I. Виберіть правильний переклад речення та часову форму дiєслова-присудка 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

I. Виберіть правильний переклад речення та часову форму дiєслова-присудка



1. The director received British businessmen yesterday.

I) а) Директор прийняв вчора англійських бізнесменів.

б) Директор прийме англійських бізнесменів завтра.

в) Директор щойно прийняв англійських бізнесменів.

II) received

a) Past Simple

b) Present Perfect

c) Past Perfect

d) Present Continuous

e) Future Simple

f) Present Simple

2. I have just looked through the morning mail.

I) а) Я щойно проглянув ранкову пошту.

б) Я проглядаю ранкову пошту.

в) Я прогляну вечірню пошту.

II) have looked

a)Past Simple

b) Present Perfect

c) Past Perfect

d) Present Continuous

e) Future Simple

f) Present I Simple

3. Every month we receive several enquiries from our foreign partners.

I) а) Минулого тижня ми отримали кілька замовлень від наших іноземних партнерів.

б) Щомісяця ми отримуємо кілька замовлень від наших іноземних партнерів.

в) Кожного місяця ми отримуємо багато пропозицій від наших місцевих партнерів.

II) receive

a) Past Simple

b) Present Perfect

c) Past Perfect

d) Present Continuous

e) Future Simple

f) Present Simple

 

4. We shall contact Mr Brown tomorrow.

I) а) Ми вже зв’язалися з містером Брауном.

б) Ми хочемо зв’язатися з містером Брауном.

в) Ми зв’яжемося з містером Брауном завтра.

II) shall contact

a) Past Simple

b) Present Perfect

c) Past Perfect

d) Present Continuous

e) Future Simple

f) Present Simple

 

5. After he had seen the computer in operation he got in touch with the Sales Manager of the company.

I) а) Бачучи комп’ютер у роботі, він зв’язується з менеджером з продажу з компанії.

б) Після того, як він побачив комп’ютер у роботі, він зв’язався з менеджером компанії з продажу.

в) Він зв’язався з менеджером з продажу, щоб побачити комп’ютер у роботі.

II) had seen, got in touch

a) Past Simple

b) Present Perfect

c) Past Perfect

d) Present Continuous

e) Future Simple

f) Present Simple

 

6. How long haven't you seen Mr Bell? - I haven't seen him since last year.

I) а) Як довго ви не бачили містера Бела? – Я його не бачив з минулого року.

б) Як довго ви не бачили містера Бела? – Я його не бачив уже рік.

в) Як часто ви бачите містера Бела? – Я його бачу раз на тиждень.

II) haven’t seen

a)  Past Simple

b) Present Perfect

c) Past Perfect

d) Present Continuous

e) Future Simple

f) Present Simple

II. Знайдiть помилки у перекладi речень та виправте їх

1. Jake said that they had spent an amount of 3 million dollars that year. Джейк сказав, що вони витратили 3 мiльйони доларiв в тому роцi.

2. We agreed that I would phone you to confirm our agreement. Ми домовились, що я б зателефонував вам для пiдтвердження нашої угоди.

3. He didn't know that I was a manager. Вiн не знав, що я був менеджером.

4. Tom said that he had sent the letter the day before. Том сказав, що вiн вiдправив листа напередоднi.

5. We were sure that you were testing the equipment then. Ми були впевненi, що ви випробовували обладнання тодi.

6. He knew that our company enjoyed the first-class reputation. Вiн знав, що наша компанiя мала першокласну репутацiю.

 

Test 4

Теми: Пасивний стан дієслова, модальні дієслова

I. Перекладiть речення. Визначте в кожному з них часовi форми та стан дiєслова-присудка

1. The talks with Mr Brown haven't been completed yet. 2. This contract is much spoken about. 3. An exhibition of our goods will be arranged next week. 4. The agreement between our firms has been already signed. 5. The contract had been translated by the end of office hours yesterday. 6. Not long ago an exhibition of chemical goods was held in Kyiv.

II. Перекладiть речення рiдною мовою. Звернiть увагу на значення модальних дiєслiв.

1. Paсking can be external and internal. 2. The price stated in a contract may be firm, fixed or sliding. 3. The Sellers shall be responsible for any damage to the goods that may be caused by poor packing. 4. The importer can pay in his own currency. 5. The delivered goods are to meet the highest standards existing in the Seller's country at the time of execution of the Contract.

Test 5



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-01-14; просмотров: 67; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.227.0.249 (0.006 с.)