Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Религиозные тексты из Угарита. Его уста подобны двум облакам 13 [],
Его уста подобны двум облакам 13 [], [его губы] как вино из кувшинов, его сердце [ ] R IO (неопределенное количество пропущенных строк) В (2 строки слишком повреждены, чтобы их можно было понять) [] Милостивый [ [] елей мира налили в 14 чашу. В 15 Дева Анат [вымыла] руки, ее пальцы [Возлюбленного] Могущественного l5 . Она взяла лиру в руку, [она прижала] инструмент в форме быка 16 к своей груди. Она пела о любви Доблестного Ваала, о любви <Пидрай, дочери Света,> [желание TaJiy, дочери Душа,] [любовь Арси, дочери Похитителя, навсегда.] 17 (текст обрывается) (Driver 1956: 15 1), младший в KTU 1.14 iii 5 и т. Д., 1.100.64. Кселла (1996: 397): «в небеса Быка Эля (bJm * [m dJt i * 1 Jr). 13. Уг. iJ.ph.klt!.gbt []. Предложение Фишера и Кнутсона (1969: 159) делает толку, хоть гбм читают. (Евр. 'Iib имеет множественное число в -ot и -im: здесь мы бы ожидайте ду.). Ср. Парди (1988a: 125), который восстанавливает [! I]: «два облака [росы]». Де Мур (1969: 182),... молочные сливки». Или «от». Ср. КТУ 1.3 ii 31; 1.16 iii 1. 15. Уг. yd... u $ b'th. «Ее» или «его»? Du. и pI. соответственно. или sg.? На последнем показания - это «пенис... фаллос», как и везде (например, KTU 1.10 iii 7-8)? Этот перевод обода см. В KTU 1.3 iii 4 n. 36. 17. V может быть самостоятельной композицией. Ср. КТУ 1.3 ii 31-33, iii 4-8, Где практически такой же текст. Здесь поет, видимо, Анат (tfr, I. 17) а в KTU 1.3 iii 5 поет менестрель (mfr). См. Nn. 36, 37 Ad loc.
Разные тексты KTU 1.107: Поучительная история: Сиругазуз Узнает о рисках очаровывать змей 391 (KTU 1.107 = UT 608 = RS 24.251 + 262 + 265A + 267 + 275 + 279 + 283 + 286) Выберите библиографию Virolleaud 1968: 574–580; Astour 1968; Дитрих, Лорец и Санмартин C; Xella 1981: 241-50; Левин и де Таррагон 1988 г.; де Мур A; Pardee 1988a: 227-57; де Таррагон 1989: 95–100; дель Ольмо I 992a: 249-51; Pardee 2001a: 176-85. Текст имеет вид рассказа о Сиругазузе, который был Небрежно практиковал очарование змей или обращение со змеями, и был Укушен. Шапш вмешивается, предположительно, чтобы спасти его. Последняя часть текст - это заклинание от укуса змеи. Это приложение Мифическая форма в ритуальном контексте также может быть замечена в KTU 1.23 (голод - Рельеф по Катлеру и Макдональду 1982 г.), KTU 1.24 (свадьбы) и КТУ 1.114 (чрезмерное употребление алкоголя). Ректо и оборотная сторона:
Обратный порядок в Astour, Xella и KTU I • Настоящий порядок в Парди, Левин и де Таррагон, дель Ольмо и КТУ 2 • Однако ни один из них не уверен Последнее предпочтительнее. R 1 [ ]... [ ] [ ] великие боги Я... [ ] [ ] в его руке У мужчины висок обильно потел2, [ ] пусть упадет], Это немного... Таким образом, Кселла (1981: 244). Парди (1988a: 241-42): «многочисленный»; Дитрих и Лорец (1990: 215-16). Ср. КТУ 1.124.2. Уг. ydrm: следуя предположению де Моора (l988a: 108 n. 21), что это..Jdrr (Уг., Евр., Ар. Дарра), «обильно течь». Astour (1968: 33), цитирует Ar. дарама, чтобы выпадают (из зубов)». Может ли сломанное слово] r * $ в начале строки быть восстановлено как IJr $ (Евр...JI, «будь острым»): «[sh] arp [клыки] вылетели в его руку»? Было он пытается избавиться от клыков змеи? Де Моор (1988: 108) читает '$ (l "qh] ' $ bdh: 'он взял дерево в руке '). Сравните Левина и де Таррагона (1988: 493): «руками. Он поражает (?) храмы человечества». 3. Уг. yJq /. Де Моор (1988: J08): [nlJfJ il [/] yJq /: 'и змей уронил плевок (= яд) '.
392 Религиозные тексты из Угарита L.l07 R 5 л ] po [is] on-J... Он хотел сбежать от нее. Змеиный рот [ [Как сделать] укус 6, он не знал 7; Он не понимал, как удалить яд. Яд [ ] ему И яд R содрогнул его 9 • Сыругазуз 10 [упал в приступе] ", Он плакал как ребенок, [и плакалJ, как младенец. С неба воззвал Шапш: L07 R 10 «[Почему] ты упал, о...?» 2 Почему ты попал в припадок, Сиругазуз, И (почему ты) плачешь13, как ребенок, 4. Читая Qlm It после де Мура (1988a: 108 lJ! Mt), а не! [B] t (Pardee A: 230; КТУ 2). Нижний сегмент 1 был заменен разделителем слов. В следующей строке. 5. Уг. p; rp; rn, а не p; rp; r [r] Парди (1988a: 230); КТУ2. На По ощущениям, лучший подход - это подход де Моора (1988a: 108 и п. 23): «он отчаянно пытался ослабьте это ', взяв p; r для обозначения "P [r. (Евр., Ar.). Другие разделяют p и; r: p, "и" или "рот";; г...; рр. Pardee (1988a: 241) связывает с Евр. $ or, 'кремень', ("$ rr III) вторая форма является именным глаголом (, кремень... cuuer '). Уг. I1Jk. Astour (1968: 33) и Pardee (1988a: 241): bitelbiter, sc. в Змея. Так же и де Моор (1988a: 109). Astour предполагает, что кто-то пытается
Извлеките яд змеи. На этом переводе он терпит неудачу. На Кселле (внизу) он Удается.
|
||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 86; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.221.165.246 (0.013 с.) |