Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Единственное и множественное число
Латинское возвратное местоимение употребляется только применительно к 3-му лицу, тогда как русское может относиться к любому лицу. В латинском языке по отношению к 1-му и 2-му лицу употребляются соответствующие личные местоимения: in aquā me video я вижу себя (своё отражение) в воде; te vides ты видишь себя, se videt он видит себя, nos vidēmŭs мы видим себя, vos vidētis вы видите себя, se vident они видят себя. Accūsātīvus и ablātīvus возвратного местоимения может усиливаться путём удвоения падежной формы: sēsē. Предлог cum употребляется с возвратным местоимением так же, как с личными (§ 108): secum с собой.
ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (PRONOMĬNA POSSESSĪVA2) 2 От глагола possideo, sēdi, sessum, 2 владеть; possessīvus, a, um (грам.) выражающий принадлежность, притяжательный
§110. Притяжательные местоимения относятся по морфологическим признакам к типу прилагательных 1 и II склонения:
Ср.: фр. mon, ton, son, notre, votre; нем. mein, dein, sein, unser, euer.
§111. Как и в новых западноевропейских языках, притяжательное местоимение соответствует лицу подлежащего:
amo (1-е л.) amīcum meum я люблю моего друга amas (2 „ „) amīcum tuum ты любишь твоего друга amat (3 „ „) amīcum suum он любит своего друга и т.д.
В переводе на русский язык во всех этих случаях можно употреблять притяжательное местоимение свой независимо от лица подлежащего. Ср.: Ich liebe meinen Freund, du liebst deinen Freund и t.д.; I love my friend, he loves his friend и т. д.; J ’aime mon ami, tu aimes ton ami и т. д.
УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (PRONOMINA DEMONSTRATĪVA1) [1] От глагола demonstro 1 указывать.
§112. Указательные местоимения в латинском языке очень развиты, различаясь известными оттенками значения. К их числу относятся: hĭc, haec, hŏc этот, эта, это (указывает на наиболее близкий предмет); istĕ, istă, istud этот, эта, это; тот, та, то (указывает на предмет, связанный со вторым лицом); ill ĕ, illă, illud тот, та, то (указывает обычно на наиболее отдалённый предмет); ĭs, eă, ĭd этот, эта, это; тот, та, то (часто предполагает последующее относительное местоимение – тот, который).
Напр.: Hunc librum lēgī я прочел эту книгу (которая у меня в руках, или передо мной). Istum librum lēgī я прочел (э)ту книгу (которая у тебя в руках или на соседнем столе). Illum librum lēgī я прочел ту книгу (которой сейчас передо мной нет). Eum librum lēgī я прочел эту (ту) книгу (о которой я уже упоминал).
§113. Перечисленные местоимения, а особенно часто is, еа, id, могут употребляться также в значении отсутствующего в латинском языке личного местоимения 3-го л. он, она, оно 1 (§ 108). [1] Ср. русское личное местоимение 3-го лица он, по происхождению также являющееся указательным местоимением (оный, ая, ое = тот, та, то), что видно, например, по выражению «во время оно» – в то (давнее) время, т. е. когда-то давно, некогда.
§114. Все указательные местоимения обнаруживают морфологическую общность, изменяясь в основном по I – II склонению с местоимёнными особенностями: gen. s. всех родов оканчивается на - ī u s (-jus), dat. s. на - ī. Перед этими окончаниями конечный звук основы (- ā - в женском роде, - ŏ - в мужском и среднем) обычно выпадает. Nom. s. мужского рода часто оканчивается на - ĕ (istĕ, ill ĕ), в котором виден конечный гласный основы II склонения (§35, п. 1); nom. s. среднего рода – на - d (istud, illud, id; cp. местоимённое прилагательное aliud, относительное местоимение quod, вопросительное quid).
§115. Склонение местоимения illĕ, illă, illud
§116. Совершенно аналогично склоняется местоимение istĕ, istă, istud. §117. Местоимение ille иногда указывало в латинском языке классического периода на уже известный предмет или лицо. Напр.: ille Alexander тот Александр, т. е. всем известный Александр – Александр Великий (Македонский).
§ 118. Местоимение ille, которое уже в классической латыни могло иметь значение личного местоимения 3-го лица, особенно широко стало употребляться в таком значении в народной латыни. От него происходят многочисленные формы французского личного местоимения 3-го лица.
1- s по аналогии с другими формами множ. числа. 2 Разница в формах французских местоимений, восходящих к одному латинскому прототипу, объясняется различием в развитии под ударением и без ударения, в зависимости от роли латинского местоимения в предложении.
