Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Семантические классы антонимов
1. Контрарная антонимия – антонимы, выражающие каче- ственную противоположность Им свойственны градуальные (сту- пенчатые) оппозиции, причем полная, истинная антонимия выра- жается крайними, симметричными членами парадигмы. Ср. краси- вый <симпатичный, миловидный, невзрачный, неприглядный> без- образный; молодой <нестарый, немолодой, пожилой> старый; холодный <негорячий, прохладный, теплый> горячий. Красивый и безобразный семантически симметричны. Отношения смежных членов парадигмы – синонимия, несимметричное отношение край- них членов (изящный – страшный, очаровательный – уродливый) – квазиантонимия. Квазиантонимами могут быть слова, которые несимметричны не только по семантике, но и по стилистической окраске, и по времени употребления: здоровье – хворь, дух – плоть (устар.). 2. Комплементарная антонимия – антонимы, выражающие дополнительность. Это противопоставление не является градуаль- ным, так как вся шкала представлена только двумя членами: слепой – зрячий, истина – ложь, женатый – холостой, спать – бодрство- вать, живой – мертвый, без – с. Отрицание того, что обозначает одно слово, влечет утверждение того, что обозначает второе. 3. Векторная антонимия – антонимы, выражающие проти- воположную направленность: увеличивать – уменьшать, сгибать – разгибать, беднеть – богатеть, зажигать – гасить, замерзать – оттаивать. 4. Прагматическая антонимия – небольшая группа слов, в которых противопоставление выражается не чисто семантически, а путем частого образного употребления их в речи: отцы – дети, земля – небо, рай – ад, душа – тело, ум – сердце. Антонимия и полисемия. Возможны следующие соотноше- ния: 1) одно многозначное слово противоположно другому во всех или в некоторых значениях; 2) одно многозначное слово в разных значениях «притягивает» разные антонимы; 3) одно значение одно- го многозначного слова противоположно другому значению этого же слова (энантиосемия). Антонимия и синонимия. Черты сходства: и антонимы и синонимы 1) являются разными словами; 2) относятся к одной час- ти речи; 3) входят в одну ЛСГ; 4) вступают в антонимические и синонимические отношения в отдельных значениях; 5) образуют макроструктуры, именуемые синонимическими рядами и антони- мическими парами.
Различия: 1. Главное – семантика. И в том и в другом случае происходит со- и противопоставление языковых единиц, но у синонимов проти- вопоставление идет по одному или нескольким дифференциальным признакам, у антонимов – по всему семантическому объему. 2. Синонимический ряд имеет градуальный характер и явля- ется открытой структурой, антонимический состоит из двух членов и является закрытым. 3. У антонимов одинаковая стилистическая окраска, синони- мический ряд объединяет слова разных стилистических пластов. 4. У антонимов одинаковая сочетаемость, у синонимов – раз- личная. 5. И синонимы, и антонимы обладают свойством совместной встречаемости, но для синонимов это необязательно, а иногда и нежелательно, для антонимов – это критерий антонимичности. Сходство синонимов и антонимов обусловливает контакты между ними: подавляющее большинство антонимических пар име- ет синонимы либо к обоим членам ряда, либо к одному из них. Ср. бледный (неяркий, бесцветный, блеклый, тусклый) – яркий (густой, сочный, насыщенный, интенсивный, сильный). На Западе выпус- каются специальные антонимо-синонимические словари. Антонимы бывают общеязыковые, узуальные (регулярное противопоставление, закрепленное в словарях) и окказиональные, речевые, контекстные. «Диагностические контексты» (Л.А. Но- виков) антонимов: не Х, а Y; Х, но не Y (Вы молоды, а я стар, Вы богаты, но я беден); Х, Y (Я друзьям моим сказала: горя много, счастья мало; Клянусь я первым днем творенья, клянусь его по- следним днем); Х или Y (У него было о людях одно-единственное мнение: хорошее или плохое, он или верил, или нет); то Х, то Y ( Ба- ба металась около комода и то развязывала на шее теплый пла- ток, то снова завязывала его); от Х до Y; с X до Y; от X к Y со значением охвата всего класса предметов, явления, качества, раз- деленных на противоположности: от начала до конца, с утра до вечера; X→Y; X=Y со значением превращения одной противопо- ложности в другую, отождествления их (Все вдруг стало сложным – самое простое; В борьбе враждебной выигрыш одного есть про- игрыш другого); Х и Y (значение единства противоположностей).
