Проведение и крепление горизонтальных и наклонных выработок 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Проведение и крепление горизонтальных и наклонных выработок



 

99. Очередность и способ проведения подготовительных выработок, их крепление и охрана определяются проектом и паспортом крепления, разрабатываемыми в порядке, установленном организацией.

100. При проведении горизонтальных и наклонных выработок, требующих искусственного поддержания, до установки постоянной крепи в необходимых случаях должна применяться временная крепь.

При остановке проходки выработки, подлежащей креплению на длительный срок, крепь на пройденном участке должна быть подведена вплотную к забою.

101. Необходимость применения временной крепи при возведении металлической, каменной или бетонной крепи определяется проектом (паспортом).

102. При проведении, углубке или ремонте наклонной выработки с углом наклона более 30° работающие в забое должны быть защищены от падения сверху предметов не менее чем двумя прочными заграждениями, проект на которые утверждается главным инженером рудника. Одно из заграждений должно устанавливаться в устье выработки, а другое - не выше 20 м от места работы.

 

ГЛАВА 12

ОЧИСТНЫЕ РАБОТЫ

 

103. Одновременная разработка соляных месторождений в пределах горного отвода подземным и другими способами не допускается.

(п. 103 в ред. постановления МЧС от 10.04.2014 N 10)

104. Очистная выемка, в том числе и выемка целиков, должна вестись в соответствии с утвержденной проектной документацией и инструкцией по применению систем разработки на Старобинском месторождении, утверждаемой главным инженером организации. Проектная документация должна отражать принципиальные технические решения по подготовке и отработке панелей, столбов, блоков, включать схемы вентиляции, транспорта, электроснабжения. Проектная документация должна разрабатываться в минимальном объеме, достаточном для оценки проектных решений и выполнения горных работ.

Детальные размеры отдельных узлов, сопряжений, камер, сбоек могут уточняться паспортами крепления и управления кровлей в очистном забое, разрабатываемыми в порядке, установленном организацией.

Часть исключена с 1 мая 2014 года. - Постановление МЧС от 10.04.2014 N 10.

105. При выборе системы разработки и определении ее параметров должны обеспечиваться условия сохранения водозащитной толщи, безопасные условия труда и безопасная эксплуатация подрабатываемых объектов при максимально возможном извлечении полезного ископаемого из недр.

106. Очистная выемка должна начинаться только после проведения всех, предусмотренных проектной документацией, подготовительных и нарезных выработок, необходимых для начала ведения очистных работ, осуществления мер по проветриванию, снижению пылеобразования и других мероприятий, обеспечивающих безопасность работ.

107. Приемка лав в эксплуатацию должна осуществляться комиссией с участием представителей Госпромнадзора после отхода очистных забоев от монтажных штреков на расстояние не менее ширины призабойного пространства и выхода комплексов на слой (пласт).

108. Очистные работы на вышележащем горизонте после подработки его нижележащим системой разработки с обрушением кровли разрешается проводить с разрывом во времени, устанавливаемым проектной документацией и обеспечивающим безопасность работ.

109. Не допускается одновременно отрабатывать два горизонта системой разработки с обрушением кровли, если очистной забой лавы верхнего горизонта находится в границах влияния горных работ нижнего горизонта.

(в ред. постановления МЧС от 10.04.2014 N 10)

110. Очистные работы могут вестись одновременно на двух горизонтах при отработке участков, расположенных один над другим камерной системой разработки с коэффициентом извлечения не более 0,5 на нижележащем горизонте.

(в ред. постановления МЧС от 10.04.2014 N 10)

111. Выемка предохранительных целиков под охраняемыми объектами может производиться только в соответствии с утвержденным в установленном порядке проектом мер охраны, предусматривающим эту выемку.

112. В процессе ведения очистных работ должна производиться оценка устойчивости кровли и стенок выработки путем их осмотра. При опасности обрушения кровли или стенок должна производиться оборка отслоившейся горной массы, а при необходимости устанавливаться дополнительная крепь.

Оборка допускается с прочного основания и из безопасного места при помощи специального инструмента. Во время осмотра и оборки в забое не должны производиться другие работы.

113. Не допускается входить в отработанные очистные камеры и выработанное пространство лав. Выработки, ведущие в эти камеры и выработанное пространство лав, должны быть ограждены запрещающими знаками. Вход в них в виде исключения допускается в следующих случаях:

при необходимости осмотра состояния выработок, замеров горючих газов и других работ с целью восстановления выработок. Порядок допуска в этих случаях и меры безопасности устанавливаются главным инженером рудника;

для производства работ, связанных с закладкой выработанного пространства, временным складированием в отработанных выработках полезного ископаемого или же в случае использования их в народнохозяйственных целях.

