Толкование профессора Александра Павловича Лопухина 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Толкование профессора Александра Павловича Лопухина



Первая книга Маккавейская.

Толкование профессора Александра Павловича Лопухина

(10.10.1852- 22.08.1904 г.г.)

Глава 12

Посольства Ионафана к римлянам и спартанцам (ср. Antt. XIII, 5, 8) (1Мак.12:1–23). Дальнейшие войны Ионафана и Симона (1Мак.12:24–34). Сооружение крепостей в Иудее (1Мак.12:35–38). Домогательства Трифона сделаться царем Азии: гибель Ионафана (1Мак.12:39–53).

Мак.12:1 Ионафан, видя, что время благоприятствует ему, избрал мужей и послал в Рим установить и возобновить дружбу с Римлянами,

Послами в Рим для заключения союза избраны были, как узнаем из дальнейшего (ст. 16 и XIV:22), Нуминий и Антипатр.

Мак.12:2 и к Спартанцам и в другие места послал письма о том же.

Из ст. 16-го видно, что те же послы, что были в Риме, заходили и к спартанцам для вручения письма иудеев и для заключения союза.

Мак.12:3–4 И пришли они в Рим, и вошли в совет, и сказали: «Ионафан-первосвященник и народ Иудейский прислали нас, чтобы возобновить дружбу с вами и союз по-прежнему». И там дали им письма к местным начальникам, чтобы проводили их в землю Иудейскую с миром.

Время этого посольства падает, по мнению некоторых, на 169 или 168 г. э. Селевк. – 144–143 или 143–142 г. до Р. Х. – немного спустя после взятия Карфагена и Коринфа.

Мак.12:5–6 Вот список письма, которое писал Ионафан Спартанцам: «Первосвященник Ионафан и народные старейшины и священники и остальной народ Иудейский братьям Спартанцам – радоваться.

Впервые здесь в нашей книге упоминается собрание «старейшин» народа (ή γερουσία τού έθνους), вместе с другими представителями (первосвященник и священники) составлявших верховное иудейское управление («Иудейский сенат»). Во 2Мак IV:44, XI:27 (ср. I:10 и3Мак I: 8, 20) – этот «совет старейшин» упоминается уже при Антиохе IV, и V. Более точных сведений об организации его не имеется.

Мак.12:8–9 И принял Ония посланного мужа с честью, и получил письма, в которых ясно говорилось о союзе и дружбе. Мы же, хотя и не имеем надобности в них, имея утешением священные книги, которые в руках наших,

Каким образом священные книги были «утешением» Израиля и устранением необходимости союза и дружбы? – Воспитанием уверенности, что Бог – их защита и спасение, как показывало неоднократное избавление их от тяжких обстоятельств особыми посланниками Божиими.

Мак.12:10–11 но предприняли послать к вам для возобновления братства и дружбы, чтобы не отчуждаться от вас, ибо много прошло времени после того, как вы присылали к нам. Мы неопустительно во всякое время, как в праздники, так и в прочие установленные дни, воспоминаем о вас при жертвоприношениях наших и молитвах, как должно и прилично воспоминать братьев.

Молитва хотя и за языческий, но считавшийся родственным народ – вполне могла быть приносимою иудеями подобно молитвам за языческих властителей их страны.

Мак.12:12–16 Мы радуемся о вашей славе: нас же обстоят многие беды и частые войны, ибо воевали против нас окрестные цари. Но мы не хотели беспокоить вас и прочих союзников и друзей наших в этих войнах, ибо мы имеем помощь небесную, помогающую нам; мы избавились от врагов наших, и враги наши усмирены. Теперь мы избрали Нуминия, сына Антиохова, и Антипатра, сына Иасонова, и послали их к Римлянам возобновить дружбу с ними и прежний союз.

Посланники иудейские носят греческие имена, вероятно, для больших удобств при сношениях. Личности их неизвестны: одно кажется вероятным, что Иасон, отец Антипатра, здесь упоминается тот самый, которого Иуда посылал с Евполемом в Рим (VIII:17).

Мак.12:17–23 Поручили им идти и к вам, приветствовать вас и вручить вам письма от нас о возобновлении и с вами нашего братства. И вы хорошо сделаете, ответив нам на них». Вот и список писем, которые прислал Дарий (Арей): «Царь Спартанский Онии-первосвященнику – радоваться. Найдено в писании о Спартанцах и Иудеях, что они – братья и от рода Авраамова. Теперь, когда мы узнали об этом, вы хорошо сделаете, написав нам о благосостоянии вашем. Мы же уведомляем вас: скот ваш и имущество ваше – наши, а что у нас есть, то ваше. И мы повелели объявить вам об этом».

Мысль о желании взаимной поддержки всеми силами и средствами здесь выражена в форме пословицы, не требующей, конечно, буквального понимания.

