Много случаев hm (пять в восьми строках), неудивительно, что один или два 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Много случаев hm (пять в восьми строках), неудивительно, что один или два



Произошли ошибки. Другие, если. Ошибки этого типа (вставка ошибочного слова-

Divider), и такие как thw.hm для thm выше в I. 15 (обсуждение в п. 11) предполагают, что

Ошибки возникли при копировании, а не при диктовке.

Синтаксис этого биколона не совсем удовлетворителен. Возможно ли, что imt

Словесный? Это может дать следующий смысл (сохраняя все три экземпляра, два

рассматривается выше как диттография), которую я предлагаю ориентировочно:

Они делают г убить,

Г убить жизненную силу,

Г потребляют глину.

и т убить обеими руками!

Стр.117

Цикл мифов о Ваале

Мои семь порций на тарелке,

И Нахар 21 смешал мою чашу.

Для Ваал не 22 пригласить меня с моими братьями,

(ни) Хадд не вызвал меня с моими родственниками,

Но он ел еду с моими братьями,

1.5

25

И пил вино с моими родственниками 23

! 24

Но ты забываешь, Baa1 25

, что я действительно могу пронзить тебя,

[

. ]

119

Уг. hm в первом двоеточии обычно интерпретируется как частица «если». Я беру это

здесь будет 3 pI. объект прон. (Ошибка для hmt? ср. UT, 149: таким образом, hm <f». См.

Трактовка финального hm в приведенном выше переводе, которую я считаю 3 pI. объект суфф.,

Считая разделитель слов ошибкой. Обратите внимание на хиастическое расположение этого и

После двоеточия. Я здесь взял imt как D-форму слова m (w) t, «убивать» (ср. Евр.

Полель). Обратите внимание на начальную гласную i (amt - форма G). Caquot и Sznycer (1974: 242) и

Другие принимают его за «истину» (евр. emn) и считают его повторение подчеркнутым. Этот

Однако просодически довольно неубедительно и, безусловно, не имеет себе равных. Маргалит

(1980: 101-102) рассматривает первый и третий случаи слова imt как `` зелень '' (Ar.

• amat), тем самым наполовину превратив Мота в вегетарианца, питающегося растительной и

глина! Однако дело в том, что он пожирает все живое (всю плоть). сомневаюсь

Иллирнилку имел в виду овощи.

Уг. nhr. «Обладатель кубка»: Caquot and Sznycer (1974: 242). Я так понимаю, Ям-

Нахар редививус - виночерпий Мота.

22. Уг. kl, понимается как k + I neg. часть. Caquot и Sznycer (1974: 243), Mar-

Гал он (1980: 104) и дель Глмо (1981a: 215) истолковывают Я как утверждающее, с

Мот дерзкий Баал ЛО пригласить его. Однако это явно упускает суть, поскольку Мот

Не приглашены на освящение храма-дворца Ваала. Его вряд ли можно успокоить

по позднему приглашению!

23. Текстовые трудности. eTA: a [y] <y> yn; КТу 1: а * [блы * ин; КТУ 2: ауы.ын. у меня есть

Предположил, что это ошибка переписчика для арыын, являясь стандартным словом б для ау

в виде слова (как в I. 23 непосредственно выше). Ср. UT, 178: a [r] y <y> n, чтение

Отклонено CT A (стр. 33, п. 9). Но чтение должно быть подтверждено на основании

Ошибка сценария.

Упущение Баалом Мота из приглашения, в которое входили его братья, является

Правильно истолковано им как умышленное оскорбление. Следствие, которое будет

Пагубным для Ваала является то, что Мот, исключенный из пира, не связан узами брака.

Соразмерность Ваалу. Это классическая «злая фея» или «исключение из мира».

Пиршественный мотив.

Резкое изменение от описания отказа Ваала пригласить его в 3-м р. к

Вызов самому Баалу в тексте послания - это мастерская трактовка

Беседа Мота. Он пустился в воспоминания о том, почему он зол,

Почти в сторону, затем внезапно возвращается к своему следствию: теперь он бросает

Перчатка Баалу.

Стр. Решебника 118

120

Религиозные тексты из Угарита

Хотя ты поразил [Литана писателя] плывущего [змея],

добил [извивающегося змея],

1.5

30

Encircler- [с семью головами],

[небеса] будут горячими, [они будут сиять]

[когда я разорву тебя на куски],

[Я сожру (тебя),]

[бедра, кровь и предплечья;]

[вы действительно попадете в глотку божественного Мота,]

1.5

Год

[в пасть Возлюбленного Эля, героя.f6

'"

(отсутствует около 30 строк)

1,5 11

(Пропущено 12 строк)

1,5 11

1

[

]

[Протягивает 27 губу в] правую,

Губа к небесам,

[он протягивает] язык звездам. 28 год

[Ба] ал должен войти 9 в живот,

1,5 11

5

В рот он должен пойти, 30

Так как 31 он обжег маслину,

Продукт земли,

И плоды деревьев.32

Ll. 31-35 предположительно, на основании п. 4-8. Ср. eTA.

27. Margalit (1980: 107) восстанавливает [ftlm, предшествующий, параллельно с [J /]

В следующем-



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 102; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.23.95.247 (0.014 с.)