Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Здесь, кажется, есть широкое космологическое сценическое изображение, с Анатом
Спуск с горы, предположительно Аруру (KTU 1.10 iii 29-30) или Инбубу (ср. КТУ 1.13.9-10), части массива Сафон, включающие два города на равнине. Ниже, с дальнейшими ссылками на пределы мира, море и восход солнца. Таким образом, эта сцена является образцом боевой роли богини войны. 18. Уг. [lp y [м]. Текст читается как [lp y! [ ], Где только один набор штрихов y Sur- vive (отображается как b). Большинство интерпретирует tJp ym как «берег моря»: (Евр. (LOp yam). См. De Moor (1971a: 88; 1987: 5), Driver (1956: 85, 140 и n. 6: Ar. TJifafll [ цит. Как -G-], Акк. bGpII) и дель Ольмо (1981a: 181,553; Ar. [layflt, bifafu). Морской берег - это запад, а $ af JpJ, «появление солнца», - восток. Однако, несмотря на Их перевод, Caquot и Sznycer (1974: 158 n. i) признают проблему, поскольку Ar. Иджафа соответствует ивр. IJop. См. Также Lloyd (1994: 158 и п. 22). Водительский Родственники, кажется, делают эти оговорки ненужными. Тот же термин встречается в KTU 1.23.30 (чтение b! P ym, а не gp ym). Меризм биколона Означает «все люди с востока на запад». 19. Или «примерно». Несомненно, она носила их привязанными к своей одежде и, возможно, в Гирлянды на шее. Изображение - одно из огромных чисел. Подсчет трупов производился в древности путем отрубания правой руки ( оружейная рука) мертвых. Иногда пенисы были отрезаны, так как обрезание Может указывать на этническую принадлежность. Ср. 1 Сам. 18.25-27. Примеры обоих показаны на Барельефы в Мединат-Хабу. 22. Уг. q $ млн. Параллельный ирбым требует чего-то вроде кузнечика. Ср. AI. qa, yam. Арам. qam $ a, "саранча" (ар. qama, w, "прыгать, прыгать"). См. De Moor (1971a: 90- Его более поздняя версия, «подобная чешуе платана» (1987: 5), гораздо менее убедительна. Ср. Driver (1956: 85) и Caquot and Sznycer (1974: 159 nl) за аналогичные фитологические ical лечения. В качестве еще одного примера сравнения между армией и роем Саранча см. Иоиль 2.3-11. Уг., рнлн. Драйвер (1956: 85, 142, п. 28: арр. Аррама, наваленный, но нет.
74 Религиозные тексты / ром Угарит Она приковала головы к своей спине; Она приложила ладони к поясу. Коленями она ступила [пед] в крови солдат; 1,3 11 15 Ее бедра24 в забивке 25 воинов. Валами 26 выгнала стариков 27 ; С тетивой ее лука горожане 2s • И 10, Анат пришел к ней домой;
Богиня спустилась в свой дворец 29 • Ж), «нагроможденный кучей» (ср. евр. «орерна», «куча»); аналогично дель Ольмо (1981a: 181): «в swann '. Гибсон (1978: 47, 155: AI. Garima, «заплатил долг»): «мстить». Уг. lqm. Это дуэт из... Jlq, "разделять" и может обозначать "бедра" или «ягодицы» (thUS de Moor 1971a: 88, 92; 1987: 6). Менее убедительно "юбки" (MHeb. Dliiq, «нижнее белье»): Caquot and Sznycer (1974: 159), Гибсон (1978: 47). «Шея»: Парди (1997c: 250). 25. Уг. мм '. «Гор» (AI. Md'a, «поток»): Гибсон (1978: 47,151). 'Внутренности': del Olmo (1981a: 181: AI. Md'a и евр. Me-a: внутренности). Я выбрал фоннер на просодические основания: «кровь... запекшаяся кровь» - лучшая параллель. Вряд ли «гной» или что-то в этом роде Выделения тела (Caquot and Sznycer 1974: 159). 26. Уг. м! м. Лит. 'с (а) стержнем (ами)'. Разумно интерпретируется как стрелки в свете Следующего двоеточия. Де Моор (1987: 7) переводит «посох», и Анат использует посох ее лука как дубина в следующем двоеточии. Но ksl - это скорее "сухожилие" и Поэтому «тетива», подходящая к дуге следующей толстой кишки (I. 16). Watson (l976c: 373) обращает на это внимание, так как это было над поклоном, впоследствии Уничтожено, что Анат убил Акхата. Если бы она восстановила его или получила суб- Попасть в недостающий конец истории? Не нужно думать, что это было то же самое поклон. Водитель (1956: 85, 160 и № 30), «шатающийся», стариков (евр. Mii {). Уг. Jbm. «Старики»: ср. Евр.. МБ: Гибсон (1978: 47, 158). Эти, с Женщины и дети города (МДНТ) не участвовали бы в боевых действиях, попав в Разыгрывание Аната тотальной войны. Ллойд (1994: 159): «пленники» (Евр. Jeb /). Но посмотри Виролло (1938: 19, п. 2). Caquot и Sznycer (1974: 159): «молодые люди» (AI. Джабб). Обсуждение и дальнейшие ссылки в de Moor (1971a: 92). '(потенциальная) крышка- Торс ': Парди (1997c: 250). Противники»: Pardee (1997c: 250). Или «храм»: культовый подтекст здесь превыше всего. Sc. Храм анала. Нет Такой храм известен. У Аната, возможно, была святыня на горе Сафон или ее подчиненная Вершине Инбубу, хотя повествование здесь сбивает с толку от горы- Долина и городская обстановка. Сааде (1979) выделил следующие храмы в
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 86; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.15.147.215 (0.007 с.) |