114. Во время работы скрепера рабочие не должны находиться на скреперной дорожке или в зоне действия скреперного троса. Скреперная лебедка должна быть установлена так, чтобы с одной ее стороны оставался проход шириной не менее 0,7 м для обслуживания лебедки, с другой стороны - шириной не менее 0,6 м для ведения монтажных работ.

115. Решетка рудоспуска должна представлять собой прочную металлическую конструкцию, надежно прикрепленную к почве выработки. При размере ячейки более 400 мм решетка со стороны прохода для работников должна ограждаться и ширина свободного прохода у решетки должна быть не менее 0,5 м.

116. Размер и форма целиков, а также параметры крепления очистной камеры должны рассчитываться на устойчивость в соответствии с принятыми нормативными документами и исключать обрушение пород в рабочей зоне при принятых мерах охраны от горного давления. При отсутствии расчетных методик, учитывающих специфику горнотехнических условий отрабатываемых пластов, параметры системы разработки должны уточняться опытным путем.

117. Высота очистных камер устанавливается проектом и (или) паспортом крепления и управления кровлей в очистном забое в зависимости от продуктивной мощности пласта и устойчивости вмещающих пород с учетом возможности систематического осмотра кровли и боковых стенок камер в процессе их отработки.

118. В случае остановки работ в очистном забое на время более суток должны быть приняты меры по предупреждению обрушения кровли в очистном забое, загазования забоя и другие. Возобновление работ, прерванных на срок более 3 суток или после ликвидации аварии, допускается с разрешения главного инженера рудника или его заместителя после осмотра очистной выработки начальником участка или его заместителем.

119. В очистных выработках должна применяться крепь с характеристикой, соответствующей горно-геологическим условиям.

120. Размеры проходов для работников в лавах определяются конструктивными размерами механизированных крепей, при этом по всей длине закрепленного пространства лавы должен быть обеспечен свободный проход шириной не менее 0,6 м и высотой не менее 0,5 м.

121. Крепление сопряжений лавы с выработками определяется проектом и уточняется паспортом крепления и управления кровлей в очистном забое.

122. При остановке очистных работ в лаве на 3 и более суток перед возобновлением очистных работ все секции механизированной крепи должны быть последовательно проверены на "дораспор" и приняты меры по устранению выявленных неисправностей гидростоек.

Работы по восстановлению крепи, вышедшей из строя, должны быть выполнены прежде других работ.

123. Выполнение закладочных работ должно определяться проектом на ведение очистной выемки в лаве, паспортом крепления и управления кровлей в очистном забое.

Закладка отбитой горной массы в очистные камеры и ранее пройденные выработки должна осуществляться по проекту.

 

ГЛАВА 13

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПРИ РАЗРАБОТКЕ ПЛАСТОВ, ОПАСНЫХ ПО ГАЗОДИНАМИЧЕСКИМ ЯВЛЕНИЯМ

 

124. Пласты, на которых имели место газодинамические явления (далее - ГДЯ), а также пласты, для которых возможность подобных явлений установлена прогнозом, переводятся в разряд выбросоопасных.

Отнесение пластов к выбросоопасным устанавливается ежегодно совместным приказом Госпромнадзора и организации.

125. Разработка пластов, отнесенных к выбросоопасным, должна осуществляться в соответствии с инструкцией по безопасному ведению горных работ на пластах, опасных по ГДЯ, утверждаемой организацией.

126. Для каждого пласта, горизонта месторождения должны быть определены виды выбросоопасных геологических нарушений, предупредительные признаки и предвестники выброса, при встрече с которыми горные работы должны производиться по проекту, утвержденному главным инженером рудоуправления.

127. На рудниках, разрабатывающих выбросоопасные пласты, должны проводиться научно-исследовательские работы по изучению ГДЯ. При выявлении новых видов выбросоопасных геологических нарушений, опасных по ГДЯ, методы их прогноза, контроля за появлением предупредительных признаков (предвестников) и мероприятия по предотвращению ГДЯ разрабатываются на основании научно-исследовательских работ и промышленных испытаний. При этом вносятся изменения и дополнения в инструкцию по безопасному ведению горных работ на пластах, опасных по ГДЯ.

128. К работе в очистных и подготовительных выработках на пластах, отнесенных к выбросоопасным, допускаются руководители, специалисты и рабочие, обученные распознаванию предупредительных признаков и предвестников, предшествующих ГДЯ.

