Таким образом: «(но божество) поднимает стул и садится вниз» SC. Отказываясь отвечать на 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Таким образом: «(но божество) поднимает стул и садится вниз» SC. Отказываясь отвечать на



Мольба кобылы. Это тоже приемлемая интерпретация.

Местное значение -h: Astour (1968: 19). Аналогично в следующих строфах.

Стр. Решебника 379

Разные тексты

Пусть прогонит змею, которая ползла,

Пусть пододвинет стул и сядет».

[а IV]

Она позвала Шапшу свою мать:

'Шапш, (моя) мать, неси мой голос

R 20

Анату и Аттарту в Инбубе.

Заклинание против укуса змеи,

Против яда упавшей змеи.

От него пусть разрушает фокусник,

Из него пусть изгонит яд.

Тогда пусть свяжет змею,

Пусть прогонит змею, которая ползла,

пусть пододвинет стул и сядет. '

1.100 р 25 Она позвала Шапш свою мать:

[a vl

«Шапш, (моя) [мать], неси мой [голос]

Яриху в Ларугате l6

Заклинание против укуса ас [нак] е,

против яда обрушившейся змеи:

От него пусть разрушает фокусник,

Из него пусть изгонит яд.

Тогда пусть свяжет змею,

Пусть прогонит змею, которая ползла,

Пусть пододвинет стул и сядет».

R 30

Она позвала Шапшу свою мать:

[a vI]

'Шапш, (моя) мать, ка <рри> мой голос

На Решефа в Бибати 17

Заклинание против укуса змеи,

Против яда упавшей змеи.

381

DLU, 248. Lambert (1984: 43) и de Moor (1987: 149 n. 11) предполагают, что

Это город, упомянутый в табличках Эбла.

17. Уг. bbth. Резиденция Решефа, возможно, город под названием Бибати (Barre 1978:

467 п. 32; соч. de Moor 1987: 149 n. 12), а не «его храм». Ср. Астур (1968:

20). Левин и де Таррагон (1988: 497) обнаруживают его как TN в KTU 1.171.3 (= RIH

78.16.3).

Стр. Решебника 380

382

Религиозные тексты из Угарита

От него пусть разрушает фокусник,

Из него пусть изгонит яд.

Тогда пусть свяжет змею,

пусть прогонит змею, которая набросилась <hed>,

пусть пододвинет стул и сядет. '

1.100 R 34 <Она позвала Шапшу свою мать:

[B VII]

'Шапш, (моя) мать, неси мой голос

В Аттарт в Марле 18.

Заклинание против укуса змеи,

Против яда упавшей змеи.

От него пусть разрушает фокусник,

Из него пусть изгонит яд.

Тогда пусть свяжет змею,

Пусть прогонит змею, которая ползла,

34е дайте ему пододвинуть стул и сесть. '> 19

1.100 R 35 Она позвала Шапшу свою мать:

[B vm]

'Шапш, (моя) мать, неси мой голос

Зиззу и Кемош20 в Huriyat21.

Заклинание против укуса змеи,

Против яда упавшей змеи.

От него пусть разрушает фокусник,

Из него пусть изгонит яд.

Тогда пусть свяжет змею,

Пусть прогонит змею, которая ползла,

пусть пододвинет стул и сядет. '

1.100 R 40 Она позвала Шапш свою мать:

18. Уг. '! trt здесь представляет богиню Иштар. KTU 1.107.41 приведет нас к

Ожидайте Athtar (и Athtapar) здесь.

Этот раздел опущен в тексте. но заметка на краю гласит: «после

Решеф: Аттарт - «Аттарту по-марийски. Заклинание против укуса змеи» ·. Смотрите на

Конец текста. следующие 1. 76.

См. Astour 1966: 278; 1968: 20.

Ср. Astour 1968: 20.

Стр. Решебника 381

Разные тексты

[8 IX]

'Шапш, (моя) мать, неси мой голос

Кому: Milk22 в Athtarat 23

Заклинание против укуса змеи,

Против яда упавшей змеи.

От него пусть разрушает фокусник,

Из него пусть изгонит яд.

Тогда пусть свяжет змею,

В

Пусть прогонит змею, которая ползла,

Пусть пододвинет стул и сядет».

1.100 V 45 Она позвала Шапшу свою мать:

(8 раз)

'Шапш, (моя) мать, неси мой голос

Котар-и-Хасису на Крите.

Заклинание против укуса змеи,

Против яда упавшей змеи.

От него пусть разрушает фокусник,

Из него пусть изгонит яд.

Тогда пусть свяжет змею,

Пусть прогонит змею, которая ползла,

В 50 пусть пододвинет стул и сядет».

1.100 R 45 Она позвала Шапшу свою мать:

[8 XI]

'Шапш, (моя) мать, неси мой голос

Шахару и Шалему на небесах 24

Заклинание против укуса змеи,

Против яда упавшей змеи.

От него пусть разрушает фокусник,

Из него пусть изгонит яд.

V 55 Тогда пусть свяжет змея,

Пусть прогонит змею, которая ползла,

383

Д.Н. также вокализации Маликом (и), и, вероятно, связано с Molek и

Милком.

Город в Хауране (8ашан). Видимый. 8 к KTIJ 1.108.2.

Уг. фмм. Можно было бы ожидать TN, но ни один из них не соответствует этому. Шалем был

Божество-покровитель Иерусалима («Салим» в Быт. 14), но для этого потребуется текстовое эмен-

Dation.

Стр. Решебника 382

384

Религиозные тексты / ром Угарит

Пусть пододвинет стул и сядет».

[B XII]

Она позвала Шапшу свою мать:

'Шапш, (моя) мать, неси мой голос

Хорону25 в крепость2ти.

Заклинание против укуса змеи,

Против яда упавшей змеи.

От него пусть чародей уничтожит27,

В 60

Из него пусть изгонит яд.

60a <Тогда пусть свяжет змею,



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 80; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 13.58.121.214 (0.017 с.)