Угарит: дворцовая часовня (хурритское святилище) (С. 115), храм Ваала и Дагана. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Угарит: дворцовая часовня (хурритское святилище) (С. 115), храм Ваала и Дагана.



Плес (стр. 133-41), возможный анонимный храм (стр. 146-47), святилища в

Махаду (Минет-эль-Бейда) (стр. 151) и храмы Аттарта и Решефа (текстовые аллю-

Sions) (с. 179). «Temple aux rhytons» был обнаружен после его публикации.

Стр.73

Ii 20

II

25

1,3 11

30

Цикл мифов о Ваале

Но она не насытилась своей битвой в долине,

(ни она) сражения между городами.

Стулья воинам поставила,

Она ставила столы для армий,

Скамейки для ног героев.

Яростно30 она боролась и смотрела;

Анал боролся и считал.

Ее печень тряслась от смеха;

Ее сердце наполнилось радостью,

Печень Аната торжествует,

Как она окутала колени в крови солдат,

ее бедра в крови воинов;

Пока она не насытилась, она боролась в доме,

Она боролась между столами.

Из дома была вытерта кровь солдат;

В чашу налили масло мира.

Богородица Анат вымыла руки,

Ее пальцы - Возлюбленная Сильного32.

[Она] омыла руки 33 кровью воинов,

Ii 35

ее [пальцы] от крови солдат.

Она [поставила] стулья в порядок,

Таблицы в ряды.

Подставки для ног она поставила возле подставок для ног34.

30. Уг. середина Лит. 'много'.

75

Или «от». Я перевел глагол как пассивный, потому что Анат вряд ли может быть

Subj. Ср. КТУ 1.16 iii 1; 1.101.14.

Уг. ybmt limm (вар. ymmt limm). Об этом эпитете и этом объяснении см.

Вятт (1992a: 417-19 §17). Объяснение родства (см. Walls 1992: 94-107) кажется

Не предлагать богословского значения.

Уг. б. «Из, без», а не «внутри» (как для Pardee 1997c: 251). Если мы

Представить, как Анат занимается особенно омерзительным омовением в крови и

Кровь ее жертв перед последующими люстрациями. Но против этого см. I. 31.

В предыдущей сцене Анат действовала как богиня войны, действительно как пер-

Озвучивание самой войны. Ее ликование - олицетворение безумия воина.

И снятие всех социальных ограничений. Убитые не обязательно

Враги У гарита, но войска обеих сторон в битве (п. 17 выше). Почему

Она участвует в двух боях, во втором театральном? См. Lloyd (1996) для

Интересная теория о том, что первая - это «настоящая» битва (то есть война, которая ведется на самом деле),

Стр.74

76

Религиозные тексты

Она набрала воды и умылась,

(с) росой небесной,

Масло земли,

Ii 40

дождь [Чар] иотера Облаков,

Роса, которую пролили на нее небеса,

[рейн, которым ее помазали звезды.

III

Она сделала себя красивой с мюрексом

источник которого [тысяча акров] в море,

[

] 35

(пропущено около 20 строк)

[Он взял свою лиру в руку,]

Iii

5

[он] прижал инструмент в форме быка J6 к груди,

Воспевая J7 о любви Доблестного Ваала,

А второй - его последующий ритуальный аналог, проводимый в храме для разрешения

Конфликты, вызванные войной. Здесь заключенные будут убиты под контролем,

И поэтому идеальные условия, мир ритуально приведен в порядок, а весь неопрятный

Беспорядок очищен культовыми процедурами. По принципу ритуального самовыражения этой функции

См. JZ Smith (1981: 124-25).

35. Строки 1-3 встречаются на небольшом фрагменте (RS 2. [014]), довольно обособленном от

Остальная часть КТУ 1.3. В этом же фрагменте представлены закрывающие строки столбца col. iv. (Видеть

Виролло 1938: PH. п. VI; eTA, рис. 8 [внизу]. II [наверх], пл. IV, V).

36. Уг. [- J, ft rimt. В KTU 1.7.22, который выглядит как цитата из этой строки,

Vb - это f., IJI, но для следующего здесь контекста требуется m. смысл. Это должно быть кор-

относится к m! Jt? См. Следующий n. Певица в КТУ 1.3 и 18-22 - м. Ср. также КТУ 1.17

Vi 32-33. Ср. однако в КТУ. 1.101.17-18, где, по-видимому, Анат серьезно

Nades Baal, в то время как в KTU 1.16 i 29, 39 я воспроизвел I1mllf. предполагаемое имя

Дочь Керета, как «лиреистка», объяснила на n. 155 к КТУ 1.15 iii 12. Вкл.

Riml, что, возможно, отсылает к головке батрса на звуковой коробке арфы, такой как

Тот, который был обнаружен в Уре, см. Watson (1996a: 78). Также обратите внимание на обсуждение

Парди (1988a: LSI и № 179). Термин может также относиться к материалу

(sc. bull-hom), из которого сделан инструмент, или даже в инструмент, сформированный

Всего черепа быка с рогами, образующими каркас. Уг. обод, Акк. remll

Евр. r '' em, означает «зубр, дикий бык». Поскольку термин riml встречается параллельно с

Knr, «лира», его нельзя переводить как «арфа» или какой-либо другой инструмент, кроме лиры. но

Скорее следует рассматривать как дальнейшее определение knr. Я пытался отразить эту потребность в

Моя версия.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 87; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.63.136 (0.007 с.)