129. При обнаружении предвестников ГДЯ работы в забое должны быть немедленно прекращены, работники выведены в безопасное место, о чем должно быть сообщено начальнику участка или его заместителю и диспетчеру рудника.

Все электрооборудование в выработке, где обнаружены предвестники ГДЯ, должно быть отключено.

Дальнейшее ведение работ может быть возобновлено после выполнения мероприятий, определенных Инструкцией по безопасному ведению горных работ на пластах, опасных по ГДЯ.

130. О каждом случае происшедшего ГДЯ уведомляется Госпромнадзор, а также делается запись в журнале регистрации ГДЯ и их предвестников.

(в ред. постановления МЧС от 10.04.2014 N 10)

Газовыделения при бурении геологоразведочных скважин должны регистрироваться геологической службой рудника в соответствующем журнале.

 

ГЛАВА 14

ТРЕБОВАНИЯ К ОБОРУДОВАНИЮ, ЗАБОЙНЫМ МАШИНАМ И КОМПЛЕКСАМ

 

131. Технические устройства, средства защиты и материалы допускаются к эксплуатации при условии соответствия требованиям ТР ТС 004/2011, ТР ТС 010/2011, технического регламента Таможенного союза "О безопасности оборудования, работающего под избыточным давлением", принятого решением Совета Евразийской экономической комиссии от 2 июля 2013 г. N 41 (далее - ТР ТС 032/2013), настоящих Правил, нормативных документов по безопасности, экологическим и гигиеническим требованиям, изложенным в государственных стандартах и других НПА и ТНПА.

(в ред. постановления МЧС от 10.04.2014 N 10)

Опытные образцы технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, должны проходить приемочные испытания в соответствии с инструкцией о порядке разработки, изготовления, проведения приемочных испытаний технических устройств и их применения в рудниках ОАО "Беларуськалий", утверждаемой организацией.

(в ред. постановления МЧС от 10.04.2014 N 10)

132. Эксплуатация и обслуживание машин, горно-шахтного оборудования, приборов и аппаратуры, а также их монтаж, демонтаж и хранение должны осуществляться в соответствии с требованиями нормативных документов и технической документации заводов-изготовителей с учетом требований настоящих Правил.

133. Движущиеся части оборудования должны быть ограждены, за исключением частей, ограждение которых невозможно из-за функционального назначения (рабочие органы и системы подачи забойных машин, конвейерные ленты, ролики, тяговые цепи и др.).

134. Перед пуском механизмов в работу рабочий обязан убедиться в отсутствии работников в зоне действия механизма и дать предупредительный сигнал. При включении предпусковой звуковой сигнализации всем работникам необходимо выйти из зоны действия запускаемого оборудования. В случаях, когда требуется подача кодовых сигналов, таблица сигналов должна быть вывешена на видном месте вблизи механизмов, а значение сигналов должно быть известно работникам, обслуживающим эти механизмы.

При сигнале об остановке или непонятном сигнале действующие механизмы должны быть немедленно остановлены.

135. На все виды ремонта горно-шахтного оборудования должны быть составлены инструкции по безопасному ведению работ.

Не допускается использовать в работе неисправные машины, механизмы, инструменты и приспособления.

Чистка, смазка, ремонт механизмов и технических устройств во время их работы не допускается, за исключением тех случаев, когда имеются специальные устройства, обеспечивающие безопасность проведения этих работ. При проведении осмотра технических устройств во время пробных пусков их в работу не допускается входить в зону движущихся, вращающихся частей за защитные ограждения.

136. Забойные машины и комплексы должны соответствовать требованиям ТР ТС 010/2011, настоящих Правил, Нормативов по безопасности забойных машин и комплексов для рудников соляных месторождений Республики Беларусь, утвержденных совместным протоколом Госпромнадзора, ОАО "Беларуськалий" и ОАО "Белгорхимпром" от 30 сентября 2011 г.

(п. 136 в ред. постановления МЧС от 10.04.2014 N 10)

137. Изменения заводской конструкции и схемы электрооборудования, схемы аппаратуры управления, защиты и контроля, а также градуировки устройств рудничного электрооборудования необходимо выполнять в соответствии с требованиями ТР ТС 010/2011.

(п. 137 в ред. постановления МЧС от 10.04.2014 N 10)

138. Система управления забойными машинами должна обеспечивать:

включение и отключение машины путем кратковременного воздействия на систему управления. При наличии в холодильных и других подобных машинах датчиков давления рабочего хладагента, разрешающих включение выемочной машины при достижении определенной величины давления в системе охлаждения, допускается увеличение времени воздействия на орган включения до времени действия предупредительной сигнализации, но не более 15 с;

подачу предупредительного сигнала перед началом работы машины;

двухстороннюю громкоговорящую связь в лаве;

дистанционное аварийное отключение;

наличие необходимых блокировок, связанных с технологией работы, а также предусмотренных для обеспечения безопасности эксплуатации машины (комплекса).

