Lfblrd. Оба термина обозначают королеву-мать. Ср. обсуждение в Pardee (1997c: 253 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Lfblrd. Оба термина обозначают королеву-мать. Ср. обсуждение в Pardee (1997c: 253



П. 98). Его возражение против употребляемого здесь смысла на основании длины гласной не имеет никакого смысла.

Следствие, поскольку здесь не имя Атират, а глагол, играющий на

Название.

Стр.82

84

Религиозные тексты из Угарифа

IV

50 Пидра [у дочери Света есть дом,]

Таджий, дочь Шо [у нее приют,]

[Арсий] дочь похитителя навсегда [имеет дом,]

идеальные [у невест есть дом]! '

И [Дева Анат] сказала:

«Бык Эль [мой отец] даст мне ответ,

Он даст мне ответ,

Iv 55

или 62 [я дам ему ответ]:

В

1 [Я] попираю его 63, как агнца землю;

[Я заставлю] его седые волосы залить кровью,

седые волосы его бороды [с кровью],

Если он не даст Ваалу дом, как боги,

[и жилище], как сыновья Афирата! '

V 5

[Она проштамповала свой фиджет

и земля [дрожала.

Потом]

[она поставила свой f] туз

[в сторону Эль] у истока реки [ы],

[среди] старта двух [глубин].

Она откатила шатер Эля,

и пришел к [пави] льву Царя, Отцу [

Яркий].

[Она] пришла на территорию,

Палатка творца,

[

]

V 10

Бык [Эл] час

Отец услышал ее голос.

Ell] r [eplie] d изнутри семи c [ham] bers,

62. Текст 11 ', ' и '. Но продолжение, похоже, требует, чтобы его рассматривали как

Альтернатива: либо она добьется своего, либо Анат нападет на Эль.

63. Уг. [а] м, б.нн.

«Топтать». Таким образом, UT 436, §19.1527. 'Толкай, толкай': WUS

192, §1639. «Прижать к земле»: де Моор (1971а: 110-11); 'перетащить': де Мур (1987:

15). Ввиду параллелей у КТУ 1.3 в 23-25 ​​ и 1.18 и 11-12 (частично

восстановлено: 1.3 v 23 читает amM $ l, 'smite') стоит спросить, [almlt

Является

непреднамеренный метатезис * amlt.,

'Я ударю (его о землю [= сбив его с ног до

земля])'. С другой стороны, приведенный выше текст может быть преднамеренной парономазией.

На другой фоннул.

Стр. 83

Цикл мифов о Ваале

85

[через левый] фасад [закрытых] комнат6-1:

(3 строки неразборчивы)

V 15

К ногам божественных помощников [я падаю]:

Я очень [боюсь]!

[Будет] Светило богов, Шапш, [унесет меня],

Пылающий, сила небес 65

в хань [d (s) божественного МО] t? '66

Тогда Дева Ана [t] ответила:

64. «Семь... восемь». Типичное использование формы on, n + l '(встречается, например, в

Amos 1.3, 6, 9 и т. Д.) Для достижения кульминационного эффекта. «Доминирующее» число здесь - семерка.

(Wyatt 1987b и ссылки там; см. Также KTU 1.14 и 15-20). Образец

Семеричная вселенная широко распространена на древнем Ближнем Востоке, семь врат

Подземные миры Египта и Месопотамии отражают семь планетных сфер

Небо выше. См. Wyatt (1996b; 46, прим. 58). Фигура указывает местонахождение жилища Эля.

Точный центр вселенной. поскольку Яхве находился в центре раввинской мысли. Ср.

Хейман (1986). Центр представляет собой абсолютный онтологический статус

Верховное божество. Парди (l997c: 254 n. 105) интерпретирует ответ Эля изнутри как

Страх Эль столкнуться лицом к лицу с вспыльчивым Анатом. Это его не спасает!

Как богиня солнца. У Шапш есть хтоническая роль, о чем свидетельствует ее ночная подписка.

Земное путешествие (см. KTU 1.6 vi 45-53. сопоставимо с ночным конфликтом Ра

И Апепи). Это говорит о том, что она психопомп, проводник мертвых в

Преисподняя. Похоже, в этом смысл настоящего отрывка. Де Мур

интерпретирует этот отрывок и параллели в метеорологическом смысле как sirocco (1971:

Другие придерживаются аналогичной линии в переводе. Таким образом, Caquot и

Sznycer (1974: 175): «Шапш. божественная лампа. горит я небеса истощены

Rfal

Из-за божественного Мот. Ср. Драйвер (1956: 91). Гибсон (1978: 53) и дель

Ольмо (1981a: 190). Я взял фа в противоположном смысле («будь сильным».

Эпитет афийн). как аннотация п. «сила» (sc. сильный). Я взял lJrrt

Здесь как

Прил. эпитет богини, а не как vb. (О словесном смысле см. В КТУ

Жареный»). Такой подход более логичен, чем рассматривать его как отрывок.

поэт о погоде!

Если это часть диалога между EI и Анатом. это может быть истолковано как

Издевательский ответ EI: он делает вид, что дрожит от страха. но на самом деле неподвижен в

Космический центр, и в отличие от окружающих его богов, которые стремятся к царству в

Небеса, он бессмертен. По иронии судьбы, EI описывает судьбу Ваала (ср.

КТУ 1.4 viii 20-24. 1.5 i 4-8, которые предупреждают об этом, и 1.6 ii 15-25, где Mot

Описывает, как это произошло).

Стр. Решебника 84

86

Религиозные текстыjrom Ugarit

V 20

«[Пусть не сыновья67] дома твоего, о EI,

да не радуются дочери твоей хо [у] си 6R

,

пусть не дети 69 вашего [Pa] кружева веселись!



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 60; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.191.68.50 (0.009 с.)