Из местоимения ille, указывающего на известный предмет или лицо, выработался определённый артикль романских языков.
Из латинского выражения ессе ille вот он развилось французское указательное местоимение се lui.
§ 119. Склонение местомения ĭs, eă, ĭd
Nom. s. муж. и cp. рода образуются от основы ĭ - (форма мужского рода – с сигматическим окончанием, i + s > is); gen. s. и dat. s. всех родов – основы e -; остальные падежные формы – от основы e ŏ - для мужск. и средн. рода, eā - – для женского рода.
Местоимение hĭc, haec, hŏc
§ 120. Формы этого местоимения своеобразны: 1) основа мужского рода на - ŏ - предстает в nom. s. в изменённом виде: h ĭ c < hĕc (основа с чередованием ŏ / ĕ, ср. §35, п. 1); 2) в состав местоимения входит указательная частица - с < се 1 (в односложных формах ед. ч. и в nom.-acc. pl. средн. рода); 3) сверх того, в некоторых формах (nom. s. женск. р. и nom.-acc. pl. средн. р.) представлена ещё указательная частица - i - (ha-i-c > haec); 4) в gen. и dat. s. основа ŏ > ŭ. [1] Ср. эту частицу в таком виде в слове ессе вот, напр.: ессе homo – вот человек.
В формах acc. s. происходит ассимиляция: * humc > hunc, * hamc > hanc 2. 2 Ср. в склонении местоимения idem: acc. s. * eumdem < eundem, * eamdem < eandem (§ 123).
§ 121. Из позднелатинского сочетания hoc illa (букв.: это то) происходит французское oui: hoc illa < ос il < oil < oui.
ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (pronomĭna determinatī v a3) 3 От глагола determĭno 1 определять.
§ 122. К их числу относятся: ipsĕ, ipsă, ipsum сам, сама, само (склоняется по образцу illĕ, § 115, только в nom.-acc. s. среднего рода имеет конечное - m) и īdem, eădem, ĭdem тот же, он же.
§ 123. Местоимение idem тот же, он же образовалось из сочетания местоимения is (§ 119) с усиливающей частицей - dem (в nom. sing. s перед d выпадает: ĭsdem > īdem).
В формах acc. s. и gen. pl. в середине слова т > п в результате частичной ассимиляции по месту артикуляции (-md > -nd): acc. sing.: *eumdem > eundem, *eamdem > eandem; gen. pl.: *eorumdem > eorundem, *earumdem > earundem.
ОТНОСИТЕЛЬНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ (PRONŌMEN RELATĪVUM1)
1От глагола refĕro, retŭli, relātum, referre [re + fĕro] относить (см. § 259).
§124. Относительное местоимение quī, quae, quŏd употребляется как прилагательное в значении который, - ая, -ое и как существительное в значении кто, в среднем роде что (основа: * quŏ -, в женск. роде * quă -). В склонении местоимения quī, quae, quŏd много общего со склонением указательных местоимений: nom.-acc. s. средн. рода на - d (ср.: istud, id), gen. s. - jus (cp.: ejus, hujus), dat. s. -ī для всех родов. Переход в gen. и dat. s. гласного основы ŏ в ŭ (quoius > cujus, quoi > cui) сближает местоимение qui с местоимением hic. Общей для обоих местоимений является также указательная частица i: nom. s. *quo-i > quī, *qua-i > quae (cp.: *ha-i-c > haec). Формы местоимения qui в acc. s. и dat.-abl. pl. образованы по III скл. (основа в двух последних падежах - на ĭ: quĭ-). В dat.-abl. pl. встречается также форма quīs. Предлог cum в соединении с относительным местоимением употребляется энклитически: quōcum с которым, quācum с которой, quibuscum с которыми.
Склонение местоимения quī, quae, quŏd
1 Отсюда в русском языке слово кворум – число присутствующих на собрании, достаточное для признания собрания правомочным. Слово кворум взято из латинского выражения quōrum praesentia suffĭcit которых присутствие достаточно. Местоимение qui представлено также в известных выражениях: status quō ante bellum (fuit...) состояние, в котором до войны (находилось...); status quō ante или status quō прежнее состояние; qui pro quo один вместо другого; путаница, недоразумение, основанное на том, что одно лицо принимают за другое.
§ 125. От латинского qui происходит соответствующее ему французское местоимение qui, от quod – французское que.
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (PRONOMĬNA INTERROGATĪVA2) 2 От глагола interrŏgo 1 спрашивать.
