Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Предложный инфинитивный оборот ⇐ ПредыдущаяСтр 2 из 2
(The For-phrase and the Infinitive) 1. Translate the sentences from English into Russian using 1. Here is a document for you to examine. ________________________________________________________________________________________________________________________________ 2. It is forbidden for airline passengers to smoke on board. ________________________________________________________________________________________________________________________________ 3. For the defendant to be charged with this crime we must collect additional evidence. ________________________________________________________________________________________________________________________________ 4. This subject is too complicated for him to analyze. ________________________________________________________________________________________________________________________________ 5. For the dissertation to be defended in time you must begin working now. ________________________________________________________________________________________________________________________________ 6. It is important for the investigator to follow all the necessary rules while collecting evidence. ________________________________________________________________________________________________________________________________ 7. It is necessary for you to know all the details. ________________________________________________________________________________________________________________________________
2. Replace the following sentences with the for-phrase and the Infinitive:
1. These physical exhibits will be presented in court. It’s very important. ________________________________________________________________________________________________________________________________ 2. He will manage to cope with this case by tomorrow. It’s not difficult. ________________________________________________________________________________________________________________________________ 3. You should sue Mr. Jason and try to win a recovery for damages. It may be reasonable. ________________________________________________________________________________________________________________________________ 4. She wants to hire a full-time anti-crisis manager for the company. It will be impossible. ________________________________________________________________________________________________________________________________ 5. The defendant continues to keep silence. It’s not reasonable. ________________________________________________________________________________________________________________________________ 6. The judge imposed a severe sentence on him. It was unusual. ________________________________________________________________________________________________________________________________
7. The students learned all the rules before the exam. It was necessary. ________________________________________________________________________________________________________________________________
3. Translate the sentences from Russian into English using a dictionary. Use the For-phrase and the Infinitive:
1. Следователю было необходимо получить ордер, чтобы произвести обыск квартиры подозреваемого. ________________________________________________________________________________________________________________________________ 2. Руководству компании важно выработать единую стратегию управления. ________________________________________________________________________________________________________________________________ 3. Клиент адвоката достаточно хорошо подготовлен, чтобы успешно пройти процедуру перекрестного допроса. ________________________________________________________________________________________________________________________________
4. Единственным правильным решением для Вас будет подать в суд на работодателя. ________________________________________________________________________________________________________________________________ 5. Присяжные ждали, что обвиняемый признает свою вину, но этого не произошло. ________________________________________________________________________________________________________________________________ 6. Вам разумно было бы обратиться в фирму мистера Кинга, так как там работают самые квалифицированные адвокаты. ________________________________________________________________________________________________________________________________ 7. Для того чтобы Ваша жалоба была принята к рассмотрению, она должна быть подана в определенный срок. ________________________________________________________________________________________________________________________________
Unit 7 Герундий (The Gerund) Variant 1 1. Translate the sentences from English into Russian using a dictionary: 1. In measuring the distance at the murder scene they made a serious mistake. ______________________________________________________________________________________________________________________________ 2. The policemen were able to enter the suspect’s apartment by getting a search warrant. ______________________________________________________________________________________________________________________________ 3. Without being caught red-handed the thief can deny his guilt. ______________________________________________________________________________________________________________________________ 4. In Britain it’s not possible to hire a barrister without seeing a solicitor. ______________________________________________________________________________________________________________________________ 5. The judge’s having set a bail gave the offender the chance not to stay in jail until the court is in session. ______________________________________________________________________________________________________________________________ 6. The parents didn’t approve of their son’ skipping school. ______________________________________________________________________________________________________________________________ 7. Qualifying as a barrister requires taking the examinations of the Bar Council. ______________________________________________________________________________________________________________________________ 2. Choose the correct form of the Gerund in brackets:
1. I don’t like people’s (interrupting, being interrupted, having been interrupted) me. ________________________________________________________________ 2. The relatives insisted on the detective’s (having solved, solving, being solved) the case as soon as possible. ________________________________________________________________ 3. On (reading, having read, being read) the criminal record very attentively the fact finder gave his piece of mind what direction to go. ________________________________________________________________ 4. Without the instrument of crime (having found, being found, finding) it’ll be difficult to prove the suspect’s innocence. ________________________________________________________________ 5. We succeeded in (having completed, having been completed, completing) the investigation.
