Обращение с жертвами вооруженных конфликтов, медицинским и духовным персоналом противника 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Обращение с жертвами вооруженных конфликтов, медицинским и духовным персоналом противника



 

46. Жертвы вооруженных конфликтов пользуются уважением и находятся под защитой международного гуманитарного права на территории, контролируемой войсками, если они воздерживаются от любых враждебных действий по отношению к вооруженным силам.

 

Раненые, больные и лица, потерпевшие кораблекрушение

 

47. Как в ходе боевых действий, так и после выполнения поставленной задачи командир обязан принять меры по розыску и сбору раненых и больных, независимо от их принадлежности, оградить их от мародерства и обеспечить им необходимый уход и защиту.

Всем раненым, больным и лицам, потерпевшим кораблекрушение, независимо от того, к какой стороне они принадлежат, предоставляется в максимально возможной форме и в кратчайшие сроки медицинская помощь и уход, который требует их состояние. Между ними не проводится никакого различия по каким бы то ни было соображениям, кроме медицинских.

48. Командиры (начальники) могут обращаться с призывом к человеколюбию местных жителей добровольно под контролем военных властей подбирать раненых и больных и ухаживать за ними. Командиры (начальники) должны также разрешать гражданскому населению и гуманитарным организациям, даже в районах вторжения или на оккупированных территориях, по собственному почину подбирать раненых и больных, независимо от их национальности, и ухаживать за ними.

 

Военнопленные

 

49. Статус военнопленного и право на соответствующее обращение вступают в силу с момента взятия в плен и действуют до их окончательного освобождения и репатриации.

50. С военнопленными необходимо обращаться гуманно, защищать их от актов насилия, запугивания, оскорбления и любопытства окружающих. Военнопленные полностью сохраняют свою гражданскую правоспособность, которой они пользовались до захвата в плен.

К офицерам и приравненным к ним военнопленным следует относиться с уважением, полагающимся их званию и возрасту.

Военнопленные подчиняются законам, уставам и приказам, действующим в вооруженных силах государства, держащего их в плену.

51. Допрос военнопленных должен проводиться на языке, понятном для них, без применения пыток и других мер принуждения. Каждый военнопленный при его допросе обязан сообщить только свою фамилию, имя, отчество, воинское звание, дату рождения и личный номер или, за неимением таковых, другую равноценную информацию.

52. Военнопленному, с момента взятия в плен и не позднее 7 дней после прибытия в сборный пункт военнопленных, в том числе и временный, а также в случае заболевания, отправки в медицинский пункт (госпиталь) и другой сборный пункт военнопленных, предоставляется возможность заполнить и отправить в Центральное Справочное Агентство карточку-извещение о взятии в плен. Кроме того, он имеет право письменно сообщить своей семье о состоянии своего здоровья и факте взятия в плен.

53. Трудоспособные военнопленные из числа рядового состава могут привлекаться к выполнению работ невоенного характера, не связанных с риском для их жизни или здоровья, с учетом их возраста, пола, а также физических способностей.

Привлечение к опасным видам работ (в том числе разминированию) может осуществляться только с письменного согласия самих военнопленных.

Военнопленные из числа командного состава могут привлекаться к работам только в качестве лиц руководящих или контролирующих работу военнопленных из числа рядового состава.

Порядок содержания (приема, регистрации и обеспечения) военнопленных до их эвакуации в сборные пункты военнопленных объединения изложен в главе V настоящего Наставления.

 

Гражданское население

 

54. Гражданское население и отдельные гражданские лица находятся под защитой, которая в дополнение к другим нормам международного гуманитарного права запрещает превращать их в объекты нападений, использовать гражданское население и отдельных гражданских лиц для защиты определенных пунктов, районов или военных объектов от нападения.

В максимально возможной степени:

гражданское население, отдельные гражданские лица и гражданские объекты, находящиеся под контролем командования, удаляются из районов, расположенных вблизи от военных объектов;

избегается размещение военных объектов в густонаселенных районах или вблизи от них;

принимаются другие необходимые меры предосторожности для защиты гражданского населения, отдельных гражданских лиц и гражданских объектов от опасностей, возникающих в результате боевых действий.

Кроме того, при ведении боевых действий запрещается совершать нападения неизбирательного характера.

К нападениям неизбирательного характера относятся:

нападения, которые не направлены на конкретные военные объекты;

нападения, когда применяются способы или средства ведения боевых действий, которые не могут быть направлены на конкретные военные объекты, а также не обеспечивающие необходимые ограничения последствий их применения и соблюдение принципа различия;

нападения путем огневого поражения, при котором в качестве единого военного объекта назначается ряд явно отстоящих друг от друга и различимых военных объектов, расположенных в городе или другом населенном пункте, где сосредоточено гражданское население;

нападение, в результате которого будет не соблюден принцип соразмерности.

55. Гражданские лица пользуются защитой, указанной в пункте 54 настоящего Наставления, за исключением случаев и на такой период, пока они принимают непосредственное участие в боевых действиях.

56. Женщины и дети пользуются особым уважением, им обеспечивается защита от изнасилования, принуждения к проституции и любых других непристойных посягательств.

57. Запрещается нападение, уничтожение, вывоз или приведение в негодность объектов, необходимых для выживания гражданского населения (запасов продуктов питания, производящих продукты питания, сельскохозяйственных районов, посевов, скота, сооружений для снабжения питьевой водой и ее запасов, ирригационных сооружений), если они не используются для поддержания существования исключительно личного состава воинских частей (подразделений) противника или прямой поддержки их боевых действий. Уничтожение, вывоз или приведение в негодность таких объектов не должно приводить к голоду гражданского населения или принуждать его в интересах обороны своей национальной территории от вторжения противника на такой контролируемой территории, где этого требует военная необходимость.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-01-14; просмотров: 96; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.16.51.3 (0.005 с.)