§ 126. Местоимение quī, quae, quŏd употребляется в функции вопросительного, имея при этом значение только прилагательного который, -ая, -ое? какой, -ая, -ое? В склонении оно ничем не отличается от относительного местоимения qui, quae, quod (§124). Вопросительное местоимение-существительное: quĭs? quĭd? кто? что? Quis склоняется, как qui; quid – как quod и имеют только ед. число (§ 124). Uter, utra, utrum? который, - ае, -ое (из двух)? кто, что (из двух)? (См. местоимённые прилагательные, §78).
§ 127. Genetīvus cujus и quōrum относительно-вопросительного местоимения qui который может употребляться в значении относительно-вопросительного местоимения чей? Напр.: Cujus liber est? Чья книга? Quorum libri sunt? Чьи книги?
НЕОПРЕДЕЛЁННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (PRONOMĬNA INDEFINĪTA1) [1] От глагола definio 4 определять; definītus определённый, indefinītus неопределённый.
§ 128. Неопределённые местоимения представляют собой, по существу, те же вопросительные, но в иной функции, что формально выражается или отсутствием на них ударения, или удвоением, или присоединением частиц, придающих значение неопределённости (ср. в русском: кто-нибудь, какой-либо). Латинские частицы, выражающие значение неопределённости: alĭ - l, - piam, - quam 1, - dam, - que 1, - vis 2, - lĭbet 2, - cunque 1. [1] Частица местоимённого происхождения; напр., ali - от местоимённого прилагательного alius другой. 2 Глагольного происхождения: vis – 2-е лицо ед. числа от гл. volo хочу (§ 261); libet (безличный глагол) угодно, хочется.
Неопределённые местоимения в предложении выступают в роли существительного или прилагательного, различаясь обычно лишь формой среднего рода: местоимения-существительные имеют в среднем роде форму quĭd, прилагательные – quŏd. У некоторых неопределённых местоимений различаются и формы мужского рода: для местоимений-существительных – quĭs, для местоимений-прилагательных – quī.
§129. При союзах si если, nisi если не, ne чтобы не (§423, 457) и при вопросительной частице num разве употребляются обычно местоимения quis, quid (а не alĭquis, alĭquid). Напр.: si quis если кто-нибудь, nisi quid если ничто, ne quis чтобы никто, num quid неужели что-нибудь.
§ 130. При склонении неопределённых местоимений изменяется только их основная часть (совпадающая по форме с вопросительным местоимением). Напр.: alicujus; alĭcuī; alĭquem, alĭquam, alĭquod и т. д.3; от местоимения quis quam gen. s. cujus quam, dat. cuī quam, acc. quem quam, abl. quō quam. 3 Местоимения alĭquis и alĭqui (вместе с существительным res) в словарях указывают падеж дополнения при глаголе или прилагательном, если управление не соответствует русскому. Напр.; vitāre alĭquem, alĭquid избегать кого-нибудь, чего- нибудь, parcĕre alĭcui щадить кого-нибудь, perītus alicujus rei опытный в чем-нибудь.
У местоимения quidam при склонении - md - > - nd - (ср. местоимение idem, §123): acc. s. quen dam (< *quemdam), quan dam; gen. pl. quorun dam (< *quorumdam), quarun dam. Только у сложного местоимения unusquisque изменяется, наряду с quis, и первая часть unus (§78): gen. s. uniuscujus que, dat. unīcuī que, acc. unumquem que, unamquam que и т. д.
§ 131. Во французском языке из латинских неопределённых местоимений сохранены образования из alĭqui и quicunque. С помощью alĭqui образовано в народной латыни alĭquiūnus, acc. alĭquiūnum > фр. aucun никакой, которое из определённого местоимения стало отрицательным. Отрицательное значение развилось в предложениях, где это местоимение следовало за отрицанием (ср. § 129: ne quis чтобы не... кто-нибудь = чтобы никто). Quicunque > фр. quiconque (латинизм) с сохранением латинского значения.
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (PRONOMĬNA NEGATĪVA1) [1] От глагола nego 1 отрицать, negatīvus отрицательный.
§ 132. В эту категорию входят местоимения: nemō (< *ne + hĕmo; hĕmō – архаическая форма = hŏmō; букв. ни человека2) никто nihil (< *ne + hīlum ни малости) ничто. О местоимённых прилагательных с отрицательным значением см. §78. 2 Ср. нем. niemand, образованное от корня man человек; англ, nobody.
