Уг. Млк. «что относится к тебе»: Парди (1997c: 354 и П. 115). Смотри как- 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Уг. Млк. «что относится к тебе»: Парди (1997c: 354 и П. 115). Смотри как-



когда-либо п. 5 к КТУ 1.17 и [2], п. 42 к 1.17 и 34, п. 55 к 1.17 ii 11 и n. 73 до 1,17 В

Для косвенных доказательств в пользу понимания Данела как царя. Мар-

Галит (1989a: 410) выступает против царского понимания.

См. Обсуждение в Watson (1976c: 374-75).

Город Абилим проклят последним в решающей серии (обратите внимание на типичный

Стр. Решебника 306

308

Религиозные тексты

После этого он взял свой посох в руку.

Данел пришел в свой дом,

Данел прибыл в свой дворец.

Плачущие женщины вошли в его дворец 253

Iv 10

Оплакивает женщин в своем жилище.25-I

Те, кто разрывали плоть 255, оплакивали героя Акхата;

Они рыдали о сыне Данела, исцеляющего человека.

От дней до месяцев,

От месяцев до лет,

L.l9 iv 15

До седьмого года,

Они оплакивали героя Акхата,

Они рыдали о сыне Данела, исцеляющего человека.

Затем 256 на седьмой год

[Данел] сказал исцеление,

- ответил герой, мать Грнм.

IV 20

Он повысил голос и воскликнул:

'Де [часть] моего [дома], плачущие женщины,

Из моего дворца, оплакивающие женщин, 257

Тройная серия), потому что это место совершения убийства. Смотрите на

KTU 1.18 i 30-31 и iv 8. Возможно, правовая традиция изложена во Втор. 21.1-9 ложь

на заднем плане действий Данеля. Гастер (1961: 368 п. М.) Несомненно прав.

указав на игру слов между географическими терминами (ср. Евр. 'abel, --J'blll,

'луг'), который подчеркивает это TN и "'b / l, ' оплакивать '.

Ср. КТУ 1.17 ii 26 и n. 61 о идеальном смысле.

Биколон - это ироническое эхо прибытия искусных богинь (klrt) в

КТУ 1.17 ii 26-27.

Форма м. Таким образом, мужчины и женщины выступают в роли «профессиональных» скорбящих.

Ср. запрет на саморез в Лев. 19.28, Втор. 14.1 и Иер. 16.6, ан

указание на то, что это была традиционная практика в Израиле · Иудее. Ср. ритуальные действия

«пророки Ваала» в 1 Цар. 18,28, и EI и Анат в KTU 1,5 vi 17-22 и 1,6 i

2-5.

256. Я перенес связку Ii ' из следующей фразы (wy'n [dnil... D.

В колонке после 1,21 проведена довольно беспорядочная линия, впервые отмеченная в

Редакции текста по КТУ2. Поскольку он рассекает триколон пополам, трудно различить какой-либо

Цель, за исключением того, что он отделяет женщин от скорбящих мужчин. Возможно, речь идет о

предупредить читателя, чтобы он обратил внимание на инструкцию на нижнем краю 'и произнесение этого

Он должен повторить»(согласно KTU 1.19 iv 62). Но это не объясняет его точного

Место расположения. Ср. Маргалит (1984c: 178-79) и де Моор (1987: 265, п. 262).

Стр. Решебника 307

Sf 01)» из Aqhaf

из моего жилища, ты, раздирающий плоть!

Затем он принес жертву богам,

309

Он вознес их 25R благовоний среди небесных,

J.l9 iv 25

Ладан 259 грн среди звезд 260

[

] на нем рука [

],

[

] тарелки,

.

[

] 261

IVOry кастаньеты

Тогда Пью, несущая воду на плече, ответила:

«Принес, отец, жертву богам,

Iv 30 вознесение 262 фимиама среди небесных

Те,

Благовония хирма среди звезд,

Благослови меня, чтобы я пошел вперед благословенный.

дай мне благословение, чтобы я мог идти, получив благословение;

Чтобы я мог поразить убийцу моего брата,

IV 35

чтобы я мог убить убийцу моего брата и сестры! '

Тогда Данел, человек исцеления, ответил:

«Пусть твой дух процветает, Пугхат,

Вы несете воду на плече,

Выжимающие росу из шерсти,

Кто знает ход звезд,

Пусть все будет хорошо с (yoU)! 264

Вы поразите поражающего [своего брата];

258. Возможно "их" (d, hm

прочитано КТУ 2). Разрыв в планшете оставляет то, что

может быть горизонтальным штрихом m. «Его»: де Мур (1987: 260) и Парди (1997c:

355).

Паркер (1972: 101).

Note Ug. kbkbm здесь обозначение богов. Ср. КТУ 1.10 и 4 и п. 50

к КТУ 1.23.54. См. Также эпитет Пугхата yd '(hlk kbkbm в KTU 1.19 ii 2-3 (с

№ 209).

О музыкальных инструментах, используемых в Угарите, см. Caubet (1996).

Текст д, з.

«Его» не может быть правильным, когда Пугхат обращается напрямую к Данелу,

Поскольку она обращается к нему не от третьего лица. Ср. п. 258.

263. «Отец... благослови меня». Я принял аЬ в I. 29, чтобы быть VOC. и vb Ibrkn к

Быть 2 мес. sg. с Данелом в качестве подчиненного. Точно так же дель Ольмо (1981a: 398); де Мур

(1987: 263). Ср. Парди (1997c: 355).

264. Ср. КТУ 1.17 и 38. Лит. "пусть она пойдет хорошо!"

Стр. Решебника 308

310

Религиозные тексты из Угарита

1.19 iv 40 ты убьешь убийцу своего брата и сестры! '

] она спустилась к морю265.

Она была [он] сама

и она накалялась! 66 моллюсками с моря,

Источник которого - тысяча акров в море.

Un [derneath] она надела воинское снаряжение:

IV 45

она вложила да [ггер] в ножны;



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 63; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.219.213.196 (0.01 с.)