Проси серебра, и я дам тебе, 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Проси серебра, и я дам тебе,



[за золото, и я буду] укладывать (его) на вас.

Просто отдай свой поклон [Деве] Ана [т],

ваши стрелы к Возлюбленному Могущественного! '

Но " 12 Акхат герой ответил:

'Самые могучие ясени из Ливана,

Сильнейшие сухожилия диких быков,

Самые твердые рога горных козлов,

<самые крепкие> сухожилия скакательных суставов быка, IOJ

Самый острый LO4 камыши 105 из больших болотных» L6

,

Предпочитаю «(Анальный) прицелился бы из лука». Я не вижу силы их аргументов. как-

всегда, поскольку существуют хорошие родственники. Ср. также, возможно, Евр...J $ hh II (BDB. 839).

Не натянутые концы («рога», потому что они, вероятно, состояли из хом лами-

Nate) наклониться назад. чтобы сформировать почти полный эллипс, характерной чертой которого является

Реверс натянутого профиля лука. На заключительном YQR ср Caquot (1987: 13-14). В

Сравнение, как и сам лук, полно сдерживаемой энергии.

Ср. Дочь Кереть в замешательстве роняет свою вазу в КТУ 1.16 и 53-

См. Также Qoh. 12.6.

101. Текст w. Смысл противный. Или: «Но...».

См. Предыдущее примечание.

Сила составного лука определялась умелым владением

Разная растяжимость и эластичность входящих в его состав материалов. См. Обсуждение на n. 70

Выше. См. Также Уотсон (l976c: 372-73). обращает внимание на владение Анатом

Лука в КТУ 1.3 ii 16.

Самый могущественный... острый». Тот же Уг. термин adr используется в каждом случае

(восстановлено как предпоследнее слово в I. 22). Ср. различные переводы, предлагаемые для if in

КТУ 1.4 и 30-41 (и п. 95 ad loc.). В каждом случае кажется преднамеренным

Вызов всех возможных контекстных нюансов одного и того же слова, а не

Прибегать к помощи нехватки словарного запаса. Парди (1997c: 346. И N 37) принимает адр быть

A vb (..Jndr): «Я клянусь». Но это означало бы, что сам Акхат поставлял компаунд.

Нентов, что вряд ли будет тем, что он намеревался. Примечания Уотсона (l995a: 220)

Обращение Гарбини (1990) к vb adr, Phoen. a: r, 'cut' и Renfroe's (1992: 35

И н. 21) обращение к сушке. «кану, принеси», как у Арама. Здесь снова предполагается, что Акхат

Выполнять работу.

Для изготовления стрел.

Стр. Решебника 271

История Акхата

дать Котар-и-Хасису:

Пусть ему построить лук для Анат,

Vi 25

стрелы для Возлюбленного Могущественного! '

И Дева Анат ответила:

«Проси жизни, о герой Ахат:

Проси жизни, и я тебе дам,

бессмертие, и я подарю (его) вам 107:

Я заставлю тебя сосчитать (твои) годы с Ваалом: lOR

С сыном Е.И. вы рассчитываете месяцы.

VI 30

«Как Ваал, он будет жить действительно 109!

Жив он будет пировать,

Его можно накормить и напоить 110.

273

Менестрель напевает о нем и поет о нем».III '

[И она l12

] сказал ему:

Возможно, следует понять болото Хуле или недренированный Оронт.

Лей. Ср. установка КТУ 1.92 и н. 3 ad loco

Уг. afllk.

Создан как..J. {Ll.

"отправить, предоставить". Ср. Олбрайт (1944: 32) предположил, что

Восприятие. «Я дам тебе жизненную силу». построение vb как..Jll,

Быть влажным, свежим,

Энергичный», с оттенком половой энергии. Стихометрия против этого интер-

Настоящее предложение.

108. «Годы... месяцы»: подозрительно выглядит, как будто сроки были неуместны.

Сильно перевернутый, поскольку движение направлено к анти-кульминации.

Первый k - сравнительный, второй - выразительный. Альтернативно. если мой кон-

Если вы не согласны, это можно перевести как «Пор Ваал действительно жив!». Парди

(l997c: 347): «как Ба'лу (который), когда он (возвращается) к жизни».

110. Уг. w.fqynh. Лит. "и напоить его". Суфф. доказывает, что это

Бессмертный герой, получивший выгоду от пира и питья. Обратите внимание, как пар-

adise выражается в гастрономических терминах. О переводе ср. Маргалит (1989а:

Сравните Гибсон (1978: 109), перевод которого неоднозначен, поскольку он

Непонятно, кто является почетным гостем - Ваал или герой. Caquot и

Sznycer (1974: 432), а затем Cazelles (1979-80: 181-82) заставляют Баала ждать в

в герое таблица. У Гастера (1961: 348) есть Ваал - тот, кого чествуют. Так и Парди

(1997с: 347).

Ill. Cf. КТУ 1.3 и 18-22, iii 4-6. Вот бессмертный герой, который является предметом

Песни. Имя героя останется в произведениях поэтов. Но конечно Анат

Создавая картину того, что он жив, чтобы их слышать. Я положил четыре колы в



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 71; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.129.67.26 (0.007 с.)