§ 133. Местоимение nēmō склоняется по типу homō (gen. s. homĭnis); в некоторых косвенных падежах употребительнее формы близкого по значению местоимённого прилагательного nullus (§ 78). Местоимение nēmō употребляется только в единственном числе. Nom. nēmō; gen. nullī̆us (nēmĭnĭs): dat. nĕmĭni (nullī); acc. nēmĭnem; abl. nullō (nēmĭnĕ).
§ 134. Местоимение nihil также не имеет множ. числа. В косвенных падежах употребительнее формы, образованные от сочетания nulla res никакая вещь. N., acc. nihil или nīl; gen. nullī̆us reī (nihĭlī); dat. nullī reī; abl. nullā rē (nihĭlō).
СООТНОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (PRONOMĬNA CORRELATĪVA3) 3 Из con + relatīva, см. pronomĭna relatīva, § 124.
§ 135. Соотносительными называются местоимения, находящиеся в таком смысловом соотношении, что одно из них содержит вопрос, а остальные заключают в себе местоимённые понятия, как бы отвечающие на этот вопрос. Все такие местоимения по своему грамматическому значению могут быть существительными или прилагательными, а по своему логическому значению могут быть вопросительными, указательными, относительными, неопределёнными, отрицательными. Например, на вопрос: Quem librum leges? какую (вопросительное местоимение) книгу ты будешь читать? можно дать различные ответы: Hunc librum эту (указательное местоимение) книгу. Librum, quem mĭhi dedĭstī книгу, которую (относительное местоимение) ты мне дал. Quemvis librum какую угодно, любую (неопределённое местоимение) книгу. Nullum librum никакую (отрицательное местоимение).
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ (NUMERALIA)
§136. В латинском языке имеются числительные количественные (cardinalia1), порядковые (ordinalia2), разделительные (distributīva3) и числительные наречия (numeralia adverbia). 1 cardinalia от cardo, ĭnis m дверной крюк; ось; сущность, главное обстоя тельство. 2 ordinalia от ordo, ĭnis m ряд, порядок. 3 distributiva от distribuo, ui, ūtum, 3 распределять, разделять.
§ 137. Numeralia cardinalia et ordinalia
4 Порядковые числительные, различаясь по трем грамматическим родам, в nom. s. оканчиваются на -us, -a, -um (склонение см. § 75).
Продолжение табл.
§138. Количественные числительные от 1 до 10 (unus, duo, tres, quattuor, quinque, sex, septem, octo, novem, decem), 20 (viginti), 100 (centum) и 1000 (mille) – о с н о в н ы е числительные; названия десятков и сотен – производные, образованные, как правило, от этих основных числительных с некоторыми фонетическими изменениями. Остальные числительные (названия десятков с единицами и сотен с десятками и единицами) – составные производные. 1) Числительные от 11 до 17 образуются присоединением к основному числительному - dĕcim (из decem): undĕcim, duodĕcim, tredĕcim и т. д. 2) От 30 до 90 (десятки) образуются присоединением - ginta 1 : triginta, quadraginta, quinquaginta и т.д. 3) От 200 до 900 (сотни) образуются присоединением - centi, ае, а (из centum2) (ducenti, trecenti) или - genti (quadringenti, quingenti). [1] - ginta по происхождению множ. число существительного среднего рода, обозначавшего десяток. Двойственное число этого существительного появляется в числительном 20: vi-ginti два десятка. 2 centum было первоначально существительным среднего рода, обозначавшим сотню, от той же основы происходят - centi, - ае, - а и - genti, - ае, - а, где g появляется в результате озвончения [k] после n: [nk] > [ng].
4) 18, 19; 28, 29 и т.д. образуются путём вычитания из следующего десятка: два (один) из двадцати, два (один) из тридцати (duode viginti,unde viginti; duode triginta, unde triginta). 5) Прибавление к десяткам или сотням единиц от 1 до 7 обозначается двояко: а) число единиц называется после десятков, напр., viginti tres (двадцать три); б) число единиц называется сначала, а затем ставится союз et и называется число десятков, напр., tres et viginti (буквально три и двадцать).
§ 139. Порядковые числительные, кроме primus, a, um первый, secundus, a, um следующий, второй, alter, era, erum другой, второй, образуются из соответствующих количественных числительных. Большинство числительных (начиная с 18) образуется при помощи суффикса - esĭm - и родовых окончаний us, а, um: duodevicesĭmus, a, um восемнадцатый, undevicesĭmus, a, um девятнадцатый, vicesĭmus, a, um двадцатый, centesĭmus, a, um сотый, millesĭmus, a, um тысячный.
