Vi 5 с челюстным ножом филе откорма. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Vi 5 с челюстным ножом филе откорма.



[Из кубков пили] вино,

из чашек золота [виноградный сок].92

[

] кубок за кубком.

Новое вино [

],

вино [] селезенка в ее поясе.93

85. Ориентировочно восстанавливаю lvb] rk. Ср. КТУ 2.

Sc. Котара в благодарность за подарок. Насколько я знаю, это не может

Быть отождествленным с любым историческим храмом Птах-Котар в Сирии-Палестине. это

Вряд ли это намек на Мемфис.

Ср. ритуальные законы для домашних животных в Исх. 13.12-14, 22.28-30 и

Соответствие Авеля ему в Быт. 4.4. Настоящая ссылка предполагает аналогичное заключение.

Изобретение в контексте охоты. Ср. КТУ 1.114.1 и п. 6.

88. Принимая предложение KTU 2 читать '[d], и восстанавливая ' [d fb ']; ср.

КТУ 1.114.3, 16.

Ср. КТУ 1.23.6.

Язык шаблонный. Ср. KTU 1.4 vi 55. Очевидно, Акхат делает свое

Подношение богам, которые спускаются для участия в жертвоприношении, которое от

их перспектива - праздник. Среди них есть Анат, который видит лук...

Ср. КТУ 1.4 vi 56.

Ср. KTU 1.4 iv 36-38, vi 58-59, и принимая их формулировки, а не эту

Драйвера (1956: 53) или КТУ2. Так же и Маргалит (1989а: 149) и другие.

Большинство комментаторов оставляют II. 7-8 непереведенных. Маргалит (1989а: 150, 179, стр.

Приводит разумные доводы в пользу его понимания, рассказывая о прогрессивных произведениях Аната.

Стр. Решебника 269

История Акхата

[

I.17 vi 10 [

Подняв глаза, она увидела [лук].

[красиво было] м его струны,

как молния [его стрелы].96

[

] глубокий,

молния97 [

].

271

Она желала 98 лук, работы [Котар-и-Хасис]

опьянение, когда она проглатывает чашу за чашкой вина. Термин 'fy он интерпретирует как

"селезенка". Это могло бы объяснить более позднее спленетическое поведение богини! Это остается

предварительный. Ср. подход Caquot и Sznycer (1974: 430 и nn. i, j),

хотя они берут 'fy lbf

чтобы означать "вино, отжатое из винного пресса". Полностью

Другую линию придерживается де Моор (1987: 236), вслед за Дейкстрой и де Моором.

(1975: 184), которые восстанавливают текст и смысл на основе KTU 1.5 iv 19-22 (опущено

Выше как неразборчиво). Я не хочу объяснять obscurum per obscurius.

Фрагментарно. Маргалит (1989a: 150) реконструирует, чтобы дать отчет о

Акхат натягивает лук. Ср. де Мур (1987: 236).

Sc. Анат. Текст, первоначально называвший ее, утерян.

96. Текст [ ] xJ.kslh I kbrq [] (KTU 2). Построен на базе Dijkstra и

Де Моор (1975: 185). Сохранившиеся слова вряд ли можно толковать вместе, поскольку

дель Ольмо (1981a: 376): «его струна [сияла (!)], как луч...». Сравнение света-

Ning (brq) больше подходит для стрел, летящих из верёвки (ksl). Ср. де Мур

(1987: 237), который понимает, что kslh означает «его посох». Интерпретация Маргалита (1989a: 150)

На мой взгляд, такое описание реакции Аната маловероятно.

97. Сохранившиеся знаки в I. 12 читают: [) mIJ (?) G'p (?). Thmt.brq (Virolleaud

1936d: 206); [ ] m (h! y) g (d! 't). (hmt.brq (CTA); [ ] k.ygg.thmt.brq (Dijkstra and de

Moor 1975: 185; КТУ2); [ky] ni (.) y '(p / t).thmt

ушкв 1m kyprq.y'rm] (Маргалит 1989а:

КТУ мне было ближе Виролло. Это очевидно, что начальные признаки intract-

Способный, и что любая попытка перевода за пределы отдельных слов опасна, не

Сказать подозреваемый. Даже их синтаксическая взаимосвязь непостижима, хотя я согласен

предварительно с Маргалитом, что они, вероятно, относятся к разным колам. Его (1989a:

150, 181-82) попытка решения смелая, но слишком смелая для этого комментатора:

«[как се], который мутит бездны, Я (Как) молнии [которые разрубают лес].

Это предположение, основанное на гипотезе. Это было бы продолжением

Отчет об эмоциональной реакции Аната. Ср. также Драйвер (1956: 53) и де Мур

(1987: 237 и п. 88). Caquot и Sznycer (1974: 430 и № 1) принимают термины thmt

Brq вместе: «грохот грома», объясняя это исх. к Евр. Хельма, сделай

шум'.

98. Уг. т $ б. Caquot и Sznycer (1974: 430 n. M) цитируют AIde $ abU, Aram. $ Эба,

'желание', ар. $ aba, «стремиться к»; WUS, 263 §2298 также цитирует AIde $ ibu. Ср. дель Ольмо

(1981a: 613), но см. Примечания Дейкстры и де Моора (1975: 185, п. 123). Они

Стр. Решебника 270

272

Vi 15

Vi 20

Религиозные тексты ji "om U garit

[из которых рога] походили на свернувшегося змея 99

[Ее кубок она уронила] на землю,

свою чашу она пролила [в пыль]. HKI

[Она подняла свой голос и воскликнула:

«Слушай, молись, [о герой Ахат]!



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 68; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.139.83.178 (0.008 с.)