139. Конструкция механизированных крепей очистных комплексов должна обеспечивать крепление лавы по всей длине, безопасное передвижение работников по лаве во время работы комплекса и доступ к элементам управления крепью, выемочной машине и к остальным частям комплекса (оборудование для закладки и других).

В процессе эксплуатации, а также после отработки выемочных столбов механизированные крепи с целью определения возможности дальнейшей безопасной эксплуатации и (или) продления назначенного ресурса (срока службы) должны подвергаться обследованию и оценке технического состояния в соответствии с инструкцией по обследованию, оценке технического состояния и продлению назначенного ресурса безопасной эксплуатации механизированных крепей лав, утверждаемой организацией.

140. Управление передвигаемой секцией (комплектом) должно производиться с блока управления, расположенного на другой секции (комплекте) крепи, согласно паспорту крепления и управления кровлей в очистном забое.

Допускается выполнение отдельных операций, не связанных с разгрузкой гидростоек и передвижкой секции, производить с блока управления той секции, на которой он расположен.

При групповой передвижке части секций крепи лавы пульт управления должен располагаться под распертой секцией, причем количество одновременно перемещаемых секций должно определяться проектом и паспортом крепления и управления кровлей в очистном забое.

141. Пульт управления крепью сопряжения должен быть вынесен за пределы крепи или располагаться под защитой ее элементов таким образом, чтобы обеспечивалась безопасность при передвижке крепи.

142. Системы управления забойными машинами и комплексами, эксплуатация которых ведется на пластах, опасных по внезапным выбросам соли и газа, должны предусматривать полуавтоматическое или дистанционное управление включением и выключением комбайна во время очистной выемки с бортового штрека лавы или при проходке выработки с устья камеры (сопряжения, сбойки) при нахождении машиниста и других работников вне створа выработки.

Проходческие комбайны с роторным исполнительным органом, кроме того, должны быть оборудованы предохранительными щитами в разгрузочном окне рабочего органа комбайна и перед пультом управления комбайном.

143. При проходке выработок, требующих анкерного крепления или дренажного бурения, комбайны должны быть оборудованы средствами бурения шпуров.

144. Проходческие комбайны должны соединяться с бункером-перегружателем с помощью жесткой сцепки.

145. Проверка технической исправности забойных машин и комплексов должна осуществляться ежесменно руководителем смены, еженедельно - электромехаником и механиком участка, ежемесячно - заместителями главного механика рудника с записью результатов проверки в журналах осмотра комплекса.

 

ГЛАВА 15

СОДЕРЖАНИЕ И РЕМОНТ ГОРНЫХ ВЫРАБОТОК

 

146. Все действующие горные выработки в течение всего срока эксплуатации должны содержаться в исправном состоянии и чистоте.

Не допускается загромождать людские проходы в выработках оборудованием и материалами.

147. Все действующие горные выработки должны быть закреплены за руководителями и специалистами рудника для наблюдения за состоянием крепи выработок, устройствами и оборудованием в соответствии с назначением выработок и должностными обязанностями руководителей и специалистов.

Действующие горные выработки должны осматриваться в следующие сроки: участковые - руководителями участков - еженедельно, общешахтные - руководителями и специалистами - по графикам, утвержденным главным инженером рудника.

Закрепление действующих горных выработок за специалистами, результаты осмотра ими выработок и принимаемые меры по устранению нарушений заносятся в журнал записи результатов осмотра крепи и состояния выработок.

Руководители и специалисты делают записи в журнал в тех случаях, когда обнаруженные нарушения не были устранены в течение смены.

Руководители смен и специалисты горных участков (служб), бригадиры (старшие рабочие) и другие рабочие должны осматривать выработки, в которых они работают, ежесменно.

Во всех действующих выработках не реже 2 раз в месяц должен производиться осмотр устойчивости кровли и стенок, при необходимости производится оборка отслоившейся породы или возведение дополнительной крепи.

148. Крепь и армировка шахтных стволов, предназначенных для спуска, подъема работников и грузов, должны осматриваться ежесуточно специально назначенными работниками. Периодически, но не реже одного раза в квартал, крепь и армировка шахтных стволов должны осматриваться руководителем или главным инженером рудника.