§ 140. В новых языках количественные числительные от 1 до 10 представляют собой варианты общих индоевропейских корней, в некоторых случаях сильно изменившихся фонетически. В новых языках, как и в латинском, второй десяток образуется от первого при помощи суффикса, представляющего видоизменённое числительное десять: - ze во французском (от 11 до 16), - teen в английском (от 13 до 19), - zehn в немецком (от 13 до 19); - надцать в русском (от 11 до 19).
Порядковые числительные в новых языках также являются производными от количественных. При этом числительные первый и второй образуются от других корней: в латинском: primus1, secundus- или alter3, но unus, duo во французском: premier, second (при deuxième), но un, deux в английском: first, second, но one, two в немецком: erste, но eins в русском: первый, второй, но один, два
СКЛОНЕНИЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ
§ 141. Из количественных числительных склоняются unus, duo, tres, сотни от 200 до 900 включительно (ducenti – nongenti) и во множ. числе milia тысячи. Числительное unus, a, um склоняется, как местоимённое прилагательное (§ 78). Множественное число его имеют существительные, употребительные только в форме множественного числа, хотя обозначают один предмет (так называемые plūrālia tantum), напр.: una castra один лагерь. Числительное duo, duae, duo склоняется по I – II склонению, за исключением формы dat.-abl. pl.: duōbus (m, п), duābus (f)4.
1 primus – собственно превосходная степень в значении передний, первый, как нем. erste (от корня er-) и англ. first (по происхождению превосходная степень от прилагательного ранний). 2 secundus – причастие следующий от отложительного глагола (§ 228) sequor следовать. 3 alter другой из двух, местоимённое прилагательное (§ 78). 4 Это, собственно, двойственное число. Так же склоняется слово ambo, ambae, ambo оба, обе.
Сотни – от ducenti, ае, а до nongenti, ае, а (200 – 900) – склоняются, как прилагательные I и II склонения во множ. числе. Числительные tres m, f, tria п и milia п склоняются, как прилагательные двух окончаний III склонения во множ. числе (§85, табл. а). Из количественных не склоняются числительные от quattuor до centum включительно, а также mille (1000) в ед. числе.
§ 142. Порядковые числительные, оканчивающиеся в nom. sing. на - us, - а, - um, соответственно склоняются по I скл. (женский род, напр., prima) и по II скл. (мужской и средний род, напр., primus, primum). Alter (основа на - r ŏ -) склоняется, как местоимённое прилагательное (§78).
§ 143. Из новых европейских языков наибольшее сходство с латинским в отношении морфологии числительных представляет русский, в котором почти все количественные числительные имеют полную систему падежей. В немецком языке по всем падежам склоняется только ein один и сохраняются остатки склонения у количественных числительных два и три (zwei, drei): gen. zweier, dreier; dat. zweien, dreien. Порядковые числительные склоняются в русском и немецком языках, как и в латинском, по образцу прилагательных.
СИНТАКСИС ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ
§ 144. Количественные числительные до mille (только в ед. ч., в значении одна тысяча) в латинском языке служат определением стоящего при них существительного. Склоняемые числительные 1, 2, 3 и названия сотен от 200 до 900 согласуются с существительным в роде, числе, падеже. Напр.: unus gradus т один шаг; una femĭna f одна женщина; unum mālum п одно яблоко; duae puellae f две девочки; tria verba п три слова; ducent ī libri т двести книг, ducentae scholae f двести школ, ducenta māla п двести яблок.
§145. Несклоняемые количественные числительные от 4 до 100 (quattuor – centum), а также числительное 1000 (mille – singulāris), в отличие от русского языка, не влияют на падеж существительного: quattuor homĭnes (nom. pl.) adsunt – присутствуют четыре человека; liber quattuor hominĭbus (dat. pl.) datus est – книга дана четырем человекам; centum libr ī (nom. pl.) sunt – имеется сто книг;centum libros (acc. pl.) habeo – я имею сто книг, у меня сто книг;mille discipŭl ī (nom. pl.) in schola sunt – в школе тысяча учеников.
§ 146. Слово mīlia тысячи (plurālis!) – склоняемое существительное среднего рода, от которого, как обычно от существительного, зависит родительный падеж (genetīvus quantitātis, § 304), напр.: tria mīlia mīlĭtum – три тысячи воинов (tria как прилагательное согласовано с существительным mīlia, от которого зависит родительный падеж мн. числа milĭtum), duo mīlia passuum 1 – две тысячи шагов (двойных), т. е. две римских мили.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-05-11; просмотров: 135; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.141.8.247 (0.225 с.) |