Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
IV. Render the following sentences in English using the Subjunctive Mood
V. Render the following sentences in English using the modal verbs
VI. Render the following sentences in English using the Subjunctive Mood in the Conditional sentences
1. Если бы давление оставалось постоянным, ничего бы не случилось. 2. Если бы не высокотемпературные материалы, металлурги не произвели бы высококачественную сталь. 3. Если бы металл нагревался медленно, его свойства были бы другими. 4. Если бы не метеорологические станции, ученые были бы не в состоянии наблюдать за образованием и движением облаков.
5. Если результаты прошлых испытаний были бы успешными, экономические преимущества этого метода были бы реализованы. 6. Если бы он сейчас был свободен, он помог бы вам провести этот эксперимент. 7. Я бы не понял, какой это хороший прибор, если бы не видел его в действии. 8. Они бы закончили вчера эту работу вовремя при условии, что у них был весь необходимый материал. 9. Если бы не было космических станций, космические корабли не смогли бы достичь других планет. 10. Если бы эти эксперименты были проведены, они показали бы нам еще раз, что между молекулами газа существует очень маленькое притяжение.
UNIT VII STEP 1. РОЛЬ КОНТЕКСТА ПРИ ПЕРЕВОДЕ
Контекст – это фрагмент текста, включающий выбранную для анализа единицу, необходимый и достаточный для анализа этой единицы. Различаются два вида контекста – собственно лингвистический и экстралингвистический. Последний включает в себя условия общения, предметный ряд, самих коммуникантов. Контекст играет большую роль при переводе. Например, многие словаявляются многозначными, и определить их значения можно только в определенном контексте:
Polar bear is one of the most dangerous animals. Полярный медведь является одним из самых опасных животных.
I cаn’t bear the tobacco smell. Я не могу выносить запах табака.
Задача переводчика состоит в том, чтобы сделать выбор такого соответствия иностранному слову, которое наиболее точно передает значение этого слова в данном контексте. При этом необходимо иметь в виду, что иногда ни один из словарных эквивалентов не подходит к данному контексту, а приобретает в нем другое значение. Задача переводчика состоит в том, чтобы подыскать нужный вариант.
Опираясь на контекст, можно понять значение незнакомых слов:
- в контекстах со словами, противоположными по смыслу:
Street cafes usually have plastic dishes: they are unbreakable; the ordinary ones are too fragile.
- в контекстах со словами, схожими по смыслу:
Why are you so timorous? There is nothing to beafraidof.
- в контекстах, предусматривающих так называемый «здравый смысл» - общие знания, эрудицию, жизненный опыт:
The microscope is of the utmost importance in the study of biology because it can magnify objects too small to be seen by the naked eye. Микроскоп имеет огромное значение при изучении биологии, так как он может увеличивать многие объекты, невидимые невооруженным глазом.
If you are late for the employment interview, your chance of getting the job will be in serious jeopardy. Если вы опоздаете на собеседование, ваши шансы получить работу будут поставлены под угрозу.
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-09-26; просмотров: 39; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.137.180.32 (0.01 с.) |