Допускается одновременное проведение осмотра армировки в смежных отделениях ствола при синхронном движении сосудов. Разность отметок по высоте между подъемными сосудами, из которых производится осмотр, допускается не более 5 м.

При осмотре вертикального ствола с крыши подъемного сосуда работники, производящие осмотр, должны находиться под защитными зонтами и пользоваться предохранительными поясами.

Если нарушена нормальная работа подъема (застревание клети или скипа в стволе, неплавное движение клети или скипа по проводникам и другое), осмотр крепи и армировки ствола производится немедленно.

При обнаружении опасных нарушений крепи или армировки движение подъемных сосудов по этому стволу должно быть немедленно прекращено, а крепь и армировка должны быть приведены в безопасное состояние. Результаты осмотра крепи и армировки заносятся в журнал записи результатов осмотра состояния стволов рудника.

149. Шахтные стволы, служащие только для вентиляции, должны осматриваться не реже одного раза в год, для чего вновь строящиеся шахтные стволы должны оборудоваться соответствующими устройствами (клетью, бадьей и другими).

150. Работники рудника обязаны принимать немедленные меры по восстановлению нарушенной крепи, а в выработках без крепи или с анкерной крепью - по удалению отслоившихся на стенках и с кровли кусков породы.

151. Работы по капитальному ремонту шахтных стволов рудника в сложных условиях (в зоне рыхлых отложений, при наличии плывунов или водопритоков), а также работы по ликвидации последствий аварий (обвалов, пожаров и других) должны производиться по проекту, утвержденному главным инженером рудоуправления.

152. Стенки шахтного ствола и проводники (в том числе проводники копра) подлежат профилированию маркшейдерской службой рудника (рудоуправления, организации) или специализированной сторонней организацией в соответствии с действующими НПА и ТНПА, утвержденными в установленном порядке. Сроки и методы профилирования устанавливаются главным инженером рудоуправления для каждого ствола, но не реже одного раза в 3 года. Результаты профилирования отражаются на вертикальном разрезе и докладываются главному инженеру рудника, который обязан зафиксировать на нем свои указания о необходимых мероприятиях по устранению выявленных отклонений от допустимых норм.

(в ред. постановления МЧС от 10.04.2014 N 10)

153. Перекрепление горизонтальных и наклонных выработок должно производиться по паспорту крепления, утвержденному главным инженером рудника, с которым знакомят под роспись рабочих и соответствующих специалистов. В особо опасных условиях работы по перекреплению должны производиться под непосредственным руководством руководителя смены.

При замене пришедшей в негодность крепи не разрешается удалять одновременно более двух рам (арок).

Рамы (арки), находящиеся вблизи и сзади удаленных, должны предварительно усиливаться временной крепью. На расстоянии не менее 80 м от места ремонтных работ должны быть установлены предупредительные знаки, которые не допускается снимать до завершения ремонтных работ.

154. Работы по перекреплению шахтного ствола должны производиться с прочно укрепленного неподвижного или подвесного полка. С этого полка на промежуточный горизонт или до полка лестничного отделения должна быть установлена подвесная лестница.

Ниже места ремонта шахтный ствол должен быть перекрыт прочным предохранительным полком, исключающим возможность падения в ствол кусков породы, элементов крепи и инструмента.

Работники, работающие на ремонте шахтного ствола, должны быть снабжены предохранительными поясами и касками. Для защиты работающих от возможного падения предметов сверху должно быть устроено перекрытие на высоте не более 6 м от места работы.

155. При проведении ремонтных работ в стволах не допускаются спуск и передвижение по ним работников, не занятых на ремонте.

Не допускается одновременно производить работы в шахтном стволе более чем в одном месте.

При спуске и подъеме грузов, предназначенных для ремонта шахтного ствола, должна быть сигнализация от работников, принимающих груз, к рукоятчику - сигналисту (стволовому).

Из места, где производятся ремонтные работы, должна обеспечиваться возможность выезда (выхода) на ближайший рабочий горизонт или поверхность.

156. После ремонта, исправления крепи и армировки шахтный ствол должен быть детально осмотрен работником, назначенным главным инженером рудника. После выполнения этих работ, а также после замены подъемного сосуда или противовеса необходимо провести пробные прогоны подъемных сосудов с занесением результатов осмотра в журнал записи результатов осмотра состояния стволов рудника.

157. При производстве работ в зумпфе ствола движение подъемных сосудов по стволу должно быть полностью прекращено, а работающие в зумпфе должны быть защищены от возможного падения предметов сверху.

 

ГЛАВА 16



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-29; просмотров: 634; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 54.198.146.224 (0.046 с.)