Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Кавычки, как часть предполагаемого гимна, который цитирует Анат. Это бы
Объясните резкую смену лица. 112. Виролло (l936d: 207, хотя обратите внимание на его колебания: [wy (?») 'Nn) взял это в BEM. Херднер (CTA, 83): [wll'nll; так же KTU I. KTU2 возвращается к Virolleaud's
274 Религиозные тексты из Угарита «Так я сделаю Акхата героем!» Но герой Ахат ответил: «Не обманывай меня, о Дева, Vi 35 ибо для героя ваш обман - чушь! 113 Человек, (на его) конце 114, что он получит? Что он получит, мужчина (как свою судьбу)? Драгоценное вещество? будет налита [на] его голову, Золото? 115 на его черепе, Чтение. Но это не имеет смысла в контексте. Это требует бесплатного введения Ции третьей стороны. См. Попытки Драйвера (1956: 55), Йирку (1962: 123), Аист- Лейтнер (1964: 72), дель Ольмо (1981a: 378), Кселла (1982: 201) и де Моор (1987: Маргалит (1989a: 125, 150) хеджирует свои ставки. Гибсон (1978: 109) в моей Просмотрите правильную интерпретацию. Это не самый тактичный ответ богине. Но у Акхата есть все Прямота и порывистость молодости. Было бы неправильно предполагать, что Анат пред- Увидел этот ответ. Трагедия разыгрывается, когда богиня и герой разговаривают друг с другом. В этом отношении они похожи по своему характеру. На && см. Del Olmo (1981 a: 551), de Мур (1987: 67, п. 309). Может, «FlEX tauri!»? 114. Уг. у & рыть. Margalit (1989a: 151), с другим синтаксисом: 'вал с шипами (в) задний»! См. Его последующее обсуждение выражения mm u & ryt (1989: 313-15). 115. «Драгоценное вещество... золото». Уг. spsg... r. Точный смысл здесь Неуверенный. См. Олбрайт (1944: 33, п. 19) для предположения, что это намек на Обмазывание горячим асфальтом голов преступников в соответствии с месопотамскими правовыми традициями. ция («смолистость и оперение»!) переведена на металлургический язык. Он переводит Spsg как «таз с шлаком». Он также (1945) отмечает сравнение Виролло между Термин здесь и Prov. 26.23, о чем см. Ниже. У нас нет доказательств Такая практика и ее трансформация по существу и контексту вызывает вопрос. Nor (Pace Caquot and Sznycer 1974: 432-33 и nn. B, c, EM Good 1977 и Маргалит 1984а; 1989a: 307-10,316-19: он несправедливо критикует Caquot и Sznycer), Не является ли это, как часто думали, намеком на древнюю практику Лепка глины на черепах предков, как это практиковалось в керамических неоли-
Иерихон, несмотря на изящную попытку Маргалита показать, что KTU 1.19 i 8- Фактически основан на практике неолита. Это описание старости, силь- Зачесанные волосы? Таким образом Драйвер 1956: 55 н. 8; Гибсон 1978: 109 с. 10; Спронк 1986: 152 п. 3; de Moor 1987: 239 nn. 105, 106. См. Также Рейни 1965–66: 254; 1971: 154; Pardee 1997c: 347 и n. 46. Предупреждения Ренфро (1992: 118-21 [118-19)) стоят того. Ссылаясь на: «(Aqhat) говорит, возможно, что - то называется SPSG будет заливаться на его Голова и г будет наливаться на его паштет. Мы не знаем, что такое spsg... претензия Что он должен относиться к глазури в некотором общем смысле, делает r в смысле "поташ" Сомнительная параллель». Ср. Дейкстра и де Моор 1975: 190 и DLU 181.
История Акхата [и] смертью всех умру, И я обязательно умру. 116 275 См. Теперь Neu (1995), который заключает, что это драгоценный минерал. Это то, что привел меня к предложению перевода выше. Я предлагаю r $ Возможно простой ошибка для yr $, "золото", так что два термина для драгоценного вещества параллельны: I Предполагаем, что текст относится к практике, засвидетельствованной в микенской культуре размещения Золотые посмертные маски в гробнице. Их, в свою очередь, можно сравнить с филистимлянами. Антропоидные саркофаги и египетские саркофаги. В каждом случае мемориал Умерший сохраняется в подобии. (См. Известное замечание Шлимана: «У меня смотрел в лицо Агамемнона!».) Предложение остается гипотетическим, поскольку нет Такая посмертная маска до сих пор была найдена в Угарите. Но нет причин, по которым угаритский Традиции не должны были быть знакомы с практикой соседних культур, А так как ограбление гробниц в древности превратилось в изящное искусство, это было Наличие золота в раскопках, а не его отсутствие, что послужило поводом для замечания. Это предложение, по крайней мере, не более невероятно, чем то, что они должны быть знакомы с Моргальные практики четырех тысяч лет назад.
|
|||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 76; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.225.35.81 (0.011 с.) |