Стилистические фигуры, основанные на антонимах: ан- титеза, оксюморон, ирония, антифразис. Конверсия – тип парадигматического соотношения слов, отражение в языке «обратных» отношений с помощью разных слов (ЛСВ), противопоставленные семы которых позволяют таким единицам выражать субъектно-объектные отношения в обращен- ных высказываниях, обозначающих одну и ту же ситуацию. Ср. (1) Перворазрядник выиграл у чемпиона. – Чемпион проиграл пер- воразряднику (антонимы-конверсивы); (2) У нас вышли все деньги – Мы истратили все деньги ( синонимы-конверсивы); (3) Брат вла- деет домом. – Дом принадлежит брату (собственно конверсивы). Названа одна и та же ситуация, но представлены разные («об- ратные») точки зрения говорящего. Конверсия, подобно синонимии и антонимии, – категория ономасиологическая, однако, в отличие от них, характеризуется неконтактным (неодновременным) упот- реблением. Паронимия – парадигматическое отношение частичного се- мантического сходства однокоренных слов, принадлежащих к од- ной и той же части речи: сытый // сытный, абонент // абонемент, факт // фактор. Самое главное различие – сочетаемость: сытый человек // сытный обед, использованный абонемент // неаккурат- ный абонент, поиски выхода // происки врагов, аргументы и фак- ты // фактор страха и т. п. Возникновению лексических паронимов способствовали раз- личные внутриязыковые процессы: 1) развитие в словах антоними- ческих значений (благой // блажной); 2) дифференциация значений русских и церковнославянских слов (сыскать // снискать, невежа // невежда); 3) семантическое или стилистическое разграничение синонимов (могучий // могущий, бродяжий // бродячий, лежачий // лежащий, стоячий //стоящий, висячий // висящий); 4) переход не- которых причастий в прилагательные параллельно уже сущест- вующим прилагательным, но с сугубо самостоятельным значением (ловкий// ловчий); 5) проникновение в общеупотребительную лек- сику относительных прилагательных, которые в процессе перехода в качественные образовали лексические пары (расчётный //расчётливый, оборотный // оборотливый); 6) переход притяжа- тельных прилагательных в качественные и относительные (гене- ральский // генеральный, рыбий // рыбный); 7) разграничение значе- ний бывших вариантов одного слова (венок // венец, стрелок // стрелец, ларёк // ларец; 8) образование паронимов от омонимов, возникших в результате полисемии (кулачный // кулацкий). Наиболее надежный критерий разграничения паронимов – сочетаемость: всегда есть позиции, в которых возможен лишь один из них (паронимы находятся в отношении дополнительной дист- рибуции). Типы паронимов по структуре: корневые (шторм / штурм, остатки / останки), суффиксальные (памятный / памятливый, экономический / экономичный, цветной / цветистый), префик- сальные (представить / предоставить, осудить / обсудить, по- глотить / проглотить). Наименее продуктивны корневые. Основ- ной способ возникновения паронимов – морфологический: -ическ/- ичн, -н/-ск, -н/-лив и др. Для паронимов характерно образование паронимических гнезд: осуждать/обсуждать, осуждение/обсуж- дение, осужденный/обсужденный и т. п. Изучение паронимов важно для стилистики и культуры речи. В художественной речи принято говорить о парономазии (произвольном звукосмысловом сближении разных слов): В поте пишущий, В поте пашущий; Минута – минущая – минешь (Цветае- ва); …Бездомен, как демон, бездымен, как порох, бездумен, безда- мен – ни думы, ни дамы (Антокольский); Каину дай раскаянье (Окуджава). Парономазия – средство выразительности в художественной или в публицистической речи, паронимия – источник ошибок при неразличении дифференциальных признаков слов: Верней клади ступень ноги, Он щелкнул щиколоткой калитки. Меронимия – отношение части и целого: лицо – ухо, глаз, нос. Не следует путать с родо-видовыми отношениями (гипоними- ей). Диагностический контекст меронимов: Х – часть Y: комната – часть квартиры, стебель – часть цветка.
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 137; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.191.174.168 (0.009 с.) |