Мак.12:26–30 И послал соглядатаев в стан их, которые, возвратившись, объявили ему, что они готовятся напасть на них в эту ночь. Посему, когда зашло солнце, Ионафан приказал своим бодрствовать, быть в вооружении и готовиться к сражению всю ночь, и поставил вокруг стана передовых сторожей. И услышали неприятели, что Ионафан со своими приготовился к сражению, и устрашились, и затрепетали сердцем своим, и, зажегши огни в стане своем, ушли. Ионафан же и бывшие с ним не знали о том до утра, ибо видели горящие огни. И погнался Ионафан за ними, но не настиг их, потому что они перешли реку Елевферу.

О реке Елевфер см. к XI: 7. Эта река составляла границу между Финикией и Сирией; посему Ионафан и не переходил ее, не желая переносить войну в самую Сирию.

Мак.12:32–34 Потом, возвратившись, пришел в Дамаск и прошел по всей той стране. И Симон вышел, и прошел до Аскалона и ближайших крепостей, и обратился в Иоппию, и овладел ею, ибо он услышал, что (Иоппияне) хотят сдать крепость войскам Димитрия и поставил там стражу, чтобы охранять ее.

Об Аскалоне см к X: 86; об Иоппии – к X: 75. Иоппия уже была ранее взята Ионафаном (X: 75 и д.), но, вероятно, оставлена была под охраною лишь местного городского отряда, которого могло быть совершенно достаточно для мирного времени. Теперь же, когда эта крепость проявила тяготение к Димитрию, Симон вновь «овладевает» ею и оставляет более сильный иудейский гарнизон для охраны города.

Мак.12:35 И возвратился Ионафан, и созвал старейшин народа, и советовался с ними, чтобы построить крепости в Иудее, возвысить стены Иерусалима и воздвигнуть высокую стену между крепостью и городом, дабы отделить ее от города, так чтобы она была особо и не было бы в ней ни купли, ни продажи.

«Не было бы в ней ни купли, ни продажи…», ср. XII: 49. – Крепость предполагалось, таким образом, взять измором, что и было достигнуто.

Мак.12:39–40 Между тем Трифон домогался сделаться царем Азии и возложить на себя венец и поднять руку на царя Антиоха, но опасался, как бы не воспрепятствовал ему Ионафан и не начал против него войны; поэтому искал случая, чтобы взять Ионафана и убить, и, поднявшись, пошел в Вефсан.

«Вефсан…», т. е. Скифополис, нынешний Beisan, см. к V: 52.

Мак.12:41–45 И вышел Ионафан навстречу ему с сорока тысячами избранных мужей, готовых к битве, и пришел в Вефсан. Когда Трифон увидел, что Ионафан идет с многочисленным войском, то побоялся поднять на него руки. И принял его с честью, и представил его всем друзьям своим, дал ему подарки, приказал войскам своим повиноваться ему, как себе самому. Потом сказал Ионафану: для чего ты утруждаешь весь этот народ, когда не предстоит нам войны? Итак, отпусти их теперь в домы их, а для себя избери немногих мужей, которые были бы с тобою, и пойдем со мною в Птолемаиду, и я передам ее тебе, и другие крепости и остальные войска и всех, заведующих сборами, и потом возвращусь; ибо для этого я и нахожусь здесь.

Трифон обещает здесь Ионафану, по-видимому, наместничество над всею приморскою страною от Птолемаиды до Иоппии.

Мак.12:46–49 И поверил ему Ионафан, и сделал так, как он сказал, и отпустил войска, и они отправились в землю Иудейскую; с собою же оставил три тысячи мужей, из которых две тысячи оставил в Галилее, тысяча же отправилась с ним. Но как скоро вошел Ионафан в Птолемаиду, Птолемаидяне заперли ворота и схватили его, и всех вошедших с ним убили мечом. Тогда Трифон послал войско и конницу в Галилею и на великую равнину, чтобы истребить всех бывших с Ионафаном.

«На великую равнину…», т. е. Ездрелонскую, см. к V: 52.

Мак.12:52–53 А они все благополучно пришли в землю Иудейскую и оплакивали Ионафана и бывших с ним, и были в большом страхе, и весь Израиль плакал горьким плачем. Тогда все окрестные народы искали истребить их, ибо говорили: теперь нет у них начальника и поборника; итак, будем теперь воевать против них и истребим из среды людей память их.

* * *

3

Книги Маккавейские переведены с греческого, потому что в еврейском тексте их нет.

 

Первая книга Маккавейская.

Толкование профессора Александра Павловича Лопухина

(10.10.1852- 22.08.1904 г.г.)

Глава 12

Посольства Ионафана к римлянам и спартанцам (ср. Antt. XIII, 5, 8) (1Мак.12:1–23). Дальнейшие войны Ионафана и Симона (1Мак.12:24–34). Сооружение крепостей в Иудее (1Мак.12:35–38). Домогательства Трифона сделаться царем Азии: гибель Ионафана (1Мак.12:39–53).



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-04-12; просмотров: 44; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.190.217.134 (0.01 с.)