Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Боги опустили головы на колени,
И на троны своих княжеств. Ваал упрекнул их: 1.2 25 `` Почему, о боги, вы опустили голову на Колени И на троны ваших княжеств? Я вижу, боги, Что скрижали 10 посланников Яма, посольства правителя Наха <T>, унизительны (yoU) Hl9. см. Wyatt (1992a: 414-15 [§13]). Сообщение было быть написано на клинописную таблетке, которые Посланники Прочитал бы. Даже боги подчиняются дипломатическим нормам. Это является, предположительно, текст на дощечках, содержащий требования Ярна («Слово Божье»), которые коровят Боги, а не сами посланники. Речь имеет свой автономный Сила в древней мысли. Ср. Это. 55.11 и Иер. 1.9-12. Это резюмируется в таких Формулы как «Я - Альфа и Омега» (Rev. 1.8 и т. д.). К этому буду. Евр. ур; м и Tllmmim в понимании Робертсона (1964), играя на меризматической природе Алеф и тау. Весь биколон (здесь трактуемый как имеющий вводный анакрус) является трудный. Я принимаю аль) D, как I SG. G of I) dy (Евр. Lii: a), 'Я понимаю'. и t'n) ' как 3 дуэта или pI. D из «Нью - Йорк, „унизить“. Такой подход используют Драйвер (1956: 79), Джирку (1962: 22), Гинзберг (1969: 130) и дель Ольмо (198Ia: 17l). Если alJd 'один' и..J'ny 'answer', понимаются следующие чувства: «ответит ли кто-нибудь из богов?» Гибсон (1978: 41: vb и subj. не согласен); "один я отвечу". де Моор (1971a: 124; 1987: 33: глагол не I p. sg.: де Моор должен поправить a 'ny); 'один из богов должен Ответ», Caquot и Sznycer (1974: 130: vb и subj. не согласны):«в унисон будут
Цикл мифов о Ваале Поднимите, о боги, голову с колен, С престолов ваших княжеств, И я отвечу посланникам Яма, Посольство правителя Нахара». Боги поднимают головы с колен, С престолов своих принцев бедра. 1.2 30 Когда 110 прибыли посланники Яма, Посольство правителя Нахара, у ног EI они действительно упали III; Они действительно почтили созыв Совета. Затем они сказали: они [провозгласили] свое послание. Они явились огромным пламенем; заостренный меч был их [тонной] игрой. Они говорили Бык его 112 отца, Эль: «Сообщение Ям, ваш L13 мастера, вашего господина, правителя Нахара: «Откажитесь от бога, которому вы подчиняетесь, 1.2 Год тот, кому ты подчиняешься, [Tempe] st!
Откажитесь от Ваала и его свиты, Сын Дагана, золото которого я заберу! '' И Бык, его отец, Э.И., ответил: «Ваал - твой раб, о Ям; Ваал - твой раб, [Нахар]. Сын Дагана - ваш пленник: он принесет вам дань, как боги; 61 боги ответ ', М.С. Смит (1994: 266) и Парди (1997c: 246) - вопреки Продолжение. Я поставил vb со вторым двоеточием для английского стиля. Он служит Двойная обязанность в первом двоеточии. 110. Переведено по стилистическим соображениям. Лит. 'после', 'после', нареч. или соедин. В таком переводе следует толковать как анакрус. III. Вопрос о том, является ли 1 отрицательным или одобрительным, должен быть решен следующим образом: С 01 в I. 15 выше (п. 102). Sc. Ям, от имени которого они говорят.. Аналогично в I. 36. 113. Уг. b '/ km, odllkm: «ваш» включает всех собранных богов. Без сомнения использование из b'lkm сознательно ироничный в присутствии Баала.
62 Религиозные тексты / ром Угарит [] он принесет вам подношения, как сыновья Святого Один.' Тогда принц Баал пришел в ярость I 14. В руке он [схватил] нож, в правой руке оружие I 15 • На божественных помощников он [атаковал? I 16]. 1.2 40 Его правую руку А] нат схватили; Его левую руку схватил Аттарт. «Как ты мог поразить [посланников Яма? II7], Посольство правителя Нахара? Посланник cias [psp 18 скипетр знатного; [ 119] Посланник между его плечами 120 (имеет) слово Его хозяин а также [ 121]». Тогда принц Баал пришел в ярость: ' Усики l22 v [ine ] 114. Уг. анф. См. Sznycer (1967), van Zijl (1975: 74-75; 1975b) и Caquot. (1990). 115. Уг. мф! Джт... м! Дж. Ван Селмс (1970: 263) переводит «мясной молот... Убойный нож»: Баал хватает инструменты со стола. 116. Текст yf [-]. Место для еще примерно двух букв. Де Моор восстанавливает yf [u], - он поднял [оружие]». Caquot и Sznycer (1974: 132 n. A) предлагают либо yf [ql], либо он падает»или yf [! J!], «он атакует». MS Smith (1994: 268) предполагает последнее. Слова млак.ым - это то, что мы могли бы ожидать от лакуны начального 1. 41. Однако с учетом [t '] из [t] dt места недостаточно. Возможно слово Было опущено? 118. Текст yb [ ]. Caquot и Sznycer (1974: 132 n. B) предлагают yb [f]: "прикрепляет". KIU 2 читается как yb [q],
"объятия". Либо правдоподобно.
|
||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 74; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.140.242.165 (0.016 с.) |