическое единство потенциально возможных в явлении образов, значений и смыслов словесного знака», выраженное в сфере сознания [Колесов, 2002, с. 51]. По мнению Л.О. Чернейко, концепт, безусловно, включает в себя понятие, но не исчерпывается им, концепт охватывает все содержание слова — и денотативное, и коннотативное, «отражающее представление носителей данной культуры о характере явления, стоящего за словом» [Чернейко, 1995, с. 75]. Следует помнить правило: фрагмент чужого оригинального теста, приведенный без кавычек и ссылки на источник, есть не что иное, как плагиат, а его наличие в тексте ВКР - грубейшее нарушение научной этики, влекущее самые неприятные последствия. Сноски на источники цитирования оформляются сразу, чтобы не утратить их выходные данные и не выполнять данную работу повторно. Изложение материала в научной работе должно быть выполнено без орфографических, пунктуационных, грамматических ошибок и стилистических недочетов, что особенно важно для студентов гуманитарных факультетов. Библиографический список - составная часть библиографического аппарата, который содержит библиографическое описание использованных источников и помещается в конце научной работы. Рекомендуются следующие варианты заглавия списка: список использованной литературы; список использованных источников и литературы; библиографический список; библиография
Список литературы по ГОСТу может составляться: в алфавитном порядке; в хронологическом порядке (в порядке опубликования книги или документов); в систематическом порядке (по научным направлениям); в порядке цитирования (упоминания в работе). Библиографическое описание. Элементы библиографического описания приводятся в строго установленной последовательности и отделяются друг от друга условными разделительными знаками. До и после условных знаков ставится пробел в один печатный знак. Исключение составляют (.) и (,). В этом случае пробелы применяют только после них.
Схема описания книги: Заголовок ( Ф. И. О. автора). Основное заглавие: сведения, относящиеся к заглавию (учебники, учебные пособия, справочники и др.) / сведения об ответственности (авторы, составители, редакторы идр.) .– Сведения опереиздании (2-е изд, прераб. и доп.) .– Место издания (город): Издательство, год издания. – Объем (кол-во страниц). – ISBN Примеры библиографического описания (для списков литературы) Книги под фамилией автора (авторов)
|
||
Последнее изменение этой страницы: 2021-04-20; просмотров: 72; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.156.250 (0.005 с.) |