________________________________________________________________
3. Translate the sentences from Russian into English using a dictionary. Use the Gerund: 1. Адвокат защиты был против того, чтобы судья исключал этого присяжного из состава жюри. ______________________________________________________________________________________________________________________________ 2. Следователь настаивал на том, чтобы подозреваемого приводили на допрос в наручниках. ______________________________________________________________________________________________________________________________ 3. Обнаружить следы крови потерпевшей на орудии преступления, найденном в доме подозреваемого, означает доказать его причастность к ее убийству. _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 4. Опросив очевидцев дорожно-транспортного происшествия, сотрудники ГИБДД передали по рации на ближайший пост приметы водителя, скрывшегося с места происшествия. _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 5. Следователи выяснили, что подозреваемый говорит неправду посредством применения детектора лжи. ______________________________________________________________________________________________________________________________ 6. При проведении следственного эксперимента преступник попытался сбежать, но вскоре был задержан сотрудниками полиции. _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 7. Стороны пришли к соглашению, пообещав выполнить все обязательства по контракту. ______________________________________________________________________________________________________________________________ Unit 7 Герундий (The Gerund) Variant 2
1. Translate the sentences from English into Russian using a dictionary:
1. On coming home Mr. Johnson found his safe open and empty. ______________________________________________________________________________________________________________________________ 2. The accused person’s having gone there proved his guilt. ______________________________________________________________________________________________________________________________ 3. The defense lawyer knew of the witness’s having been questioned additionally. ______________________________________________________________________________________________________________________________ 4. The chief inspector insisted on my interrogating the suspect. ______________________________________________________________________________________________________________________________ 5. The prosecutor objected to challenging this juror as from his point of view he could encourage the others to find the defendant guilty. _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 6. We can’t prevent this woman from giving false evidence, we can only insist on the supplementary investigation to find the witness a liar. ______________________________________________________________________________________________________________________________
2. Choose the correct form of the Gerund or the Infinitive in brackets: 1. It’s no use (having told, telling, being told) him the truth. ______________________________________________________________ 2. Defamatory information must (communicating, having communicated, be communicated) to the third person. _______________________________________________________________ 3. For false evidence (to be proven, to prove, to be proving) additional investigation must be conducted. _______________________________________________________________ 4. A sentence is considered in force at the moment of (having stated, stating, being stated) in court. _______________________________________________________________ 5. The chief of the police department reported that they had succeeded in (having been completed, completing, be completed) the investigation. _______________________________________________________________ 3. Translate the sentences from Russian into English using a dictionary. Use the Gerund: 1. Адвокаты защиты настаивают на отводе этого присяжного, так как не считают его беспристрастным. ________________________________________________________________________________________________________________________________ 2. То, что судья на предварительном слушании резко высказался в адрес ответчика, еще ничего не значит.
________________________________________________________________________________________________________________________________ 3. Не имея достаточных доказательств, мы не сможем доказать его вину в суде. ________________________________________________________________________________________________________________________________ 4. Мы были уверены, что этот свидетель дал показания в пользу обвинения. ________________________________________________________________________________________________________________________________ 5. Будьте осторожны, судья не одобряет подобные стратегии защиты в суде. ________________________________________________________________________________________________________________________________ 6. Получить ордер на обыск по этому делу достаточно сложно. ________________________________________________________________________________________________________________________________ 7. Я боюсь, что во время перекрестного допроса подзащитный не выдержит ________________________________________________________________________________________________________________________________
|
||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2020-03-13; просмотров: 234; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.136.26.20 (0.026 с.) |